Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VTTEST1
CABLE TRACK
KABELTESTER
TESTEUR DE C
DETECTOR DE
KABELFINDER
USER MANUAL
GEBRUIKERSH
MODE D'EMPLO
MANUAL DEL U
BEDIENUNGSA
ANLEITUNG
11N
KER WITH TONE GEN
R MET TOONGENERA
CÂBLE AVEC GÉNÉR
E CABLES CON GENE
R MIT TONGENERAT
ANDLEIDING
OI
USUARIO
NERATOR
ATOR
RATEUR DE TONALIT
ERADOR DE TONOS
TOR
3
 
8
 
14
 
20
 
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman VTTEST11N

  • Page 1 VTTEST1 CABLE TRACK KER WITH TONE GEN NERATOR KABELTESTER R MET TOONGENERA ATOR TESTEUR DE C CÂBLE AVEC GÉNÉR RATEUR DE TONALIT TÉ DETECTOR DE E CABLES CON GENE ERADOR DE TONOS KABELFINDER R MIT TONGENERAT USER MANUAL   GEBRUIKERSH ANDLEIDING  ...
  • Page 2 VTTEST11N V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Page 3 If in doubt, co ontact your local wa aste disposal autho orities. Thank you for choosing Velleman! P lease read the manua al thoroughly before bringing g this device into serv vice. If the device was damaged in...
  • Page 4 [6] to the wire es to be tested: o If the C CONT indicator [8] lig hts up, the two tested d wires are uninter rupted. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 5 VTTEST11N o If the CONT indicator [8] does not light, one or both of the wires are broken, or the wrong wires were connected or short circuited. Caution: Make sure the pair of wires under test is not in contact with any other electrified or earthed object, as this may cause an incorrect result.
  • Page 6 VTTEST11N RJ12 Phone Connector Test The tone generator can be used to determine the polarity of a phone line, and the status of a working line. Set the tone generator's mode switch [9] to OFF. Insert the phone line connector [7] in the phone socket and connect the red and black connectors [6] to the wires to be connected.
  • Page 7 238 x 43 × 2 26 mm / 9.4" × 1.7" × × 1.0" transmitt 145 × 35 × 2 25 mm / 5.7" × 1.4" × × 1.0" total weight ± 16 60 g V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 8 © COPYRIGHT T NOTICE The copyright t to this manual is o owned by Velleman nv. All worldwide rig ghts reserved. No pa art of this manual may y be copied, reproduced, tra...
  • Page 9 Veiligheid dsinstructies Raadpleeg de V Velleman® service- en kwaliteitsgaran ntie achteraan deze e handleiding. Waar rschuwing: Het aanra aken van elektrische c circuits...
  • Page 10 Zet de mo odusschakelaar van de e toongenerator [9] o op TONE. De signaal lled TONE [8] begint te knipperen. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 11 VTTEST11N Verbind aan het ene uiteinde van de te testen kabel de rode klem met eender welke draadkern, of één specifieke kern die u wil testen. Zet de zwarte klem op de aarding of, als deze niet voorhanden is, op een van de andere draadkernen.
  • Page 12 [9] op p OFF. Schuif het batterijdeksel open a aan de achterkant van n het toestel en vervang g de batterij (9 V, 6LF F22). Respecteer de p polariteit. Sluit het b batterijdeksel. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 13 145 × 35 × 25 mm totaal gewicht ± 160 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 14 VTTEST T11N © AUTEURSR ECHT Velleman nv h heeft het auteursre echt voor deze hand leiding. Alle wereldw ijde rechten voorbe ehouden. Het is niet t toegestaan om deze handl eiding of gedeelten er rvan over te nemen, t te kopiëren,...
  • Page 15 • Garder cette e notice pour toute ré férence ultérieure. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 16 érateur de tonalité et l le capteur pour vérifie er où aboutit un câble, s'il es st interrompu ou non, , et s'il est effectiveme interrompu et o où se trouve l'interrup ption. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 17 VTTEST11N Mettre le sélecteur de mode du générateur de tonalité [9] sur TONE. La LED de signal TONE [8] commence à clignoter. A l'extrémité du câble à tester, attacher la pince rouge à un fil quelconque ou un fil spécifique à tester. Connecter la pince noire au fil de masse, ou tout autre fil s'il n'est pas disponible.
