Télécharger Imprimer la page

Franklin Electric Little GIANT PE-1H-PW Série Mode D'emploi page 2

Publicité

SON LAS APLICACIONES, LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD. PROTEJA A
TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
¡LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PRODUCIR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
NORMAS DE SEGURIDAD
1. Cerciórese de que la unidad se encuentra desconectada de la fuente de electricidad, antes de tratar de
reparar o quitar cualquier pieza.
2. No utilice la bomba para bombear líquidos combustibles o explosivos, tales como gasolina, petróleo
combustible, kerosene, etc. No la utilice en ambientes explosivos. La bomba solamente debe utilizarse
en líquidos compatibles con los materiales de sus elementos integrantes.
3. No manipule la bomba con las manos mojadas, ni mientras se encuentre en una superficie mojada o
huímeda o entre el agua.
4. Esta bomba está dotada de un cable de puesta a tierra, un enchufe tomacorriente de puesta a tierra o
ambas cosas. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, cerciórese de que se encuentre conectada
a un receptáculo de puesta a tierra, debidamente puesto a tierra.
5. En cualquier instalación en la cual puedan producirse daños materiales/o lesiones personales causados por
bombas que no funcionan o tienen escapes, debido a interrupciones del servicio eléctrico, a obstrucciones de
ia tuberéa de descarga o a cualquier otra razon debe utilizarse un sistema de seguridad, una alarma o ambos.
6. Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y la instalacion. La falta de soporte puede oca-
sionar roturas de la tubería, caIídas de la bomba, fallas de los cojinetes del motor, etc.
7. Si la bomba es una bomba llena de aceite, la caja del motor viene de fábrica llena de un lubricante
dieléctrico, para proporcionar una termotransferencia óptima del motor y una lubricación permanente
de los cojinetes. El uso de cualquier otro lubricante podría causar averías y anular la garantía. Este
lubricante no es tóxico; no obstante, si escapa de la caja del motor, puede quitarse rápidamente de la
superficie del agua, colocando sobre ella toallas de papel u otro material absorbente para embeberlo,
con el fin de no perturbar la vida acuática.
CONEXIONES ELECTRICAS
1. Consulte el rótulo de la bomba, para conocer el voltaje adecuado que se requiere. No la conecte a un
voltaje distinto del indicado.
2. Si la bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dientes, el tercer diente es para ponerla a
tierra, con el fin de prevenir el peligro de posibles choques eléctricos. NO QUITE el tercer diente del
enchufe. Se recomienda un circuito de ramal independiente. No utilice cables de extensión.
3. Si el cable viene dotado de hilos conductores forrados, como ocurre en los modelos de 230 voltios, cerciórese
de que los hilos conductores se encuentren conectados correctamente a una fuente de electricidad. El hilo
verde o amarillo, es el de puesta a tierra; el hilo azul o blanco y el marrón o negro, son hilos con corriente.
CONSULTE LAS ILUSTRACIONES DE LA HOJA DE INSTRUCCIONES, PARA MONTAR Y DESMONTAR
CORRECTAMENTE SU BOMBA LITTLE GIANT.
LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY'S SOLE OBLIGATION AND
PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT.
Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter "the Company") warrants that the products
accompanied by this warranty are free from defects in materials or workmanship of the Company that
exist at the time of sale by the Company and which occur or exist within the applicable warranty period.
Any distributor, sub-distributor, recipient, end-user and/or consumer agrees that by accepting the receipt
of the products, the distributor, sub-distributor, recipient, end user and/or consumer expressly agrees to
be bound by the terms of the warranty set forth herein.
I. Applicable Warranty Period
The products accompanied by this warranty shall by covered by this Limited Warranty for a period of 24
months from the date of original purchase by the consumer. In the absence of suitable proof of purchase
date, the warranty period of this product will begin to run on the product's date of manufacture.
II. Instructions Applicable to this Limited Warranty
1. Consumers wishing to submit a warranty claim must return the products accompanied by this warranty
to the point of purchase for warranty consideration.
2. Upon discovery of a defect, any personal injury, property damage or any other type of resulting
damage, if applicable, shall be reasonably mitigated to the extent possible.
3. At its discretion, the Company may inspect products either at its facilities, or in the field, and after
determination of a warranty claim, will, at its option, repair or replace defective parts. Repaired or
replaced parts will be returned freight prepaid by the Company.
4. This warranty policy does not cover any labor or shipping charges. The Company shall not be liable for
any costs or charges attributable to any product testing, maintenance, installation, repair or removal, or
for any tools, supplies, or equipment needed to install, repair, or remove any product.
III. Limitations Applicable to this Limited Warranty
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY OF THE FOLLOWING:
1. Brushes, impeller or cam on models with brush-type motors and/or flex-vane impellers.
2. Any product that is not installed, applied, maintained and used in accordance with the Company's
published instructions, applicable codes, applicable ordinances and or with generally accepted
industry standards.
3. Any product that has been subject to misuse, misapplication, neglect, alteration, accident, abuse,
tampering, acts of God (including lightning), acts of terrorism, acts of war, fire, improper storage or
installation, improper use, improper maintenance or repair, damage or casualty, or to an excess of the
recommended maximums as set forth in the product instructions.
4. Any product that is operated with any accessory, equipment, component, or part not specifically
approved by the Company.
5. Use of replacement parts not sold by the Company, the unauthorized addition of non-Company
products to other Company products, and the unauthorized alteration of Company products.
6. Products damaged by normal wear and tear, normal maintenance services and the parts used in
connection with such service, or any other conditions beyond the control of the Company.
7. Any product that has been used for purposes other than those for which it was designed
and manufactured.
8. Any use of the product where installation instructions and/or instructions for use were not followed.
9. Products connected to voltage other than indicated on nameplate.
10. Products where the pump was exposed to any of the following: sand, gravel, cement, grease, plaster,
mud, tar, hydrocarbons, hydrocarbon derivatives (oil, gasoline, so vents, etc.) or other abrasive or
corrosive substances.
11. Products in which the pump has been used to pump or circulate anything other than fresh water
at room temperature.
12. Products in which the pump was allowed to operate dry (fluid supply cut off).
13. Products in which the sealed motor housing has been opened or the product has been otherwise
dismantled by customer.
14. Products in which the cord has been cut to a length of less than three feet.
The Company reserves the right at any time, and from time to time, to make changes in the design
and/or improvements upon its product without thereby imposing any obligation upon itself to make
corresponding changes or improvements in or upon its products already manufactured and/or previously
sold. The Company further reserves the right to substitute parts or components of substantially equal
quality in any warranty service required by operation of this Limited Warranty.
This written Limited Warranty is the entire warranty authorized and offered by the Company. There are no
warranties or representations beyond those expressed in this document.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO
1. Las bombas del modelo PE-1H-PW, deben funcionar con la toma del difusor por debajo del nivel del líquido.
2. Las bombas pueden colocarse en cualquier posición.
3. La voluta de estas bombas puede girarse 90 grados para permitir que las bombas se orienten de difer-
entes formas. Para girar la voluta, zafe sus tres tornillos (elemento 2). Quite y gire la voluta y la junta y
luego reinstale los tres tornillos en los orificios adicionales ubicados en la parte frontal de la caja de la
bomba. NOTA: NO APLIQUE TORQUE EXCESIVO A LOS TORNILLOS DE LA VOLUTA YA QUE ESTO
PUEDE PARTIR LOS ORIFICIOS.
4. El peso de la bomba debe ser soportado apropiadamente. NO DEBE soportar la bomba sólo por las
conexiones de entrada y descarga o por los agujeros en la tapa superior. Estos agujeros sólo están
hechos con la intención de conectar abrazaderas de estabilización a la bomba, lo que ayudará a
impedir que la bomba se ladee. Los agujeros están hechos para tornillos de #8 que no necesitan de
agujeros. La profundidad del agujero es de .37" - NO vaya más allá de esta profundidad.
5. No permita que la unidad funcione en seco. Está diseñada para que la enfríen los liquidos bombeados.
Si se permite que la bomba funcione en seco, puede estropearse el obturador y el motor puede
caerse. Si necesita caudales reducidos, coloque en la descarga lateral de la bomba la válvula FC-1/4"
que se incluye, o si se está usando una tubería de vinilo flexible se le puede colocar una presilla de
sujeción para restringir el caudal.
6. No deje que la unidad en operación se quede sin agua. Esta diseñada para ser enfriada por medio del bombeo
de liquido. Usted puede dañar el sello y el motor puede fallar si se permite que la bomba opere sin agua.
7. Si la unidad se mantiene sin funcionar por un período de tiempo largo, siga las instrucciones de limpi-
eza descritas en la próxima sección. No permita que la unidad se congele en invierno. Esto puede
causar agrietamiento o deformaciones, lo cual puede dest ruir la unidad.
8. Si se usa el enchufe con fusible en las unidades de 230V, se recomienda usar un fusible de 1.0 amperios.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
¡ASEGURESE DE QUE LA UNIDAD ESTE DESCONECTADA DE LA FUENTA DE ALIMENTACION
ELECTRICA ANTES DE INTENTAR PRESTAR SERVICIO A LA UNIDAD O QUITAR CUALQUIER
COMPONENTE DE ELLA!
1. Esta unidad se encuentra lubricada permanentemente. No se requiere lubricación. El cable que sumi-
nistra la corriente a estas unidades no puede ser reemplazado. En caso de daño, se debe reemplazar
