Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wandeinbau-Wandauslauf
W-SC-M
W-SC-V
Made in Germany
Montageanleitung
D
• Fertigbauset W-SC-M
Selbstschluss - Mischwasser
Art.-Nr. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• Fertigbauset W-SC-V
Selbstschluss - vorgemischtes Wasser
Art.-Nr. 01 839 06 99 / 01 839 28 99
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Montagehandleiding
NL
• Afwerkset W-SC-M
Zelfsluitend - Mengwater
Art.-Nr. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• Afwerkset W-SC-V
Zelfsluitend - Voorgemengd water
Art.-Nr. 01 839 06 99 / 01 839 28 9
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Instructions de montage
F
• Set de finition W-SC-M
Temporisée - Eau mélangé
Réf. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• Set de finition W-SC-V
Temporisée - Eau pré mélangé
Réf. 01 839 06 99 / 01 839 28 9
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Assembly instructions
GB
• W-SC-M trim set
Self-closing - Mix water
Item no. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• W-SC-V trim set
Self-closing - Premixed water
Item no. 01 839 06 99 / 01 839 28 9
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Instrucciones de montaje
E
• Kit para montaje final W-SC-M
Cierre automático - agua mezclada
Art. No. 25 01 836 06 / 25 01 836 28
25 01 837 06 / 25 01 837 28
25 01 838 06 / 25 01 838 28
• Kit para montaje final W-SC-V
Cierre automático - agua premezclada
Art. No. 25 01 839 06 / 25 01 839 28
25 01 840 06 / 25 01 840 28
25 01 841 06 / 25 01 841 28
9
9
9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schell W-SC-M

  • Page 1 01 841 06 99 / 01 841 28 99 W-SC-V Instrucciones de montaje • Kit para montaje final W-SC-M Cierre automático - agua mezclada Art. No. 25 01 836 06 / 25 01 836 28 25 01 837 06 / 25 01 837 28 25 01 838 06 / 25 01 838 28 •...
  • Page 2 Bei Nutzung nach längeren Betriebspausen Wasser ablaufen lassen (siehe Empfehlung Umweltbundesamt). Schutz gegen Legionellen: Bei Gefahr hoher Legionellenkonzentrationen Armaturen mit integrierten Spülventil (SCHELL LINUS D-E-T oder D-SC-T) zur thermischen Desin- fektion vorsehen oder andere Maßnahmen entsprechend DVGW Arbeitsblatt W 551 vorsehen.
  • Page 3 Na langere periode van niet-gebruik eerst spoelen (zie raadgeving Ministerie van Volksgezondheid). Bescherming tegen Legionella: Bij gevaar voor hogere Legionella-concentraties kranen met geÏntegreerd spoelventiel (SCHELL LINUS D-E-T of D-SC-T) voor thermische desinfectie voorzien of maatregelen voorzien volgens DVGW werkblad W 551. Bijzondere inachtneming bij installaties voor personen met immuniteitszwakte.
  • Page 4 Si danger de haute concentration de Légionelles prévoir des robinetteries avec vanne de rinçage intégrée pour la désinfection thermique (SCHELL LINUS D-E-T ou D-SC-T) ou prendre d’autres précautions suivant DVGW document W 551. Une attention particulière est à prendre en considération pour les personnes souffrant d’une immunité déficiente.
  • Page 5 If used after prolonged operating pauses, allow water to drain (see recommendation of the Umweltbundesamt, Federal Environment Agency). Protection against Legionella: If there is a risk of high Legionella concentrations, provide fittings with integrated flush valve (SCHELL LINUS D-E-T or D-SC-T) for thermal disinfection or take other measures in accordance with DVGW work sheet W 551.
  • Page 6 Instrucciones de montaje Las griferías de cierre automático o temporizadas se ponen a prueba en la fábrica y vienen ajustadas a los siguiente valores en relación con un paso de agua de 15 segundos aproximadamente: 1. Presión de flujo: 3 bar 2.
  • Page 7 • Afmetingen afwerkset W-SC-M / W-SC-V • Dimensions set de finition W-SC-M / W-SC-V • Dimensions for trim set W-SC-M / W-SC-V • Dimensiones para la kit para montaje final W-SC-M / W-SC-V Einbautiefe kontrollieren! W-SC-M • Bei zu tiefem Wandeinbau SCHELL Verlängerungskartusche 25 mm, 29 654 06 99 ver wenden.
  • Page 8 Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio • Putzdeckel entfernen. • Beschermdeksel verwijderen. • Enlever le couvercle de protection. • Remove protective cover. • Retirar la tapa exterior. • Masterbox fliesenbündig abtrennen. • Masterbox tegen tegels afsnijden. •...
  • Page 9 Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio • Temperaturbegrenzung ggf. einstellen (WB-SC-M). • Temperatuurbegrenzer instellen (WB-SC-M). °C • Kein Verbrühschutz! Temperaturmischverhältnis ändert sich bei • Régler le limiteur de température (WB-SC-M). höheren Heißwassertemperaturen. •...
  • Page 10 Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje / Szerelés • Auslauf wieder abnehmen, Hülse aufschieben. W-SC-M Länge prüfen und ggf. Verlängerungskartusche einsetzen. 25 mm, 29 654 06 99 • Uitloop demonteren, Huls monteren. 50 mm, 29 655 06 99 Lengte controleren en indien nodig verlengcartouche voorzien.
  • Page 11 Montage, Ersatzteile / Montage, Onderdelen / Montage, Piéces détachées / Assembly, Replacement parts / Montaje, Piezas de ricambio • Druckkopf aufsetzen und sichern. Nach Funktionsprüfung, Einweisung des Betreibers nach VDI 6023 durchführen! • Drukknop installeren. Na de functietest de installatiecontrole volgens VDI 6023 uitvoeren! •...
  • Page 12 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...