Page 1
Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Chaudière gaz au sol à haut rendement Gas 220 Ace 160 - 200 - 250 - 300 HMI S-control...
Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
Page 7
1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3. Ouvrir les fenêtres. 4.
1 Consignes de sécurité Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Important Vérifier régulièrement la présence d'eau et la pression dans l'installation de chauffage.
Page 9
1 Consignes de sécurité Avertissement Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d'origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Avertissement Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher du secteur et fermer le robinet gaz principal.
Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu'après autorisation écrite de Remeha. Consignes spécifiques de sécurité 1.3.1 Consignes supplémentaires Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice...
1 Consignes de sécurité 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Ce manuel décrit l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière Gas 220 Ace. Ce manuel fait partie de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation du tableau de commande...
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063CQ3781 Classe NOx Type de raccordement des fumées (1) EN 15502–1 (2) Lors de l'installation d'une chaudière avec un raccordement de type B l'indice IP de la chaudière est réduit à IP20. 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2...
Page 14
3 Caractéristiques techniques Gas 220 Ace Rendement du chauffage central à pleine 97,5 97,2 97,3 97,3 charge (Hi) (80/60 °C) (92/42/CEE) Rendement en mode chauffage à pleine 103,6 104,9 104,4 103,9 charge (Hi) (50 °C/30 °C) (EN 15502) Rendement en mode chauffage à charge 98,4 98,4 98,4...
Page 15
3 Caractéristiques techniques Tab.7 Autres données Gas 220 Ace Poids total (emballage inclus) Poids chaudière Niveau acoustique moyen à une distance dB(A) 58,7 59,7 63,8 63,8 d'un mètre de la chaudière Tab.8 Paramètres techniques Gas 220 Ace Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par...
Gas 220 Ace 200 - 250 - 300; Ø 200 mm Raccordements du gaz ; Gas 220 Ace 160 ; Ø 150 mm Gas 220 Ace ; filetage mâle R 1 po Gas 220 Ace 200 - 250 - 300; Ø 200 mm Raccordement de l'arrivée d'air ;...
3 Caractéristiques techniques Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; filetage mâle R 2 po Gas 220 Ace ; filetage mâle R 1¼ po Raccordement du retour circuit chauffage ; Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; filetage mâle R 2 po Gas 220 Ace ;...
4 Description du produit Description du produit La chaudière Gas 220 Ace est livrée avec un ensemble tableau de commande / unité de commande / carte électronique de commande. Cette notice s'appuie sur les versions de logiciel et les données de navigation suivantes : Tab.9 Versions de logiciel et données de navigation...
4 Description du produit La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la température de départ réglée sur la chaudière. Il est possible de raccorder un thermostat marche/arrêt à 2 fils ou un thermostat « Power Stealing » à la chaudière. Thermostat modulant La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la température de départ définie par le thermostat modulant.
4 Description du produit 4.1.10 Pompe de circulation Fig.3 Résistance hydraulique Gas 220 ΔP Résistance de la chaudière (mbar) Ace 160 Q Débit (m 8 9 10 11 12 13 14 AD-0001329-02 Fig.4 Résistance hydraulique Gas 220 ΔP Résistance de la chaudière (mbar) Ace 200 - 250 - 300 Q Débit (m La chaudière est livrée sans pompe.
4 Description du produit Principaux composants Fig.5 Principaux composants Tube retour du chauffage central Habillage/caisson d'air Arrivée d'air Tableau de commande Interrupteur marche/arrêt Connecteur d'entretien (raccordement PC) Lumière intérieure à LED Interrupteur de pression différentielle de l'air Sonde de départ Burner Adaptateur Échangeur thermique...
4 Description du produit Mode Ramoneur Pour accéder au mode Ramoneur, appuyez simultanément sur les tou ches 1 et 2. Menu Pour ouvrir le menu, appuyez si multanément sur les touches 3 et 4. 4.3.2 Signification des symboles affichés Tab.10 Symboles possibles à...
4 Description du produit 4.3.3 Navigation dans les menus Important Selon les appareils ou les cartes de commande connectées, le panneau de commande affiche des options de sélection dans certains menus. Commencer par sélectionner un appareil, une carte de commande ou une zone pour l'afficher ou en modifier un réglage.