  • Page 18 VTTEST11N o Vert signifie que la polarité est correcte (noir "+" et rouge "–"). o Rouge signifie que la polarité est inverse (noir "–" et rouge "+"). o Si la LED ne s'allume pas, les connexions ne sont pas établies correctement ou bien la prise n'est pas connectée.
  • Page 19 > 30 0 mV max. volume de sortie max. ± 10 00 dB dimensions récepteu 238 x 43 × 2 26 mm émetteur 145 × 35 × 2 25 mm V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 20 T11N poids total ± 16 60 g N’employer c et appareil qu’avec des accessoires d’o origine. La SA Velleman ne peut, dans la me esure conforme au d droit applicable êtr re tenue responsab le des dommages o u lésions (directs ou in ndirects) pouvant ré...
  • Page 21 Instruccio ones de seguridad Véase la Garan ntía de servicio y ca alidad Velleman® al final de este manual de el usuario. Cuida ado: Cualquier contac cto con un circuito baj o tensión...
  • Page 22 ¿ ¿Dónde se encuentra la interrupción? V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 23 VTTEST11N Coloque el selector de modo del generador de sonido [9] en la posición TONE. El LED « TONE» [8] empieza a parpadear. Fije la pinza roja de un extremo del cable a cualquier cable o a un cable específico que quiere probar. Conecte la pinza negra al cable de masa o a cualquier otro cable si no está...
  • Page 24 Nunca recargue e pilas alcalinas. Respe ete las leyes locale s en relación con el m medio ambiente al tira r las pilas. Mante enga las pilas lejos de l alcance de niños. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 25 145 × 35 × 25 mm peso total ± 160 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Page 26 S Sie sich für Entsorgungsr richtlinien an Ihre ö örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VTTEST11N! Lesen Si e diese Bedienungsanl eitung vor Inbetriebna ahme sorgfältig durch Überprüfen Sie e, ob Transportschäde en vorliegen. Sollte die...
  • Page 27 G Garantieanspruch. • Bei Schäden n, die durch Nichtbeac chtung der Bedienung sanleitung verursacht w werden, erlischt der G Garantieanspruch. Für daraus resultierend e Folgeschäden übern nimmt der Hersteller k keine Haftung. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 28 Messergebniss sen führen. Kabel a aufspüren / prüfen Verwenden Sie e sowohl den Tongene erator als auch das Me essgerät um herauszufinden n in welche Richtung e ein Kabel verläuft, ob V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 29 VTTEST11N unterbrochen ist oder nicht und wenn ja, wo sich die Unterbrechung befindet. Stellen Sie den Wahlschalter des Tongenerators [9] auf TONE. Die TONE-LED [8] fängt an zu blinken. Verbinden Sie am Ende der zu prüfenden Kabel / Leitungen die rote Klemme mit einer beliebigen Leitung oder einer spezifischen Leitung, die Sie prüfen wollen.
  • Page 30 VTTEST11N Stecken Sie den Modularstecker [7] in die Telefonsteckdose und verbinden Sie die roten und schwarzen Klemmen [6] mit den anzuschließenden Leitungen. Die CONT-LED [8] leuchtet. o Grün bedeutet, dass die Polarität richtig ist (schwarz "+" (Spitze) und rot "–" (Ring)).
  • Page 31 ± 13 300 Hz - 1700 Hz Prüfspitze Betriebsspa annung DC 9 9 V (Batterie nicht mit geliefert) max. > 30 0 mV Empfangse empfindlichkeit max. Ausg angslautstärke ± 10 00 dB V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Page 32 Gesamtgewicht ± 160 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Page 33 • Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Page 34 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Page 35 • Si la queja está fundada y si la reparación o par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
  • Page 36 Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
  • Page 37 Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.