IT - Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN - Adjust the safety harness according to your babys size,
so that they lean correctly on the houlders DE - Den Sicherheitsgurt entsprechend der Größe des Kindes so einstellen, das er an den Schultern anliegt FR - Régler
le harnais de sécurité en fonction de la taille de l'enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules ES - Ajuste el cinturon de seguridad según el tamaño del bebe,
así que se apoyen correctamente en los hombros PT - Regular o cinto de segurança em função do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros
SI - Nastavite varnostni pas glede na velikost otroka; pas se mora prilegati ramenom PL - Wyregulować pasy bezpieczeństwa w zależności od wymiarów dziecka,
umożliwiając ich przyleganie do pleców HR - Podesite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU - Регулировать ремень
безопасности в зависимости от размера ребенка, он должен плотно прилегать к плечам SE - Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det
löper längs barnets axlar NL - Stel de veiligheidsgordel af naargelang de grootte van uw kind. De gordel moet op de schouders zijn aangebracht EL - Ρυθμίστε
τη ζώνη ασφαλείας ανάλογα με το ύψος του παιδιού ώστε να ακουμπά γερά στις πλάτες RO - Reglarea centurii de siguranţă în funcţie de talia copilului, făcând-o
să adere la spate. SK - Nastavte bezpečnostné pásy podľa veľkosti dieťaťa tak, aby priliehali na jeho ramená. TR - Emniyet kemerini omuzlara gelecek şekilde
bebeğinizin ölçüsüne göre ayarlayın BG- Пригодете предпазния колан според размерите на детето, така че да придържа раменете. ZH- 根据儿童的体
型大小调节5点式安全带,使安全带正确地倾斜在儿童双肩上。 AR -
1
1
2
1
1
OK
2
14