4 Description du produit Livraison standard La livraison comprend 2 colis : Un colis avec : La chaudière, dotée d'une prise de secteur avec mise à la terre Documentation Règles relatives à la qualité de l'eau Un colis avec : Siphon avec tuyau d'évacuation de la condensation Autocollant : Cet appareil de chauffage a été...
5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaque signalétique Fig.15 Emplacement de la plaque La plaquette signalétique de la chaudière mentionne le numéro de série signalétique de la chaudière et ses caractéristiques importantes (modèle et catégorie, notamment).
5 Avant l'installation Danger Il est interdit de stocker, même temporairement, des produits et matières inflammables dans ou à proximité de la chaudière. Attention La chaudière doit être installée dans un local à l'abri du gel. La chaudière doit être raccordée électriquement à la terre. Prévoir un raccordement au tuyau d'évacuation à...
5 Avant l'installation Attention Les roulettes de transport de la chaudière sont uniquement destinées au transport, et non à une installation fixe. Déballage et préparation Fig.18 Déballage de la chaudière 1. Découpez l'emballage de la chaudière et mettez-le au rebut. 2.
6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.19 Position des pieds réglables 1. Placer la chaudière dans la bonne position grâce aux roulettes de transport.
6 Installation Important Rincer le circuit de chauffage avec un volume d'eau équivalent à au moins trois fois le volume de l'installation de chauffage. Rincer les tuyaux ECS avec au moins 20 fois leur volume d'eau. 6.3.2 Raccorder le circuit de chauffage Fig.20 Raccordements de départ et de 1.
6 Installation Danger Le siphon doit impérativement être rempli d'eau. Ceci évite que des gaz de combustion n'entrent dans la pièce. Attention Le tuyau d'écoulement doit présenter une inclinaison minimale de 30 mm par mètre. L'eau condensée ne doit pas être rejetée dans une gouttière. Raccordements gaz Fig.22 Raccordements gaz...
Page 31
: Évacuation par le mur extérieur. L'ouverture de l'arrivée d'air est dans la même zone de pres Remeha, combiné avec ma sion que l'évacuation (par ex. passage de conduit combiné tériau de raccordement de dans le mur extérieur).
6 Installation Tab.16 Type de raccordement des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Version étanche Matériau de raccordement et passage de toit : Évacuation des fumées et arrivée d'air dans une gaine ou un conduit : Burgerhout Concentrique. Cox Geelen Arrivée d'air en provenance du conduit existant.
6 Installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cela s'applique aussi aux passages de toit et aux conduits communs. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementations et normes en vigueur.
Page 34
Tab.21 Longueur maximale de cheminée (L) Diamètre 130 mm 150 mm 200 mm 250 mm Gas 220 Ace 160 37 m 50 m 50 m 50 m Gas 220 Ace 200 16 m 35 m...
Page 35
égal aux 150-200 mm standard. Tab.22 Longueur maximale de cheminée (L) Diamètre 130 mm 150 mm 200 mm 250 mm Gas 220 Ace 160 18 m 62 m 100 m 100 m Gas 220 Ace 200 10 m 100 m...
6 Installation 6.5.5 Consignes complémentaires Installation Pour installer les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air, se référer aux instructions du fabricant des matériels correspondants. Après l'installation, vérifier l'étanchéité de toutes les pièces véhiculant des fumées et de l'air. Avertissement Si les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air ne sont pas installés conformément aux instructions (par exemple s'ils ne sont pas étanches, si les supports correspondants ne sont pas...
6 Installation 6.5.7 Raccordement de l'arrivée d'air Fig.31 Raccordement de l'arrivée d'air S Profondeur d'insertion 30 mm 1. Monter le conduit d'arrivée d'air sur la chaudière. Ø150 mm 2. Raccorder soigneusement les autres conduits d'arrivée d'air les uns aux autres. Attention Les conduits doivent être étanches à...
