Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

4-fach-Antennenverteiler
4-Way Antenna Splitter
470 – 960 MHz
TXS-875DS
Bestell-Nr. • Order No. 15.0850
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXC-875DS

  • Page 1 4-fach-Antennenverteiler 4-Way Antenna Splitter 470 – 960 MHz TXS-875DS Bestell-Nr. • Order No. 15.0850 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 ➀ ➁ ANT. B CASCADE DE Montage der DE Schalter für die Versorgungsspannung der OUTPUT BNC-Doppelbuchsen Antennensignal-Verstärker TXS-875B GB Installation of the BNC GB Switch for the supply voltage of the jack-to-jack adapters antenna signal amplifiers TXS-875B FR Montage des adaptateurs FR Interrupteur pour la tension d‘alimentation des BNC femelle / femelle amplificateurs de signal d'antenne TXS-875B...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . Page Italiano .
  • Page 4 TXS-875DS POWER • 4-fach-Antennenverteiler 4.2 Anschließen und Einschalten Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fach- Die Anschlussmöglichkeiten sind in der Abb . 3 auf Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer gerecht repariert, kann keine Haftung für dar- der Seite 2 dargestellt .
  • Page 5 3) Connect the two antenna inputs of each re- for insertion of the jacks refer to fig . 1 IMG STAGELINE which ceiver to an antenna output ANT . A 1 … 4 and 2 Power LED –...
  • Page 6 4 récepteurs multifré- récepteur respectivement à une sortie d‘an- un fusible de même type . quences de IMG STAGELINE au plus, qui : tenne ANT . A 1 … 4 et à une sortie d‘antenne – fonctionnent dans une plage de fréquences 6 Prises d‘alimentation DC OUTPUT pour quatre...
  • Page 7 4 Retro delle prese BNC (1); collegarle con gli tifrequenza di IMG STAGELINE che 3) Collegare i due ingressi di antenne di ogni ingressi per antenne ANT . A e ANT . B (7) ricevitore con un’uscita di antenne ANT .
  • Page 8 4 Achterzijde van de BNC-jacks (1); met de an- Bij gebruik van de antennesignaalversterkers ontvangers van IMG STAGELINE die tenne-ingangen ANT . A en ANT . B (7) verbinden TXS-875B: De versterkers tussen de antennes –...
  • Page 9 230 V~ 50 Hz ANT. A ANT. A OUTPUT ANT. B OUTPUT ANT. B 12 V/1A 12 V/1A CASCADE CASCADE OUTPUT OUTPUT 12 V/1A 12 V/1A FUSE • Repartidor de Antena de 4 Vías 4.2 Conexión No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material Las opciones de conexión se pueden encontrar en Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin...
  • Page 10 ANT . A 1 … 4 oraz ANT . B 1 … 4 (9) w jest do współpracy z max czterema odbiornikami kabla zasilającego rozdzielaczu . IMG STAGELINE Gniazdo wyposażone jest w bezpiecznik; spa- 4) Sygnał z anten można również przesłać do ko- lony bezpiecznik wymieniać na nowy o iden- –...
  • Page 11 230 V~ 50 Hz ANT. A ANT. A OUTPUT ANT. B OUTPUT ANT. B 12 V/1A 12 V/1A CASCADE CASCADE OUTPUT OUTPUT 12 V/1A 12 V/1A FUSE • • Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Enheden er kun beregnet til indendørs brug . Hvis enheden benyttes til andre formål, end mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden .
  • Page 12 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1777 .99 .01 .07 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

15.0850