Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrischer Stellungsrückmelder
Indicateur électrique de position
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
mit Mikroschaltern
avec micro-switchs
1201
1201

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 1201

  • Page 1 1201 Elektrischer Stellungsrückmelder mit Mikroschaltern Indicateur électrique de position avec micro-switchs ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION ET DE MONTAGE 1201...
  • Page 2: Table Des Matières

    Verordnungen, Normen und Fehlersuche / Richtlinien gelten nur für Deutschland. Störungsbehebung Bei Einsatz des elektrischen EU-Konformitätserklärung Stellungsrückmelders in anderen Ländern sind die dort geltenden nationalen Regeln zu beachten. Wenn es sich um harmonisierte europäische Normen, 1201 2 / 32...
  • Page 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für VORSICHT (OHNE SYMBOL) Personen als auch für die Umwelt und Möglicherweise gefährliche Situation! den elektrischen Stellungsrückmelder zur Bei Nichtbeachtung drohen Folge haben. ® Sachschäden. kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzansprüche führen. 1201 3 / 32...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Versandpapieren, die Ausführung aus der Bestellnummer ersichtlich. Der Stellungsrückmelder wird im Werk auf Funktion geprüft. Wird der Stellungsrückmelder mit einem Ventil als Kompletteinheit bestellt, so sind diese Teile sowie das dazugehörige Zubehör bereits komplett montiert und werkseitig voreingestellt. 1201 4 / 32...
  • Page 5: Lagerung

    Stellungsrückmelders bei Demontage Aufbau des Ventilkörpers! Elektrischen Stellungsrückmelder Der elektrische Stellungsrückmelder demontieren, bevor Ventilkörper GEMÜ 1201 besitzt einen oder zwei demontiert wird. mechanische Mikroschalter. Die korrosionsfeste Kunststoffausführung ist Angaben auf Typenschildern, für einen Antriebshub bis 70 mm ausgelegt. der Produktdokumentation Der Stellungsrückmelder hat eine spielfreie...
  • Page 6: Vorbereitung Des Ventils

    Abdeckkappe A bzw. optische Stellungsanzeige B, C vom Führungsstück F mit Schlüsselfläche Antriebsoberteil entfernen. einschrauben. Art des Anbausatzes prüfen: - Anbausatz mit Innen- oder Außengewinde: Montage siehe Kapitel 4.2.1 oder 4.2.2. - Anbausatz ohne Gewinde: Montage siehe Kapitel 4.3. 1201 6 / 32...
  • Page 7: Anbausatz Mit Hubbegrenzung

    Gewindedichtring K nur optional für Antriebe mit Steuerfunktion 2 und 3 verwenden. Montage des Anbausatzes ohne Gewinde Spindel des Anbausatzes S mit geeignetem Werkzeug T vorsichtig bis zum Anschlag einschlagen. Abdeckkappe A vom Antriebsoberteil entfernen. Führungsstück F mit Schlüsselfläche einschrauben. 1201 7 / 32...
  • Page 8: Vorbereitung Des Stellungsrückmelders

    Wiedereinschalten sichern. Muttern G lösen und im Deckel H belassen. Deckel H abheben. Gewindestift K lösen (nicht herausdrehen). Unterteil des Stellungsrückmelders auf Führungsstück F aufstecken. Vorsicht beim Aufstecken, damit Schalter nicht durch Schaltnocken beschädigt werden! 1201 8 / 32...
  • Page 9: Einstellung Der Schaltpositionen

    Einzeladern durch die hakenförmige zur gewünschten Position verschieben. Kabelführung zu den Anschlussklemmen Darauf achten, dass verlegen. die Schaltnocke S den Einzeladern entsprechend ablängen, Rollenhebel N des um unnötig lange Kabelschleifen zu Schalters M komplett betätigt. vermeiden! 1201 9 / 32...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss An Leitungsdose

    Endschalter ZU Endschalter AUF Endschalter ZU 4.7.2 Elektrischer Anschluss an Leitungsdose Kundenseitiger Anschluss Anschlusskabel mit Stecker gemäß Anschlussplan konfektionieren. ® Stecker anschließen. Anschlussplan Code 106 mit Hirschmann Leitungsdose N6RFFS11 Endschalter AUF Endschalter ZU Kunden- seitiger Anschluss 1201 10 / 32...
  • Page 11: Abschluss Der Montage

    Entsorgung der Einzelteile nach Materialien beaufschlagen. getrennt (Materialien siehe Seite 12), Platine Prozessventil auf- und zufahren, um mit Elektronikbauteilen und Weggeber in die Schaltpositionen zu kontrollieren. Elektronikschrott. Müssen die Schaltpositionen nochmals nachjustiert werden, Stellungsrückmelder wieder spannungsfrei schalten. 1201 11 / 32...
  • Page 12: Rücksendung

    Hinweis zur Rücksendung: Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich, dass die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Nur wenn diese Erklärung vollständig ausgefüllt ist, wird die Rücksendung bearbeitet! 1201 12 / 32...
  • Page 13: Schnittbild

    Elektrischer Anschluss PG 13,5 Kabelverschraubung 1 x verfügbar 1 x vorbereitet Kabeldurchmesser 6,5 ... 12 mm Empfohlener Leitungsquerschnitt 0,75 mm² Verfügbarkeitstabelle GEMÜ 1201 Funktion Elektrischer Anschluss Anschlussplan PG 13,5 Kabelverschraubung (Code 3001) AUF/ZU (Code A00) AUF (Code A01) Skintop-Verschraubung (Code 3003)
  • Page 14: Bestelldaten

