Télécharger Imprimer la page

Schell LINUS WB-E-V 01 822 00 99 Instructions De Montage page 12

Publicité

Rohinstallation / Installatie / Installation / Raw installation / Empotraje
5
6
7
8
12
D O F G E 
• Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten.
• Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte.
• Prendre en condidération l'avant des carrelages pour
la profondeur d'encastrement.
• Observe wall installation depth, front edge of tiles.
• Profundidad de empotraje: tener en cuenta el canto
delantero de los azulejos.
• Tenere conto della profondità di montaggio, angolo anteriore
piastrella.
D O F G E 
• Bei Trockenbau, Klebeflansch montieren (Zubehör: Art.-Nr.:
01 857 00 99). Klebeband wandbündig auf sauberer, trockener
Masterbox aufbringen.
• Bij skeletbouw kleefflens (toebehoren: Art.-Nr.: 01 857 00 99)
monteren. Kleefband op zuivere en droge inbouwkast aanbrengen.
• Lors d'installation dans de parois squelettiques, installer la bride à
coller (accessoire 01 857 00 99). Appliquer le ruban adhésif sur la
surface propre et sèche du boîtier à encastrer.
• For dry construction attach adhesive flange (Accessory 01 857 00 99).
Attach adhesive tape flush with the wall to clean, dry master box.
• Construcción en seco:
montar brida de encolado (Accesorio 01 857 00 99). Aplicar la cinta
adhesiva a ras de la pared sobre un Masterbox limpio y seco.
• Per il montaggio in costruzione a secco montare la flangia adesiva
(accessorio: cod. art. 01 857 00 99). Applicare il nastro adesivo a
livello con la parete sulla superficie pulita ed asciutta del Masterbox.
D O F G E 
Klebeflansch wandbündig auf sauberer, trockener Masterbox
aufbringen und fest auf Klebeband andrücken.
Kleefflens vlak met de wand op zuivere en droge Masterbox
aanbrengen en tegen de kleefband vast aandrukken.
Appliquer la bride à égalité de la paroi sur la surface propre et
sèche du Masterbox et appuyer fortement contre l'adhésif.
Attach adhesive flange flush with the wall to clean dry
master box and fix to adhesive tape.
Presione firmemente la brida adhesiva de descarga para limpiar
y secar la masterbox y fije al cinta adhesiva.
Applicare la flangia adesiva a livello con la parete sulla superficie
pulita ed asciutta del Masterbox e premere sul nastro adesivo
esercitando forte pressione.
D O F G E
• ACHTUNG Fliesenleger! Fliesenfuge ≤ 4 mm
• Opgepast tegelzetter! Tegelvoeg ≤ 4 mm
• Attention Carreleur! Epaisseur du joint ≤ 4 mm
• Attention tiler! Tile joint ≤ 4 mm
• ¡Atención soladores! Ranura entre azulejos ≤ 4 mm
• Avvertenza per il piastrellista: Fuga piastrella ≤ 4 mm

Publicité

loading