Page 1
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE DIELY PARÇALAR КОМПОНЕНТИ 部件 AF 3,9x15 VTP 4,8x10 I giochi possono variare a seconda del modello The toys may vary with the different models Die Spielfiguren koennen je nach dem Modell verschieden sein Les jouets peuvent varier en fonction du modèle Los juegos pueden variar según sea el modelo...
Page 8
PRESS PRESS IT- Seggiolone EN- Highchair DE- Hochstuhl FR- Chaise haute ES- Trona PT- Cadeira De Mesa SI- jedilni stol PL- Fotelik HU- Etetőszék HR- Hranilica RU- Стульчик Для Кормления SE- Barnstol NL- Kinderstoel EL- Κάθισμα Μωρού RO- Scaunul de luat masa SK- Stolička na kŕmenie TR- Mama sandalyesi BG- Стол...
Page 11
UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE 使用 SPÔSOB POUŽITIA TR-KULLANIM УПОТРЕБА PRESS...
Page 14
IT - Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN - Adjust the safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders DE - Den Sicherheitsgurt entsprechend der Größe des Kindes so einstellen, das er an den Schultern anliegt FR - Régler le harnais de sécurité...
Page 16
CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS STELLUNGEN CONFIGURATIONS CONFIGURACIONES CONFIGURAÇÕES NAČIN UPORABE KOFIGURACJE KONFIGURÁCIÓK KONFIGURACIJA КОНФИГУРАЦИИ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN CONFIGURATIES ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ CONFIGURATII KONFIGURÁCIE KURULUM 结构 КОНФИГУРАЦИЯ SEGGIOLONE - SENZA VASSOIO: dai 12 mesi a 15 kg HIGH CHAIR - WITHOUT THE TRAY: from 12 months and up to maximum 15 kgs HOCHSTUHL - OHNE ABLAGEFLÄCHE: ab 12 Monaten und bis höchstens 15 kg CHAISE...
Page 17
SEGGIOLONE: dai 6 mesi a 15 kg HIGH CHAIR: from 6 months and up to maximum 15 kgs HOCHSTUHL: ab 6 Monaten und bis höchstens 15 kg CHAISE HAUTE: de 6 mois et jusqu’au 15 kg maximum TRONA: desde los 6 meses aproximadamente, hasta que el niño pese 15 kg CADEIRA DE MESA: dos 6 meses e aproximadamente, até...
Page 18
Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla portata dei bambini. Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare queste istruzioni. Il Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. prodotto è da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Page 19
Es ist gefährlich die Wippe auf Tische oder andere proved by Brevi srl. erhöhte, vom Fußboden entfernte, Flächen zu stel- The use of accessories not approved by Brevi srl could be dangerous. len. • Bei der Montage, das Produkt auf eine geeignete Flaeche stellen: DEUTSCH eben, getrocknet und sauber.
Page 20
Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou accessoires que celles À lire attentivement. Si vous ne respectez pas ces recommandées par la Sté Brevi. L’utilisation d’accessoires n’ayant pas instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en été approuvés par Brevi srl peut se révéler dangereuse.
Page 21
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl. • Na posição reclinada, este produto destina-se a El uso de accesorios no aprobados por Brevi Srl podría ser peligroso. crianças que não pesem mais de 9 kg. • Quando o produto for utilizado na posição reclina- PORTUGUÊS...
Page 22
Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela na ta način ogrozite varnost vašega otroka. Brevi srl. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl poderá ser perigoso. Preden sestavite izdelek, ga postavite na ravno, suho in čisto površino.
Page 23
Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec pojawieniu się rdzy. • Mindig használja a biztonsági övet és a központi biztonsági övet is korrekten rögzítse, ha a terméket Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwier- döntött pozícióban használja. dzone przez Brevi srl. Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych przez...
Page 24
érdekében. se proizvod korisiti u polegnutom položaju. • Opasno je upotrebljavati ležaljku-nosiljku na A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat használjon. povišenim površinama (npr. Stolovi i slično). A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes le- het.
Page 25
стульчика для предохранения их от ржавчины. Используйте сдерживания. исключительно аксессуары и запчасти рекомендуемые Brevi • Всегда пристегивайте ремни безопасности. srl. Использование аксессуаров не одобренных фабрикой Brevi • Перед использование стульчика удоставерьтесь может быть опасно. в правильности его установки и регулировки.
Page 26
Niet in de positie van relax gebruiken als het kind Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av före- meer weegt dan 9 kg. taget Brevi srl. Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de • Gebruik altijd de veiligheidsgordel en het tussen- rekomenderade av Brevi srl kan vara farligt.
Page 27
το σύστημα Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συγκράτησης. συστήνει η Brevi srl. Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση των • Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό καρεκλάκι εάν μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη Brevi srl.
Page 28
Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele originale • Scaunul de luat masa: de la 6 luni pana la max. 15 decat pe cele aprobate de Brevi srl. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate de catre Brevi srl pot fi periculoase. •...
Page 29
• Nepoužívajte tyč s hračkami na dvíhanie alebo prenášanie stoličky. Sevgili Müşterimiz, bir Brevi ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. • Nepoužívajte výrobok, ak jeho niektorá časť chýba Her işlev için aşağıdakilere dikkat edilmelidir: alebo je zlomená.
Page 30
• Ако Вашето дете трябва да спи, то трябва да бъде поставено в подходяща кошара или легло; Brevi srl tarafından onaylanmamış aksesuarları veya ek parçaları • В наклонената си позиция продуктът е предназначен kullanmayın. за деца, които не тежат повече от 9 кг.;...
Page 32
IT- Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- Brevi can make any change whatsoever to the product descri- bed in this instructions leaflet without any prior notice. DE- Brevi behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- Brevi se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction.