Sommaire des Matières pour Thermo Scientific SpeedVac SRF110
Page 1
SpeedVac™ SRF110 Concentrateur sous vide réfrigéré Manuel d’installation et d’utilisation 80302318FR • Révision A • 9/14/2021...
Page 2
IMPORTANT Lisez ce manuel d’installation et d’utilisation. Le fait de ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut exposer l’appareil à être endommagé, entraîner des blessures chez les opérateurs et conduire à une mauvaise performance de l’appareil. ATTENTION Les réglages internes et l’entretien de l’appareil doivent impérativement être confiés à des techni- ciens de maintenance qualifiés.
Table des matières Introduction ..............1 Consignes de sécurité ..........2 Normes de fonctionnement.......... 3 Caractéristiques du produit ........3 Conditions ambiantes..........4 Installation..............5 Déballage ..............5 Installation du SRF110 ..........5 Utilisation ..............7 Description du panneau de commande....8 Fonctionnement du SRF110........
Page 4
Garantie............... 20 Conformité à la directive DEEE ........21 Coordonnées .............. 22...
Introduction Le Thermo Fisher Scientific SpeedVac™ SRF110 est un système de concentration sous vide centrifuge conçu pour le séchage des échantillons sensibles à la chaleur tels que les protéines, les enzymes et l’ADN / ARN. Le SRF110 SpeedVac combine la force centrifuge et le vide pour un séchage des échantillons performant.
Consignes de sécurité Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans ce Voici des consignes de sécurité importantes qui s’appliquent manuel. à ce produit. Utilisé seul, ce symbole indique des consignes ATTENTION: Utilisez uniquement ce produit de d’utilisation importantes qui réduisent le risque de la manière décrite dans la documentation du blessure ou de mauvais fonctionnement de produit et dans ce manuel.
Normes de fonctionnement Caractéristiques du produit Description Spécifications 115 VCA ; 60 Hz, 12 A Puissance de fonctionnement* 230 VCA ; 50/60 Hz, 6 A Chambre à vide Chambre en aluminium revêtue d’époxy Joint d’étanchéité pour cuve Joint de couvercle sans phénol Couvercle Couvercle en aluminium recouvert d’époxy avec verrouillage de sécurité...
Conditions ambiantes Ces dispositifs sont conçus pour fonctionner à l’intérieur en absence de givre, de rosée, d’eau de percolation, de pluie et de rayonnement solaire dans un environnement de degré de pollution 2 et de catégorie de surtension II. • Altitude maximale : 2 000 mètres au-dessus du niveau moyen de la mer •...
Installation Déballage ATTENTION: Pour une meilleure circulation de l’air, veillez à laisser un espace d’au moins Ouvrez les cartons d’emballage. Retirez avec précaution 6 pouces sur tous les côtés de l’appareil. Un l’instrument et ses accessoires. Soulevez et transportez l’appareil espace de 18 po (46 cm) au-dessus de l’appareil avec l’aide d’une autre personne en le tenant à...
Page 10
Pour éviter d’endommager la pompe suite à une exposition REMARQUE IMPORTANTE: N’utilisez pas le rotor qui aux vapeurs dégagées par le solvant de l’échantillon et présente des signes de détérioration. En cas de défaillance prolonger la durée de vie de la pompe, un piège à vapeur qui d’un rotor en rotation, le SRF110 peut s’endommager ou des condense et piège les vapeurs doit être placé...
Utilisation Planification Veillez à bien comprendre les procédures et les équipements avant de commencer à travailler. Les performances exceptionnelles du SRF110 dépendent de l’équilibre approprié entre la chaleur, le vide et la force centrifuge. Dans le cas contraire, une partie de l’échantillon peut être endommagée ou perdue.
Description du panneau de commande Figure 2. Description du panneau de commande 1. Affichage - L’écran à cristaux liquides (LCD) indique les Pour enregistrer un programme dans l’un des 3 programmes paramètres définis pendant la programmation et les de démarrage rapide, réglez simplement les paramètres valeurs mesurées réelles.
• Réglages de l’heure - Indique les points de consigne de • Decrease (Diminution) - Diminue la valeur du paramètre la minuterie de chauffage ou de la minuterie de sélectionné. fonctionnement. Le SRF110 permet de programmer deux • Increase (Augmentation) - Augmente la valeur du températures différentes pour des périodes de temps paramètre sélectionné.
