EMV/EMC/CEM
Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage to/Cheminement et claquage d'après EN 60947-1
Verschmutzungsgrad/Pollution degree/Niveau d'encrassement
Bemessungsisolationsspannung/Rated insulation voltage/Tension assignée d'isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit/Rated impulse withstand voltage/Tension assignée de
tenue aux chocs
Betriebstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage
Schutzart/Protection/Indice de protection
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)
Gehäuse/Housing/Boîtier
Klemmenbereich/Terminals/Bornes
Gehäusematerial/Housing material/Matériau du boîtier
Gehäuse/Housing/Boîtier
Front/Front panel/Face avant
Querschnitt des Außenleiters/Cable cross section/ Capacité de raccordement
1 Leiter, flexibel/1 core, flexible/1 conducteur souple
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse/
2 core, same cross section flexible with crimp connectors, without insulating sleeve/
2 conducteurs de même diamètre souple avec embout, sans chapeau plastique
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/without crimp connectors or with TWIN
crimp connectors/souple sans embout ou avec embout TWIN
Anzugsdrehmoment Schrauben (auf Anschlussklemmen)/Torque setting for connection terminal
screws/Couple de serrage (bornier)
Abmessungen H x B x T/Dimensions H x W x D /Dimensions H x P x L
Einbaulage/Fitting Position/Position de travail
Gewicht/Weight/Poids
Es gelten die 2008-07 aktuellen Ausgaben
der Normen.
Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal current while
loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs contacts (AC1, DC1)
Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts
I
(A) pro Kontakt bei Versorgungsspannung DC/per contact
th
with operating voltage DC/par contact pour tension d'alimentation DC
Um ein Versagen der Geräte zu verhindern,
an allen Ausgangskontakten für eine aus-
reichende Funkenlöschung sorgen. Bei
kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende
Stromspitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung einset-
zen, um die Lebendauer der Schütze zu
erhöhen.
✆
A
Pilz Ges.m.b.H.,
01 7986263-0, Fax: 01 7986264
BR
Fax: 09 3217571
Pilz do Brasil,
✆
DK
Pilz Skandinavien K/S,
✆
03 88104000, Fax: 03 88108000
I
Fax: 01536 460866
Pilz ltalia Srl,
✆
J
Pilz Japan Co., Ltd.,
045 471-2281, Fax: 045 471-2283
✆
NL
Pilz Nederland,
0347 320477, Fax: 0347 320485
✆
229407594, Fax: 229407595
SE
Fax: 031 8159542
Pilz Skandinavien K/S,
✆
0224 2360180, Fax: 0224 2360184
D
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland,
E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
The version of the standards current at
2008-07 shall apply.
To prevent failure of the unit, all output
contacts should be fused adequately. With
capacative loads, possible current peaks are
to be avoided. With DC contactors/relays
use suitable spark suppression to ensure
extended life of the contactors/relays.
AUS
✆
11 4337-1241, Fax: 11 4337-1242
E
74436332, Fax: 74436342
FIN
Pilz Skandinavien K/S,
✆
031 789511, Fax: 031 789555
NZ
PRC
Pilz China Representative Office,
✆
0300 13990, Fax: 0300 30740
USA
Pilz Automation Safety L.P .,
5
4,5
✆
Pilz Australia,
03 95446300, Fax: 03 95446311
CH
Pilz lndustrieelektronik GmbH,
✆
Pilz lndustrieelektronik S.L.,
938497433, Fax: 938497544
✆
09 27093700, Fax: 09 27093709
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation,
MEX
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.,
✆
Pilz New Zealand,
09- 6345-350, Fax: 09-6345-352
✆
021 62494658, Fax: 021 62491300
TR
Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. ¸ Sti.,
✆
734 354-0272, Fax: 734 354-3355
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
Frequenz/Frequency/Fréquences:10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
EN 60068-2-78
2
400 V
4 kV
-10 - 55 °C
-40 - 85 °C
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0,20 - 4,00 mm
2
/24-10 AWG
0,20 - 2,50 mm
2
/24-14 AWG
2
0,20 - 2,50 mm
/24-14 AWG
0,60 Nm
87 mm x 112,5 mm x 121 mm
beliebig; any; indifférente
600 g
Se référer à la version des normes en vigeur
au 2008-07.
4
3
2
5,0
5,5
6,8
Prévoir un dispositif d'extinction d'arc sur les
contacts de sortie pour éviter un éventuel
disfonctionnement du relais.
Tenir compte des pointes d'intensité en cas
de charge capacitive. Equiper les
contacteurs DC de diodes de roue libre .
B
L
Pilz Belgium,
✆
062 88979-30, Fax: 062 88979-40
F
Pilz France Electronic,
GB
Pilz Automation Technology,
✆
021 4346535, Fax: 021 4804994
✆
55 5572 1300, Fax: 55 5572 4194
P
Pilz Industrieelektronik S.L.,
✆
ROK
Pilz Korea,
www
www.pilz.com
✆
+49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133,
1
8,0
✆
09 3217570,
✆
01536 460766,
031 8159541,