Anschluss / Aansluiting / Raccordement / Connection / Conexion / Allacci
)
1)
Mengwater variante
Variante eau pré mélangée
Mix water model
Varante de agua mezclada
variante acqua miscelata
O F G E
1. Aanbevolen installatiematen, indien nodig deze aan de gebruiker aanpassen.
2. Voor installaties frequent gebruikt door kinderen moet men bij de ECO-uit
voering met zonebewaking rekening houden dat de Masterbox zo geplaatst
wordt dat een goede werking van deze is verzekerd.
1. Cotes d'installation conseillées, si nécessaire les adapter à l'utilisateur.
2. En version ECO avec surveillance de zone, lors d'installations régulièrement
fréquentées par des enfants, il faut installer le Masterbox de façon à assurer
un fonctionnement correcte de cette fonction.
1. Recommended installation dimensions; if required, adjust to user requirement.
2. If facilities are used very frequently by infants, the master box should be
installed for the ECO model with room monitor in such a way that this
function is also ensured.
1. Medidas recomendadas para la instalación, adaptarlas dado el caso a las
necesidades del usuario.
2. En las instalaciones de uso frecuente por ni ~ nos peque ~ nos basadas en la
versión ECO con espacio-monitorizado, montar el Masterbox de manera
que funcione correctamente.
1. Dimensioni di montaggio consigliate, eventualmente adattare ad esigenze
dell´utente.
2. Nei locali con elevata frequenza di bambini, per la versione ECO con telecamera
nel vano, il masterbox deve essere installato in modo tale da assicurare anche tale
funzione.
bouwzijdig
construction
provided by customer
por cuenta del propietario
A carico del fornitore
2
Kabel 2 x 0,75 mm
Laagspanning 12 V (enkel bij elektronische sturing)
2
Câble 2 x 0,75 mm
Basse tension 12 V (seulement avec électronique)
2
Cable 2 x 0,75 mm
12 V low voltage (for electronic only)
2
Cable 2 x 0,75 mm
baja tensión 12 V (sólo en electrónica)
Cavo 2 x 0,75 mm2
Bassa tensione 12 V
(solo con sistema elettronico)
Geen 230 V stoomvoorziening / VDE 0100 in acht nemen!
Pas d'alimentation 230 V / VDE 0100 à respecter!
No 230 V power supply / Observe VDE 0100!
La tensión no es de 230 V / ¡Atenerse a VDE 0100!
Non impiegare corrente elettrica da 230 V / Attenersi a VDE 0100
D O F G E
•
Bei dem Elektronik-Fertigbauset dürfen nur die von
SCHELL zugelassenen Netzteile installiert werden.
•
Met de elektronische afwerkset enkel
stroomaggregaten met SCHELL-keuring gebruiken.
•
Avec le set de finition électronique installer
uniquement des agrégats agréés SCHELL.
•
For electronic trim set only power supply units aut
horised by SCHELL may be installed.
•
Al operar con el kit de montaje electrónico se
emplearán sólo las fuentes de alimentación
autorizadas por SCHELL.
•
Nel set parti esterne con sistema elettronico possono
essere installate solamente unità di alimentazione auto
rizzate da SCHELL.
D O F G E
•
Empfohlene Installationsmaße
Druckdifferenz Kalt-Warmwasser < 1,0 bar.
Kabel in Wellrohre verlegen (bauseits)
Abweichende Installationsmaße bei Einrichtungen die
hauptsächlich von Kindern genutzt werden vorsehen.
Bei Duschen für Rollstuhlfahrer für ausreichenden
Bewegungsraum sorgen. Duschen im Pflegebereich mit
ausreichenden Haltemöglichkeiten ausstatten.
•
Aanbevolen installatiematen
Drukverschil koud-warmwater < 1,0 bar.
Kabel in ribbelbuis voorzien (bouwzijdig)
Afwijkende installatiematen voorzien bij inrichtingen
die hoofdzakelijk door kinderen gebruikt worden.
Bij muurkranen voor mindervaliden voldoende be-
wegingsruimte voorzien. Douches in de verzorging-
sector met voldoende stopmogelijkheden uitrusten
•
Cotes d'installation conseillées
Différence de pression eau froide - eau chaude < 1,0 bar.
Installer des gaines électriques lors du gros oeuvre
(construction)
Changer les cotes d'installation pour les endroits utilisés
par des enfants. Pour handicapés prévoir de la place
pour pouvoir manoeuvrer. Douches dans le secteur de
soin prévoir suffisamment de possibilités d'arrêt.
•
Recommended installation dimensions
Pressure difference cold-hot water < 1,0 bar.
Lay cables in corrugated pipes (provided by customer)
Provide other installation dimensions for devices which
are used mainly by children. Provide adequate area of
movement in showers for wheelchair users. Fit showers
in the health care sector with adequate handles and rails.
• Medidas de instalación recomendidas
Presión diferencial agua caliente-agua fria < 1,0 bar.
Tender el cable por el tubo ondulado (por cuenta del
propietario)
Tener en cuenta que las medidas de instalación han de ser
distintas en instalaciones al servicio preferente de ni ~ nos.
Dejar suficiente espacio en las duchas para personas en silla
de ruedas. Instalar suficientes agarraderas en las duchas para
personas ancianas o discapacitadas.
• Dimensioni di montaggio consigliate
Differenza di pressione acqua fredda-calda < 1,0 bar.
Posizionare il cavo nella scannellatura (a carico del fornitore)
Sono previste anche altre misure per locali frequentati princi-
palmente da bambini. Lasciare sufficiente spazio nelle docce per
persone in carrozzella. Nelle docce per disabili o anziani provve-
dere a diverse maniglie e a possibilità di appoggio.
9