E
S
Quitar el dispositivo dosifica-
dor viejo junto con el tubo
flexible.
S
Calar la abrazadera (22) en
el tubo flexible (29). Calar el
tubo flexible en el racor (30)
de la pieza dosificadora y
asegurarlo con la abraza-
dera.
S
Calar el nuevo dispositivo
dosificador en el extremo del
tubo.
S
Calar la abrazadera (22) en
el tubo flexible (29). Calar el
tubo flexible en el racor (31)
de la llave de cierre y asegu-
rarlo con la abrazadera.
S
Retirar la pieza dosificadora
(32) ajustable del dispositivo
dosificador. Oprimir la tobera
dosificadora (33) en el dispo-
sitivo dosificador y enclavarla
mediante un giro de 90°.
S
Montar la tapa del depósito
(34) con la válvula de sobre-
presión.
El caudal de suministro se
puede variar colocando
diferentes toberas
dosificadoras. Dichas toberas
están marcadas con los
diámetros 1,0 Ø (la más
pequeña), 1,6 Ø (la mediana) y
2,0 Ø (la más grande); las
toberas ULV, con 0,5 Ø, 0,65 Ø
y 0,8 Ø.
Atención: al estar montada la
bomba de presión, el
atomizador no se puede utilizar
para pulverizar ni empolvorizar.
h
S
skinuti stari dozirni ureðaj sa
crijevom.
S
Obujmicu nataknuti na crijevo.
Crijevo nataknuti na nastavak
(30) na dozirnom komadu i
osigurati s obujmicom.
S
Nataknuti novi dozirni ureðaj
na kraj cijevi.
S
Obujmicu nataknuti na crijevo.
Crijevo nataknuti na nastavak
(31) na zapornom pipcu i
osigurati s obujmicom.
S
Podesivi dozirni komad (32)
izvuæi sa dozirnog ureðaja.
Dozirnu mlaznicu/sapnicu (33)
utisnuti u dozirni ureðaj i
zakraèunati zakretanjem za
90¨.
S
Montirati poklopac spremnika
(34) s pretlaènim ventilom.
Izlazna kolièina nanošenja može
varirati uslijed primjene razlièitih
dozirnih mlaznica/sapnica.
Dozirne mlaznica obilježene
su promjerima mlaznica od Ø 1,0
(najmanja), Ø 1,6 (srednja) i
Ø 2,0 (najveæa), ULV-mlaznice sa
Ø 0,5; Ø 0,65 i Ø 0,8.
Pažnja: s dograðenom tlaènom
pumpom ureðaj za raspršivanje
se ne smije upotrebljavati za
posipavanje ili zaprašivanje.
S
S
Ta av den gamla doserings-
anordningen med slangen.
S
Skjut på klämman (22) på
slangen (29). Skjut på
slangen på nippeln (30) på
doseringsstycket och säkra
med klämman.
S
Skjut på en ny doseringsan-
ordning på röränden.
S
Skjut på klämman (22) på
slangen (29). Skjut på
slangen på nippeln (31) på
avstängningskranen och
säkra med klämman.
S
Dra av det justerbara dose-
ringsstycket (32) från dose-
ringsanordningen. Tryck in
doseringsmunstycket (33) i
doseringsanordningen och
förslut genom att vrida i 90°.
S
Montera behållarens lock
(34) med övertrycksventilen.
Spridningsmängden kan varie-
ras genom användning av olika
doseringsmunstycken. Dose-
ringsmunstyckena är märkta
med diametrarna Ø 1,0 (minst),
Ø 1,6 (medel) och Ø 2,0 (störst);
ULV-munstyckena är märkta
med Ø 0,5; Ø 0,65 och Ø 0,8.
OBS: När tryckpumpen är mon-
terad får sprutaggregatet inte
användas för spridning av t.ex.
pulver.
f
S
Irrota vanha annostelija ja
letku.
S
Työnnä kiinnike (22) letkuun
(29). Työnnä letku annostelu-
pyörän (30) liitäntään ja kiin-
nitä kiinnikkeellä.
S
Työnnä uusi annostelija put-
ken päähän.
S
Työnnä kiinnike (22) letkuun
(29). Työnnä letku sulkuha-
nan (31) liitäntään ja kiinnitä
kiinnikkeellä.
S
Irrota säädettävä annostelu-
pyörä (32) annostelijasta.
Paina annostelusuutin (33)
annostelijaan ja lukitse
kääntämällä sitä 90°.
S
Asenna säiliön kansi (34) ja
ylipaineventtiili.
Ruiskutusmäärä voi vaihdella eri
suuttimia käytettäessä. Annoste-
lusuuttimien halkaisijat ovat
Ø 1,0 (pienin), Ø 1,6 (keskikokoi-
nen) ja Ø 2,0 (suurin), ULV-suut-
timien Ø 0,5; Ø 0,65 ja Ø 0,8.
Huom. Kun ruiskuttimessa on
painepumppu asennettuna, sitä
ei saa käyttää levittämiseen ja
pölyttämiseen.
9