    Anschlussplan (Code) Anbausatz 1201S01Z... ventilbezogen. Bitte separat bestellen! Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung den kompletten Ventiltypenschlüssel an, z.B. Typ 1201 000 Z A00 109 3001 104 zum Anbau an Ventil GEMÜ 690/20 D 0114-1 Mögliche Kombinationen siehe Verfügbarkeitstabelle in Kapitel 12 "Technische Daten"...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt der folgenden Richtlinie entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Produkt: GEMÜ 1201 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, Juli 2019 1201 15 / 32...
  • Page 16 Données pour la commande uniquement valables pour l’Allemagne. Si Recherche des anomalies / l’indicateur électrique de position est utilisé Élimination des défauts dans d’autres pays, il convient de respecter Déclaration de conformité UE les réglementations nationales en vigueur. 1201 16 / 32...
  • Page 17: Explication Des Symboles Et Remarques

    Situation potentiellement dangereuse ! les personnes de même que pour Le non-respect peut entraîner des l’environnement et l’indicateur électrique ® dommages matériels. de position. peut entraîner la perte de tout droit à dommages et intérêts. 1201 17 / 32...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    (IP 65 selon Éviter les UV et les rayons solaires EN 60529) ! directs. Respecter la température maximum de Les informations suivantes visent à vous stockage de 60 °C. aider pour le montage et l’utilisation de 1201 18 / 32...
  • Page 19: Outillage Requis

    Démonter l'indicateur électrique de Conception position avant le corps de vanne. L’indicateur électrique de position Tenir compte des indications GEMÜ 1201 dispose d’un ou de deux micro- fournies sur les plaques switchs mécaniques. signalétiques, dans la Son boîtier en plastique résistant à la documentation du produit et corrosion est dimensionné...
  • Page 20: Préparation De La Vanne

    B, C de la partie supérieure de l’actionneur. Vérifier le type du kit d’adaptation : - Kit d’adaptation avec filetage intérieur ou extérieur : montage voir chapitre 4.2.1 ou 4.2.2. - Kit d’adaptation sans filetage : montage voir chapitre 4.3. 1201 20 / 32...
  • Page 21: Kit D'adaptation Avec Limiteur De Course

    Montage du kit d’adaptation Visser la pièce de guidage F avec le sans filetage méplat de la clé. Retirer le cache A de la partie supérieure de l’actionneur. Le kit d’adaptation S est monté ® correctement. 1201 21 / 32...
  • Page 22: Préparation De L'indicateur Électrique De Position

    Pour effectuer des travaux protection) ! sur l'indicateur électrique de Pour effectuer des travaux position, couper l'alimentation sur l'indicateur électrique de électrique et prévenir toute position, couper l'alimentation remise en service. électrique et prévenir toute remise en service. 1201 22 / 32...
  • Page 23: Connexion Électrique

    P sur la barre dentée jusqu’à la position souhaitée. Veiller à ce que la came S actionne complètement le levier à galet Q du détecteur P. Relâcher les leviers rouges O. Le micro-switch P s’enclenche. ® 1201 23 / 32...
  • Page 24: Connexion Électrique Sur Une Prise

    FERMÉ câblage. Brancher le connecteur mâle. Plan de câblage code 106 avec prise Hirschmann N6RFFS11 Contact de fin de course Contact de fin de course Connexion OUVERT FERMÉ chez le client ® Connexion chez le client 1201 24 / 32...
  • Page 25: Achèvement Du Montage

    Ouvrir et fermer la vanne pour vérifier avec composants électroniques et les positions de commutation. Si les capteur de déplacement avec les déchets positions de commutation doivent être à électroniques. nouveau réajustées, remettre l’indicateur électrique de position hors tension. 1201 25 / 32...
  • Page 26: Retour

    Le retour ne sera pris en charge que si cette déclaration est dûment remplie ! 1201 26 / 32...
  • Page 27: Vue En Coupe

    1 x disponible 1 x prééquipé Diamètre du câble 6,5 ... 12 mm Section de câble préconisée 0,75 mm² Tableau des confi gurations possibles, GEMÜ 1201 Fonctionnement Connexion électrique Plan de câblage Presse-étoupe PG 13,5 (code 3001) Ouvert/fermé (code A00) Ouvert (code A01) Presse-étoupe Skintop (code 3003)
  • Page 28: Données Pour La Commande

    Kit d'adaptation 1201S01Z… dépend du type de vanne. Veuillez le commander séparément ! Veuillez indiquer lors de votre commande la référence complète de la vanne. Par exemple : type 1201 000 Z A00 109 3001 104 pour montage sur vanne GEMÜ 690/20 D 0114-1 Combinaisons possibles voir tableau des configurations possibles au chapitre 12 «...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ue

    Nous, la société GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen déclarons que le produit énuméré ci-dessous est conforme à la directive suivante : • Directive Basse Tension 2014/35/UE Produit : GEMÜ 1201 Joachim Brien Directeur Secteur Technique Ingelfingen-Criesbach, juillet 2019 1201 29 / 32...
  • Page 30 1201 30 / 32...
  • Page 31 1201 31 / 32...
  • Page 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table des Matières