Attention Commander toujours le cordon électrique de remplacement auprès de Remeha. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par Remeha ou par un installateur certifié Remeha. La prise de la chaudière doit toujours être accessible. Le tableau de commande doit être monté dans le boîtier du tableau de commande.
6 Installation Fig.34 Carte électronique B Batterie La carte électronique est également équipée d'une batterie de secours pour l'horloge interne. Vérifier la tension de la batterie si la date et l'heure X021 ne s'affichent pas correctement. AD-0001300-01 6.6.4 Mise en place du boîtier de raccordement Fig.35 Installation et raccordement du Le boîtier de raccordement contient la carte électronique CB-01 standard...
6 Installation 6.6.5 Options de raccordement de la carte électronique standard Carte électronique standard Fig.36 Carte électronique standard La carte électronique standard se trouve dans le boîtier de raccordement. Différents thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte électronique standard. En fonction de la version de la chaudière, la carte électronique de commande standard peut être étendue avec des cartes électroniques supplémentaires.
Page 41
6 Installation Fig.40 Sonde extérieure 1. Brancher le câble à deux fils aux bornes Tout du connecteur. Important Les régulateurs OpenTherm peuvent également utiliser cette Tout sonde extérieure. Dans de tels cas, la courbe de chauffe souhaitée doit être réglée sur le régulateur. AD-3000973-02 Protection antigel associée un thermostat marche/arrêt Fig.41...
Page 42
6 Installation Entrée analogique Fig.44 Entrée analogique Cette entrée a deux modes : régulation sur la base de la température ou de la puissance calorifique. Si cette entrée est utilisée, la communication 0-10 OT de la chaudière est ignorée. 1. Raccorder le signal d'entrée aux bornes 0–10 du connecteur. Modifier le mode d'entrée analogique à...
6 Installation Fig.46 Entrée bloquante La chaudière dispose d'une entrée bloquante. Un contact libre de potentiel peut être branché sur les bornes BL du connecteur. Si le contact est ouvert, la chaudière est bloquée. Modifier le fonctionnement de l'entrée à l'aide du paramètre AP001. Ce paramètre comporte les 3 options de configuration suivantes : Blocage complet : pas de protection antigel avec la sonde extérieure et pas de protection antigel de la chaudière (la pompe ne démarre pas et...
6 Installation Avertissement Ne pas ajouter de produits chimiques à l'eau de chauffage sans avoir consulté Remeha. Par exemple : antigel, adoucisseurs d'eau, produits pour augmenter ou réduire le pH, additifs chimiques et/ou inhibiteurs. Ceux-ci peuvent provoquer des erreurs sur la chaudière et endommager l'échangeur thermique.
7 Mise en service Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 7.1.1 Préparation de la chaudière pour sa mise en service Procédure de préparation de la chaudière pour sa mise en service 1. Vérifiez le circuit de gaz. 2.
7 Mise en service 2. Ouvrir le robinet gaz de la chaudière. 3. Mettre la chaudière sous tension en activant l'interrupteur marche/ arrêt. Le programme de démarrage est amorcé et ne peut pas être interrompu. Pendant le cycle de démarrage, tous les segments de l'afficheur apparaissent brièvement.
1. Installer le diaphragme gaz dans le bloc vanne gaz si la chaudière est modifiée pour G30/G31 (butane/propane): Tab.30 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) Gas 220 Ace 160 Gas 220 Ace 200 12.0 Gas 220 Ace 250 12.0 Gas 220 Ace 300 14.0...
Page 48
Valeurs de contrôle et de réglage du O à pleine charge pour G20 (gaz H) Valeurs à pleine charge pour G20 (gaz H) Gas 220 Ace 160 4.8 - 5.2 Gas 220 Ace 200 4.8 - 5.2 Gas 220 Ace 250 4.8 - 5.2...
Page 49
Tab.36 Valeurs de contrôle et de réglage du O à faible charge pour G20 (gaz H) Valeurs à faible charge pour G20 (gaz H) Gas 220 Ace 160 - 5.6 Gas 220 Ace 200 - 5.6 Gas 220 Ace 250 - 5.6...
