centerline wallplate
centerline screen
4
Determine where the wall mount (B) should be mounted.
• Note that the Home position of the TV (TV flat to the wall) should be on the opposite side of the TV connectors.
• Use the template to determine the position of the holes.
DE - Legen Sie fe , wo der Wandhalter (B) montiert werden soll.
• Beachten Sie, da die Grundposition des Fernsehgeräts (Fernsehgerät flach an der Wand) auf der
entgegengesetzten Seite der TV-Stecker sein soll.
• Verwenden Sie die Schablone, um die Position der Löcher fe zulegen.
FR
- Déterminez où le support mural (B) doit être monté.
• Notez que la position d'origine du téléviseur (téléviseur à plat contre le mur) doit se trouver à l'opposé des
conne eurs du téléviseur.
• Utilisez le gabarit pour déterminer la position des trous.
NL - Bepaal waar de wand eun (B) moet worden beve igd.
• De uitgangspositie van de tv (plat tegen de wand) moet zich tegenover de kant met de tv-aansluitingen
bevinden.
• Gebruik de sjabloon om de positie van de boorgaten te bepalen.
ES
- Determine dónde se debe montar el soporte de pared (B).
• Tenga en cuenta que la posición de origen del televisor (plano en la pared) debe e ar en el lado opue o de los
cone ores del televisor.
• Use la plantilla para definir la posición de los orificios.
IT
- Determinare dove in allare il supporto a parete (B).
• Da notare che la posizione Home della TV (TV pia a contro la parete) dovrebbe e ere sul lato oppo o dei con-
ne ori della TV.
• Utilizzare il modello per definire la posizione dei fori.
PT
- Determine onde é que o suporte de parede (B) deve ser montado.
• Tenha em atenção que a posição inicial da televisão (televisão plana junto à parede) deverá encontrar-se no
lado opo o aos cone ores da televisão.
• Utilize o modelo para definir a posição dos orifícios.
centerline screen
centerline wallplate
EL
-
•
•
SV - Fa
äll var väggfä et (B) ska monteras.
• Observera a TV:ns hemläge (TV:n pla mot väggen) ska vara på motsa sida jämfört med kontaktplaceringen.
• Använd mallen för a definiera hålens position.
PL
- Okre l lokalizacj mocowania ciennego (B).
• Uwaga: pozycja pocz tkowa telewizora (gdy je on umieszczony na p asko przy cianie) je przeciwleg a do
pozycji z czy telewizora.
• U al miejsce wykonania otworów za pomoc szablonu.
RU -
•
,
(
•
,
CS - Rozhodn te, kam chcete ná
nnou jednotku (B) namontovat.
• Pamatujte na to, e v chozí poloha televizoru (televizor zcela p i
konektory televizoru.
• Pomocí ablony ur ete polohy d r.
SK
- Ur te mie o ná ennej montá e (B).
• Majte na pamäti, e základná poloha TV (ak je TV smerom k ene) by mala by na opa nej rane, ne sú tele-
vízne konektory.
• Pomocou ablóny vyzna te polohy otvorov.
HU - Határozza meg a fali tartó (B) majdani helyét.
• Vegye figyelembe, hogy a TV alaphelyzetben (a fal síkjába állítva) a TV csatlakozókkal átellenes oldalon áll.
• A sablon segítségével határozza meg a furatok helyét.
TR
- Duvar askısının (B) nereye monte edilmesi gerekti ine karar verin.
• TV'nin ana konumunun (TV'nin duvara tam düz bakması) TV konektörlerinin aksi i ikame e olması gerekti ini
unutmayın.
• Deliklerin konumunu belirlemek için ablonu kullanın.
RO - Stabili i unde trebuie montat suportul de perete (B).
• Re ine i c pozi ia principal a TV-ului (TV-ul lipit de perete) trebuie s fie pe partea opus a cone orilor TV.
• Utiliza i ablonul pentru a abili pozi ia orificiilor.
UK -
•
'
,
'
.
•
,
BG -
•
,
•
,
JA - ウォール マウント (B) の取り付け位置を決める。
• テレビの Home 位置 (テレビが壁と平行になる位置) が、 テレビ コネクターの反対側にく るようにする。
•
テンプレートを使って穴の位置を決める。
ZH -
•
(B).
).
.
n ) by m la b t na opa né ran , ne jsou
(B).
(
)
.
(B).
(
)
.
.
7