Localisation et évacuation “ENTER” (ENTRER) du point de consigne, puis en appuyant sur le bouton “INCREASE” (AUGMENTATION) ou “DECREASE” (DIMINUTION). AVERTISSEMENT: Le système SRF110 doit être 10. Pour réinitialiser les compteurs à l’heure de consigne placé dans une hotte si des solvants dangereux initiale durant l’exécution de programmes autres que le ou inflammables sont utilisés.
Figure 3. Ouverture d’urgence du couvercle de la chambre Exigences relatives à la pompe à vide Une pompe à vide doit être fournie par l’utilisateur. Une pompe à vide avec un débit d’air libre de 90 litres par minute et une pression minimale d’éclatement de 2 x 10 mbar est suffisante pour les échantillons aqueux.
Entretien de l’appareil Composant Avant chaque utilisation Au besoin / périodique • Le couvercle doit toujours rester • Une décontamination entre les utilisations est nécessaire. propre. • Essuyez la chambre, le couvercle et le joint avec un • Attention à ne pas renverser de chiffon doux imbibé...
Dépannage Consultez les points suivants si votre SRF110 ne fonctionne ATTENTION: Débranchez l’alimentation avant la pas correctement. Si les actions correctives proposées ne mise en service le SRF110. permettent pas de résoudre votre problème, contactez Thermo Fisher Scientific pour obtenir une aide AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution.
Page 18
Problème Cause Action corrective • Système de chauffage hors service • Contactez Thermo Fisher Scientific. • La pompe ne fonctionne pas • Vérifiez la pompe en plaçant la jauge à vide correctement plus près et fermez le reste du système. Vérifiez si l’huile de la pompe est opaque, si elle contient des particules ou si elle a changé...
Annexe Annexe A : Diagrammes de la configuration installée Configuration #P1 - Configuration avec pompe à huile et piège froid (système à vide poussé) Figure 4. Configuration avec pompe à huile et piège froid Configuration #P2 - Configuration avec système de vide semi-intégré Figure 5.
Annexe B : Liste et description des rotors et accessoires Description Rotor Nbre Type (Nombre d’échantillons x volume d’échantillons de l’échantillon) RF132 Microcentrifuge 132 x 1,5 ml / 2,0 ml 40 x 1,5 ml 40 x 2,0 ml ; 16 x 3 ml RF108 Tube : 12-13 mm 40 et 100...
Page 21
Référence Description UTP-TYG Pack de tubes universel - TYGON DVG50 Vacuomètre numérique CC120/DX Bacs à provisions *Matières dangereuses - Ces produits nécessitent une expédition / manipulation spéciale lorsqu’ils sont envoyés par avion. ATTENTION: L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par Thermo Fisher Scientific peut nuire à la sécurité...
Annexe C : Configuration du SpeedVac Configuration de l’utilisateur Options du Kit standard disponible kit personnalisé Ajoutez des Ajoutez des Kit SRF110P1 Kit SRF110P2 composants pour composants pour (comprend les (comprend les Composants construire votre construire votre composants composants propre système - propre système - suivants) suivants)
Annexe D : Résistance aux ATTENTION: Entretien du produit : seul du personnel d’entretien qualifié est autorisé produits chimiques à effectuer l’entretien avec des instruments de mesure et équipements auxiliaires adaptés et à l’aide d’instructions d’entretien détaillées. Le concentrateur centrifuge SRF110 et le piège froid sont Une personne non formée peut endommager le conçus pour résister à...
Page 24
Garantie Tous les produits Thermo Fisher Scientific mentionnés dans le présent manuel (à l’exception de la verrerie) sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant un an à compter de la date de livraison à l’acheteur initial. Cette garantie est limitée aux vices de matériaux et de fabrication et ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects.
Page 25
Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito www.thermofisher.com/WEEERoHS.
Page 26
Coordonnées Les produits Thermo Fisher Scientific sont soutenus par une équipe mondiale d’assistance technique prête à soutenir vos applications. Nous proposons des accessoires de stockage à basse température, y compris des alarmes à distance, des enregistreurs de température et des services de validation. Consultez www.thermofisher.com/speedvac ou appelez le :...