Comes with one (ZLUV220) or two (ZLUV220/2) UV lamps. 2. Safety Instructions Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
• Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
WARNING This money detector has a black plastic housing and features one (ZLUV220) or two (ZLUV220/2) blue UV lamps. Do not place the detector at eyes height to prevent eye damage. Each lamp has a lifetime of 2,000 to 4,000 hours.
ZLUV220 ..........163 x 128 x 65 mm ZLUV220/2 ........270 x 115 x 105 mm spare lamps ZLUV220 ....1 x 4 W UV lamp (order code LAMP04TBL) ZLUV220/2 ... 2 x 6 W UV lamp (order code LAMP06TBL) ideal ambient temperature ........... 0-35 °C Use this device with original accessories only.
Geleverd met 1 (ZLUV220) of 2 (ZLUV220/2) uv-lampen. 2. Veiligheidsvoorschriften Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
• Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
WAARSCHUWING De behuizing van deze detector is vervaardigd uit zwart plastic. De detector zelf is uitgerust met 1 (ZLUV220) of 2 (ZLUV220/2) blauwe uv-lampen. Plaats de detector niet op ooghoogte om beschadiging aan het oog te vermijden. De levensduur van een lamp bedraagt 2.000 à 4.000 uren.
ZLUV220 ..........163 x 128 x 65 mm ZLUV220/2 ........270 x 115 x 105 mm reservelamp ZLUV220 ..1 x uv-lamp van 4 W (bestelcode LAMP04TBL) ZLUV220/2 ..2 x uv-lamp van 6 W (bestelcode LAMP06TBL) ideale omgevingstemperatuur ........0-35 °C Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Livré avec un (ZLUV220) ou deux (ZLUV220/2) tubes ultraviolets. 2. Consignes de sécurité Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité...
3. Directives générales • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
AVERTISSEMENT Le détecteur est fabriqué dans un plastique noir et est équipé de 1 lampe (ZLUV220) ou de 2 lampes (ZLUV220/2) UV bleues. Ne pas placer l’appareil à hauteur des yeux de façon constante. Il pourrait endommager votre vue.
ZLUV220 ..........163 x 128 x 65 mm ZLUV220/2 ........270 x 115 x 105 mm lampes de rechange ZLUV220 ....1 tube UV de 4 W (référence LAMP04TBL) ZLUV220/2 ..2 tubes UV de 6 W (référence LAMP06TBL) température ambiante idéale ........0-35 °C N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Útil e imprescindible en cada tienda para controlar los billetes de banco, los cheques, los hologramas en tarjetas de crédito y las marcas fluorescentes en los nuevos tickets restaurant. Se entrega con uno (ZLUV220) o dos (ZLUV220/2) tubos UV. 2. Instrucciones de seguridad Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
• Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
ADVERTENCIA La caja del detector está de plástico negro y está equipada con 1 bombilla (ZLUV220) o 2 bombillas (ZLUV220/2) UV azules. No ponga el aparato a la altura de los ojos para evitar lesiones. La duración de vida de una bombilla es de 2.000 a 4.000 horas.
Page 17
ZLUV220/2 ........270 x 115 x 105 mm bombillas de recambio ZLUV220 ....1 tubo UV de 4 W (referencia LAMP04TBL) ZLUV220/2 ..2 tubos UV de 6 W (referencia LAMP06TBL) temperatura ambiente ideal ......... 0-35 °C Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Page 20
WARNUNG Das Gerät hat ein Gehäuse aus schwarzem Plastik und verfügt sogar über 1 (ZLUV220) oder 2 (ZLUV220/2) blauen UV-Lampen. Installieren Sie das Gerät nicht in Augenhöhe, um Verletzungen zu vermeiden. Die Lebensdauer der Lampe beträgt 2.000 bis 4.000 Stunden.
ZLUV220 ..........163 x 128 x 65 mm ZLUV220/2 ........270 x 115 x 105 mm Ersatzlampen ZLUV220 ..1 x UV-Lampe von 4 W (Bestell-Nr. LAMP04TBL) ZLUV220/2 .. 2 x UV-Lampe von 6 W (Bestell-Nr. LAMP06TBL) ideale Umgebungstemperatur ........0-35 °C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen...
środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
• Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Page 24
UWAGA Tester posiada czarną obudowę z tworzywa sztucznego i jest wyposażony w jedną (ZLUV220) lub dwie (ZLUV220/2) niebieskie lampy UV. Nie należy umieszczać testera na wysokości oczu, aby uniknąć uszkodzenia wzroku. Każda lampa ma żywotność wynoszącą od 2000 do 4000 godzin.
ZLUV220/2 ........270 x 115 x 105 mm zapasowe lampy ZLUV220 ..1 x lampa UV 4 W (kod zamówienia LAMP04TBL) ZLUV220/2 ... 2 x 6 W UV lamp (kod zamówienia LAMP06TBL) idealna temperatura otoczenia........0-35 °C Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia...
Inclui uma lâmpada UV (ZLUV220) ou duas lâmpadas UV (ZLUV220/2). 2. Instruções de segurança Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
3. Normas gerais • Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do...
Page 28
ADVERTÊNCIA Este detetor tem um invólucro exterior em plástico preto e suporta uma (ZLUV220) ou duas(ZLUV220/2) lâmpadas UV azuis. Não coloque o detetor ao nível dos olhos para evitar possíveis danos oculares. Cada lâmpada tem uma duração de 2,000 a 4,000 horas.
ZLUV220 ..........163 x 128 x 65 mm ZLUV220/2 ........270 x 115 x 105 mm lâmpadas de substituição ZLUV220 ... 1 x UV 4 W (código para encomenda LAMP04TBL) ZLUV220/2 2 x UV 6 W (código para encomenda LAMP06TBL) temperatura ambiente ideal ......... 0-35 °C Utilize este aparelho apenas com acessórios originais.
Page 30
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Page 31
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Page 32
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Page 33
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...