Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje / Montaggio
1
Bauteile / Constructie / Construction / Components / Componentes / Componenti
2
Voorgemengd water
Acqua premiscelata
Eau pré mélangé
Premixed water
Agua premezclada
10
D O F G E
• Schutzbereich nach VDE 0100 beachten.
• Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen.
• Prendre en considération la zone de protection suivant
• Observe protection area in accordance with VDE 0100.
• Tener en cuenta la zona de protección según VD0100.
• Tener conto dell´area di protezione conformemente a
D O F G E
• Ausführung WB-SC-V. Warmwasserseite abgestopft.
• Uitvoering WB-SC-V. Warmwater afgestopt.
• Exécution WB-SC-V. Eau chaude bouchée.
• Model WB-SC-V. Hot water side blocked.
• Version WB-SC-V. Lado agua caliente taponado.
• Versione WB-SC-V lato acqua calda bloccato.
O F G E
1 = Aansluiting douche (mengwater) / Raccordement douche
2 = Aansluiting wanduitloop / Raccordement robinet mural /
3 = Bevestiging frame / Fixation du châssis /
4 = Bevestiging Masterbox / Fixation du Masterbox /
5 = Zelfsluitende cartouche (magneetventiel 6 V)
6 = Afsluiters / Robinets d'arrêt / Preliminary block /
spoelelement
Elément de rinçage
Flush nozzle
7 = Vuilfilters en terungslagkleppen / Filtres et clapets
Boquilla de lavabo
Raccordo di cacciata
Keine Netzspannung > 24 Volt.
Geen netspanning > 24 Volt.
VDE 0100. Pas d'alimentation > 24 Volt.
No mains voltage > 24 Volt.
La tensión no es > 24 voltios.
VDE 0100.
Non impiegare tensione di rete > 24 Volt.
Spülstutzen und Befestigungsmaterial liegt bei.
Spoelelement en bevestigingsmateriaal zijn meegeleverd.
L'élément de rinçage et le matériel de fixation sont fournis.
Flush nozzle and fastening materials enclosed.
El suministro incluye boquilla de lavado y material de sujeción.
Sono presenti raccordo di cacciata e materiale di fissaggio.
(Eau mélangé) / Shower connection (Mix water) /
Conexión ducha (Agua mezclada) / Attacco doccia
Wall spout connection / Conexión ca ~ no pared /
Attacco erogazione a parete
Frame attachment / Fijación marco / Fissaggio telaio
Master box attachment / Fijación Masterbox / Fissaggio Masterbox
= Cartouche temporisée (vanne magnétique 6 V)
= Self-closing cartridge (solenoid valve 6 V)
= Cartucho cierre automático o válvula magnético 6 V
= Cartuccia a chiusura temporizzata
Bloqueo previo / Rubinetto d´arresto
anti-retour / Dirt collecting filter + return flow inhibitor /
Tamiz retenedor du suciedad + válvula antirreflujo /
Filtro di raccolta sporcizia + valvola di non ritorno