Page 1
1250 - 1280 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK / GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / / KULLANIM KILAVUZU Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina...
Page 13
Signalisation de les conditions. Ne jamais garer la machine en pente. Ne pas tracter la machine. Ne rien poser sur la machine.
Page 14
Ne pas mettre les mains dans les parties en mouvement. lique. Ne jamais laver la machine au jet d’eau. d’assistance technique du Constructeur.
Page 15
dommages. Sortir les brosses et le suceur de leurs emballages. Batterie : installation et raccordement nant les...
Page 16
Refermer les bouchons. Entretien et re charge des batteries rer les cosses sur les pôles et les enduire de vaseline. Abaisser le capot en position de travail. Dual Power Battery...
Page 17
connecteur fourni avec la machine. Contrôler le niveau de l’huile moteur. Contrôler le niveau de l’huile du circuit hydraulique.
Page 18
Retirer les batteries. transport. machine.
Page 20
enclenche ainsi le frein de stationne de repos. travail. actionner cette brosse passe en position de travail et en portant le levier en danger imminent toutes les fonctions de la machine en interrompant directement la source le paragraphe...
Page 21
tirer sur le levier pour retourner le tiroir et vider son contenu. dans la version Bat fonctionnement du moteur endothermique. : permet de soulever ou d’abais machine. de mouvement de la machine. active l’avertisseur sonore. : permet d’allumer ou teur. permet d’un simple il est possible mouvement de ce dernier.
Page 22
recharger (voir le paragraphe dernier et enclenche ainsi le frein blocage de frein en position de repos. phase de travail. marche et la vitesse correspondante brosse passe en position de travail. qu’elle soit en positionde travail ou en position de repos. la brosse tourne toujours qu’elle soit en position de travail ou en position de repos.
Page 23
bloquer la pompe. tirer sur le levier pour retourner le tiroir et vider son contenu. ce bouton de imminent toutes les fonctions de la machine en inter rompant directement la source d’alimentation de la machine. levier d’activation de l’air pour permet d’air.
Page 24
permet pression d’huile moteur. ment de ce dernier.
Page 25
moteur. la machine ou vers la gauche pour faire reculer la machine.
Page 27
la brosse centrale et actionner le frein de stationnement.
Page 35
ser le bouchon de fermeture. des organes de la machine. OIL LEVEL LIVELLO OLIO...
Page 37
Battery CAUSES son support La machine ne nettoie pas parfaitement Remplacer les bavettes La brosse centrale ne tourne pas Remplacer Remplacer Remplacer Contrôler Remplacer Remplacer Remplacer Contrôler Le moteur d'aspiration ne fonctionne pas Remplacer Remplacer Contrôler Remplacer Remplacer tionne pas Remplacer Contrôler Remplacer...
Page 38
Contrôler Recharger Faire le plein Faire le plein Remplacer conduite Enclencher Remplacer Remplacer La batterie ne tient pas la charge Faire l'appoint Serrer...
Page 39
tion. Contrôler les batteries. Contrôler les batteries. Remplacer la carte traction. Remplacer la carte traction. Remplacer la carte traction.
Page 40
utilisant le moteur endothermique. ALTERNATEUR d'huile du moteur endothermique.
Page 42
Comunitarie: direktiivit : D»lwsh snmbatÒthtaj “CE” We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European nes suivantes communautaire: sich diese Erklärung bezieht entspricht den folgenden Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft : directivas comunitarias: qual esta declaração se refere está...