Valeurs de contrôle et de réglage du O à faible charge pour G30/G31 (butane/propane) Valeurs à faible charge pour G30/31 (butane/ propane) Gas 220 Ace 160 - 5.7 Gas 220 Ace 200 - 5.8 Gas 220 Ace 250 - 5.8 Gas 220 Ace 300 - 5.8...
Page 51
7 Mise en service Fig.61 Exemple d'autocollant renseigné 10. Noter les informations suivantes sur l'autocollant fourni, puis l'apposer sur l'appareil près de la plaque signalétique. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / En cas d'adaptation à un autre gaz, indiquer le type de gaz. Ingesteld op / Eingestellt auf Parameter / Parametri / Noter la pression d'alimentation en gaz.
8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande L'afficheur du tableau de commande fournit des informations relatives au fonctionnement de la chaudière et aux éventuels défauts. Voir La notice du tableau de commande pour des informations supplémentaires sur : la modification, la création et la réinitialisation des paramètres, le relevé...
9 Réglages Réglages Liste des paramètres Le code des paramètres contient toujours deux lettres et trois chiffres. Les lettres signifient : Paramètres liés à l'appareil Paramètres liés à la zone Paramètres liés à l'eau chaude sanitaire Paramètres liés aux Smart Solutions Paramètres liés au générateur thermique à...
Page 54
9 Réglages Code Désignation Plage CP570 Programme horaire du circuit 0 = Program 1 sélectionné 1 = Program 2 2 = Program 3 3 = Rafraîchissement CP660 Choisir le symbole qui représentera 0 = Aucun le circuit 1 = Toutes 2 = Chambre 3 = Séjour 4 = Bureau...
Page 55
9 Réglages Code Désignation Plage AP079 Caractérisation de l’inertie du 0 - 255 bâtiment en heures AP080 Consigne de température extérieure -32 °C - 10 °C sous laquelle l'appareil passe en antigel AP110 Active la deuxième sonde retour 0 = Inactif 1 = Actif CP000 Consigne maximum de la...
9 Réglages Code Désignation Plage CP740 Facteur de vitesse de 0 = Mini rafraichissement en température du 1 = Lente circuit 2 = Mode normal 3 = Rapide 4 = Maxi CP750 Durée maximale de préchauffage 0 Min - 65000 Min circuit CP780 Selection de la stratégie de...
9 Réglages Fig.63 Étape 3 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le code 0012 s'affiche. MW-3000313-01 Fig.64 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu. MW-3000314-01 Fig.65 Étape 5 5. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil, la carte de commande ou la zone s'affiche.
9 Réglages Fig.73 Étape 3 3. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. Le texte CODE clignote sur l'afficheur. MW-3000422-01 Fig.74 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. MW-3000453-01 Fig.75 Étape 5 5. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à...
9 Réglages 9.3.3 Compteurs - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.41 > FSB-WHB-HE-150-300 - Compteurs au niveau utilisateur Code Désignation Plage AC001 Nombre d'heures pendant lequel l'appareil est resté sur secteur 0 Heures - 65534 Heures DC002 Nombre de cycles de basculement de la vanne d'inversion ECS. 0 - 4294967295 DC003 Nombre d'heures durant lequel le vanne d'inversion est en position...
9 Réglages Code Désignation Plage GM006 Pressostat de gaz ouvert/fermé 0 = Ouvert 1 = Fermé 2 = Off GM008 Courant d'ionisation 0 µA - 25 µA GM012 Signal d'émission pour BC (DC ext) 0 = Non 1 = Oui GM015 Système de Test de Vanne ouvert/fermé...
Page 61
9 Réglages État Production ECS Arrêt du générateur Post-Fct. pompe Rafraîch. actif Arrêt contrôlé Blocage Verrouillage Test Charge Mini Test Charge Max CH Test Charge Max ECS Demande manuelle CH Hors-gel Purge active Rafraîchissement Réinitialisation... Auto-remplissage Arrêté Mode device Tab.46 Numéros de sous-état Sous-état Veille...
