Page 2
Wasserqualitäten: Die SCHELL Duscharmaturen sind für den Einsatz in Trinkwassersystemen nach der Trinkwasserverordnung 2001 geeignet. Systembedingt sind innerhalb der Armaturen empfindliche Baugruppen, die vor Schmutzpartikel und Kalkablagerungen geschützt werden müssen. Gegebenenfalls sind Rückspülfilter und Entkalkungsanlagen (Wasser ab 10° dH) vorzusehen. Der Betrieb der Armaturen mit Mineralwässern deren Inhalts- stoffe zur Ausflockung neigen, oder die besonders aggressiv gegen Metallwerkstoffe sind, ist nur nach Freigabe möglich.
Page 3
(zie raadgeving Ministerie van Volksgezondheid). Bescherming tegen Legionella: Bij gevaar voor hogere Legionella-concentraties kranen met geïntegreerd spoelventiel (SCHELL LINUS D-E-T , D-E-T ECO of D-SC-T) voor thermische desinfectie voorzien of maatregelen voorzien volgens DVGW werkblad W 551.
Page 4
Qualités de l’eau: Les robinets Schell de douche sont aptes pour usage dans les systèmes d’eau selon les prescriptions de l’eau potable 2001. Due à la construc- tion certaines pièces dans la robinetterie sont sensibles au calcaire et impuretés présentes dans l’eau. Si nécessaire un filtre à rinçage par contre courant et un adoucisseur d’eau (à...
Page 5
Protection against Legionella: If there is a risk of high Legionella concentrations, provide fittings with integrated flush valve (SCHELL LINUS D-E-T, D-E-T ECO or D-SC-T) for thermal disinfection or take other measures in accordance with DVGW work sheet W 551. Pay particular attention to installations for per- sons with immune deficiencies.
Page 6
Calidades del agua: Las griferías Schell para duchas son apropiadas para prestar servicios en sistemas de agua potable conformes con el reglamento alemán 2001 sobre agua potable. Dadas las características del sistema, las griferías albergan componentes vulnerables que deben protegerse de partículas de suciedad y calcificaciones.
Page 7
Qualità dell´acqua I miscelatori doccia SCHELL sono studiati per l´impiego in sistemi di acqua potabile conformemente alla disposizione di legge sull‘acqua pota- bile 2001. All´interno dei miscelatori vi sono componenti particolarmente sensibili che devono essere protetti dalla formazione di calcare e di sporcizia.
Page 9
Avec le set de finition électronique installer uniquement des agrégats agréés SCHELL. • For electronic trim set only power supply units aut horised by SCHELL may be installed. • Al operar con el kit de montaje electrónico se emplearán sólo las fuentes de alimentación autorizadas por SCHELL.
Page 10
Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje / Montaggio D O F G E • Schutzbereich nach VDE 0100 beachten. Keine Netzspannung > 24 Volt. • Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen. Geen netspanning > 24 Volt. •...
Page 11
Accessoires: Installer uniquement des agrégats agréés SCHELL. • For WB-E-V (Electronic) conduit provided by customer. Accessories: Use cable and power supply unit authorised by SCHELL only. • Para WB-E-V (Electrónicos) tubo vacío por cuenta del propietario. Accesorios: Utilizar siempre cable y unidad de potencia autorizados por SCHELL.
Page 12
Rohinstallation / Installatie / Installation / Raw installation / Empotraje D O F G E • Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten. • Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte. • Prendre en condidération l’avant des carrelages pour la profondeur d’encastrement. •...