la unidad completa.
2. En primer lugar, quite la rejilla de la toma de la bomba. La rejilla se coloca a presión y puede quitarse
tirando de ella. Luego, quite los 3 tornillos que sujetan el difusor.
3. Limpie ligeramente cualquier corrosión o residuo que pueda ocluir la rueda móvil. Utilice un cepillo y
aceite penetrante, y raspe ligeramente para quitar el material incrustado.
4. Dé vuelta manualmente a la rueda móvil para verificar que gire libremente. Coloque la bomba de
manera que usted no la toque y que la rueda móvil no esté tocando nada. Enchufe la unidad en un cir-
cuito GFCI durante 10 segundos, para ver si la rueda móvil gira: a) si gira y el GFCI no se desconecta,
desenchufe la unidad e instale las piezas en un orden inverso a aquél en el cual se quitaron. b) Si
no rota, si la bomba desconecta los automáticos o no funciona debidamente después de la limpieza,
devuélvala a Little Giant o a su centro de reparaciòn autorizado. NO intente hacer usted mismo las
raparaciones.
5. Cerciórese de que el cable eléctrico se encuentre en buen estado y no tenga muescas ni cortes.
THIS WARRANTY AND REMEDY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMED AND EXPRESSLY
EXCLUDED. CORRECTION OF NON-CONFORMITIES, IN THE MANNER AND FOR THE PERIOD
OF TIME AS SET FORTH ABOVE, SHALL CONSTITUTE FULFILLMENT OF ALL LIABILITY OF
THE COMPANY TO THE PURCHASER WHETHER BASED ON CONTRACT, NEGLIGENCE, OR
OTHERWISE.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO:
DAMAGE TO OR LOSS OF OTHER PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF USE OF EQUIPMENT,
FACILITIES OR SERVICE, LOSS OF PROFIT OR SALES, COST OF PURCHASES OR REPLACEMENT
GOODS, CLAIMS OF CUSTOMERS OF THE PURCHASER, FAILURE TO WARN AND/OR INSTRUCT,
LOSS OF OTHER PRODUCTS, OR COSTS OF ENVIRONMENTAL REMEDIATION, OR DIMINUTION
IN PROPERTY VALUE. THE REMEDIES OF THE PURCHASER SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE,
AND THE LIABILITY OF THE COMPANY SHALL NOT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN,
EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCTS UPON WHICH SUCH LIABILITY IS BASED. DAMAGES
AS SET FORTH IN THIS PARAGRAPH SHALL BE REASONABLY MITIGATED TO THE EXTENT
POSSIBLE. THIS PARAGRAPH SHALL ALSO APPLY TO ALL DAMAGES RESULTING FROM
CONDITIONS SET FORTH IN SECTION III ABOVE AND (1) DEFECTS IN PRODUCT PROTOTYPES
OR REPLACEMENT PART PROTOTYPES THAT HAVE NOT BEEN PUT INTO PRODUCTION,
CIRCULATED AND SOLD BY THE COMPANY, AND/OR (2) DEFECTS THAT WERE NOT FOUND AT
THE TIME OF SALE DUE TO SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL REASONS.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may have other rights, which vary according to
the applicable laws and regulations. Where any term of this warranty is prohibited by such laws, it shall be
null and void, but the remainder of this warranty shall remain in full force and effect.
DISCLAIMER: Any oral statements about the product made by the seller, the Company, the
representatives or any other parties, do not constitute warranties, shall not be relied upon by the user, and
are not part of the contract for sale. Seller's and the Company's only obligation, and buyer's only remedy,
shall be the replacement and/or repair by the Company of the product as described above. Before using,
the user shall determine the suitability of the product for his intended use, and user assumes all risk and
liability whatsoever in connection therewith.
GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ ET
LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX.
Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les produits
accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication de la Société
existant au moment de la vente par la Société et qui se produisent ou existent pendant la période de
garantie applicable. Tout distributeur, sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur,
en acceptant la réception des produits, convient que le distributeur, sous-distributeur, destinataire,
utilisateur final et/ou consommateur accepte expressément d'être lié par les termes de la garantie qui y
sont énoncés.
I. Période de Garantie Applicable
Les produits accompagnés par cette garantie doivent être couverts par cette Garantie Limitée pour une
période de 24 mois à compter de la date d'achat originale par le consommateur. En l'absence de preuves
concrètes de la date d'achat, la période de garantie de ce produit commencera à partir de la date de
fabrication du produit.
II. Instructions Applicables à cette Garantie Limitée
1. Les consommateurs qui souhaitent soumettre une réclamation de garantie doivent retourner les
produits avec cette garantie au point de vente pour considération de garantie.
2. En cas de découverte d'un défaut, une lésion corporelle, un dommage matériel ou tout autre type
de dommages en résultant, le cas échéant, doivent être raisonnablement atténués dans la mesure
du possible.
3. À sa discrétion, la Société peut inspecter les produits, soit à ses installations, soit au site, et après
détermination d'une réclamation de garantie, à sa discrétion, fera réparer ou remplacer les pièces
défectueuses. Les pièces réparées ou remplacées seront retournées avec frais de transport
prépayés par la Société.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

Publicité

loading