Page 62
9 Réglages Sous-état Limite Pu T° fumées Post Fonct pompe Pompe ouverte Vanne isol. ouverte Régler tempo ACC Initialisation faite Initialisation CSU Init. Identifiants Init.Paramètres BL Init. Gp sécurité Init. Blocage 7666743 - v.06 - 03052020...
être utilisé. Ces kits d'entretien contiennent toutes les pièces et les joints nécessaires à l'entretien correspondant. Ces kits d'entretien (A, B ou C), conçus par Remeha, sont disponibles auprès de votre fournisseur de pièces de rechange.
Lors d'une intervention intermédiaire, il est recommandé de consulter le menu Entretien afin de déterminer les opérations de maintenance à effectuer. Utiliser les kits d'entretien Remeha indiqués (A, B ou C). Ce message d'entretien doit être remis à zéro. Commencer l'intervalle d'entretien suivant.
10 Entretien 10.3.3 Contrôle du courant d'ionisation 1. Contrôler le courant d'ionisation à pleine charge et à faible charge. La valeur est stable au bout de 1 minute. 2. Nettoyer ou remplacer l'électrode d'allumage/d'ionisation si la valeur est inférieure à 4 µA. Pour de plus amples informations, voir Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage, page 72 10.3.4...
Page 66
10 Entretien Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air côté - Fig.84 Côté - de l'interrupteur de pression 1. Débrancher le court flexible en silicone de couleur foncée du côté - différentielle d'air (P2) de l'interrupteur de pression différentielle d'air. 2.
10 Entretien 10.3.7 Inspection du contrôle des fuites de gaz (VPS) Contrôle de fuites du VPS Fig.85 Contrôle de fuites du VPS 1. Éteindre la chaudière. 2. Fermer le robinet gaz de la chaudière. 3. Évacuer la pression du tuyau de gaz en dévissant la vis au point de mesure P1.
Page 68
10 Entretien Contrôle de la valeur de l'interrupteur du VPS Fig.86 Contrôle de la valeur de 1. Relâcher la pression du bloc vanne gaz ; déposer d'abord le flexible l'interrupteur du VPS qui est raccordé au point de mesure 3 du bloc vanne gaz (de l'autre côté...
Tab.47 Valeur du pressostat de contrôle de la pression de gaz minimale Valeur minimale (mbar) Gas 220 Ace 160 Gas 220 Ace 200 Gas 220 Ace 250 Gas 220 Ace 300 X mbar ≤...
10 Entretien 10.3.9 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique Fig.88 Contrôle du brûleur 1. Débranchez la prise de l'électrode d'ionisation/d'allumage du transformateur d'allumage. Attention Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode d'ionisation/d'allumage et ne peut donc pas être retiré. 2.
10 Entretien 10.3.10 Nettoyer le collecteur de condensats Fig.89 Nettoyer le collecteur de 1. Retirer le silencieux d'admission d'air. condensats 2. Retirer le bouchon d'étanchéité du collecteur de condensats. 3. Rincer soigneusement le collecteur de condensats avec le plus gros débit d'eau possible.
10 Entretien 10.4.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.91 Remplacement de l'électrode L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si : d'ionisation/d'allumage Le courant d'ionisation est < 4 µA. L'électrode est endommagée ou usée. Une électrode est fournie dans le kit d'entretien. 1. Débrancher la prise de l'électrode du transformateur d'allumage. Important Le câble d'allumage est fixé...
10 Entretien Fig.92 Contrôle du clapet anti-retour 1. Retirez les 3 boulons de l'adaptateur du support du clapet anti-retour (serrés à un couple de 15 Nm). 2. Retirer l'électrode d'ionisation/d'allumage. 3. Retirer les 3 écrous de l'adaptateur sur l'échangeur thermique (serrés à...
10 Entretien 10.5 Mise au rebut et recyclage Fig.94 Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : MW-3000179-03 1.
La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Important Ce code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de Remeha. 11.1.1 Avertissement Tab.49 Codes d'avertissement...
11 En cas de dérangement 11.1.2 Blocage Tab.50 Codes de blocage Code Description Solution H00.36 La sonde de deuxième retour est absente ou Deuxième sonde de température de retour ouverte : une température inférieure à la plage est Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs. mesurée Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
Page 77
11 En cas de dérangement Code Description Solution H01.13 La température de l'échangeur thermique a Température maximale de l’échangeur thermique dépassée : dépassé la valeur de fonctionnement Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes). maximale Contrôler la pression hydraulique. Vérifier le bon fonctionnement des sondes. Vérifier si la sonde a été...
11 En cas de dérangement Code Description Solution H03.02 Perte de flamme détectée Absence de flamme pendant le fonctionnement : Pas de courant d'ionisation : Purger le conduit gaz Vérifier que la vanne gaz est totalement ouverte Vérifier la pression d'alimentation en gaz Vérifier le fonctionnement et le réglage du bloc vanne gaz Vérifier que les conduits d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées ne sont pas obstrués...
Page 79
11 En cas de dérangement Code Description Solution E00.21 Sonde de température fumée court-circuitée Sonde des fumées court-circuitée : ou température supérieure à la plage mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs. Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été montée cor rectement.
Page 80
11 En cas de dérangement Code Description Solution E04.01 Sonde départ est en court-circuit Court-circuit de la sonde de température de départ : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été montée cor rectement Sonde défectueuse : remplacer la sonde E04.02...
11 En cas de dérangement Code Description Solution E04.10 5 allumages ont échoués Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage entre la carte CU-GH et le transforma teur d'allumage Vérifier l'électrode d'ionisation/d'allumage Vérifier la mise à la masse/terre Vérifier l'état du capot du brûleur Vérifier la mise à...
Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Envoyer la pièce à remplacer au service Contrôle qualité de Remeha si la pièce en question se trouve sous garantie (voir les conditions générales de vente et de livraison).
12 Pièces de rechange 12.3 Liste des pièces Tab.52 Habillage Repères Code Désignation 1001 7656887 Panneau avant 1002 7656698 Vis + rondelle (2x) 1003 S62709 Joint pour le panneau avant (20 m) 1004 7656809 Capot de chemin de câbles 1005 7656583 Passe-câble tuyau de siphon 1006...
Page 86
12 Pièces de rechange Repères Code Désignation 2020 7643603 Joint 2021 S55703 Robinet de remplissage et de vidange ½" 2022 7632712 Purge/raccord de sonde de pression d'eau 2023 7651584 Jeu de goujons M6 x 20 mm (6 x) + M8 x 25 mm (3x) 2023 7624721 Vis d'insert M4/M8...
Page 87
12 Pièces de rechange Repères Code Désignation 3010 S44483 Écrou M8 (10x) 3011 S103356 Mamelon de mesure de pression 1/8 (2x) 3012 7656688 Tube d'entrée de gaz 160 kW 3012 7662715 Tube d'entrée de gaz 200 - 300 kW 3013 7660018 Rondelle D8 x 24 x 3 mm (10x) 3013...
Page 88
12 Pièces de rechange Repères Code Désignation 4036 7718260 Carte SCB-10 4037 7638965 Boîtier installateur Tab.56 Autres Repères Code Désignation 7649561 Kit d'entretien A (160 kW) 7669093 Kit d'entretien A (200 - 300 kW) 7649562 Kit d'entretien B (160 kW) 7669095 Kit d'entretien B (200 - 300 kW) 7649563...
13 Annexes 13.1 Informations ErP 13.1.1 Fiche produit Tab.57 Fiche produit Remeha - Gas 220 Ace Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique L à...
13 Annexes 13.3 Liste de contrôle pour la mise en service Tab.58 Liste de contrôle N° Tâches de mise en service Validation Remplir le circuit d'eau et vérifier la pression hydraulique Remplir le siphon d'eau Purger le chauffage central Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau Vérifier le type de gaz fourni.
13 Annexes 13.4 Liste de contrôle pour l'entretien annuel Tab.59 Liste de contrôle pour l'entretien annuel N° Travaux d'inspection et/ou d'entretien Validation Contrôler la pression hydraulique Vérifier la qualité de l'eau Contrôler le courant d'ionisation Contrôler les raccordements d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air Contrôler la combustion (O ) à...