è necessario per garantire la sicurezza dell'utilizzatore,
dipendente dalla conservazione dell'efficacia e della resistenza
del dispositivo. Un controllo annuo obbligatorio convaliderà
lo stato del dispositivo e un'autorizzazione scritta dovrà
confermarne la possibilità di utilizzo.
- Non esporre questi prodotti a temperature inferiori a -30°C o
superiori a +50°C.
- L'utilizzo di questo dispositivo dovrà essere sempre conforme
alle istruzioni e non dovrà mai oltrepassare i limiti previsti.
- Conservazione: il prodotto dovrà essere conservato in un
luogo asciutto e ventilato, al riparo da ogni fonte di calore
diretta o indiretta e dai raggi ultravioletti. L'asciugatura di un
dispositivo bagnato dovrà soddisfare le stesse condizioni.
- Pulizia e disinfezione: solamente con acqua e un sapone
neutro.
- Imballaggio: utilizzare un imballaggio di protezione
impermeabile e imputrescibile.
- Trasporto: il dispositivo deve essere adeguatamente imballato
e protetto da urti e pressioni.
- È severamente vietato modificare o riparare il dispositivo.
SPIEGAZIONE DELL'ETICHETTA (#6):
- 1 Nome del prodotto (modello).
- 2 Icona "leggere le istruzioni prima dell'utilizzo".
- 3 Pittogramma delle dimensioni, carico nominale massimo
dell'imbracatura anticaduta con cintura integrata e dimensioni
in centimetri della cintura (#3).
- 4 Numero individuale di produzione.
- 5 Data di fabbricazione.
Questi prodotti sono conformi al Regolamento 2016/425. Soddisfano inoltre le esigenze delle norme armonizzate
EN361 : 2002 e EN358 : 2018. Le relative dichiarazioni di conformità sono disponibili sul sito: www.neofeu.com.
Attestato UE rilasciato da :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Controllo della fabbricazione realizzato da :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
ES
NOMENCLATURA (#1A- 1B):
1 - Tirantes fijos
2 - Hebillas de ajuste tirantes (#5.2).
3 - Perneras
4 - Hebilla de cierre (#5.1).
5 - Elemento con punto de enganche esternal (A).
6 - Hebillas planas de cierre (#5.1).
7 - Elemento de enganche dorsal (A).
8 - Testigo de caída del punto de enganche dorsal (#7).
9 - Testigo de caída del punto de enganche esternal (#7).
10 - Respaldo.
11 - Correa de ajuste cinturón.
12 - Hebillas planas de cierre cinturón (#5.1).
13 - Dado de enganche para mantenimiento en el trabajo.
14 - Dado porta-materiales de plástico.
ADVERTENCIAS :
- Antes de utilizar este producto, leer atentamente este
- Durata di vita: i DPI anti-caduta sono previsti per funzionare
durante molti anni in condizioni normali di utilizzo e
conservazione. La loro durata di vita dipende tuttavia
dall'utilizzo che ne viene fatto. Alcuni ambienti particolarmente
aggressivi (marini, silicei, chimici...) possono ridurre la durata di
vita dei DPI. In tali casi, un'attenzione particolare dovrà essere
accordata alla protezione e al controllo dei dispositivi prima
del loro utilizzo. Il controllo annuo obbligatorio convaliderà il
corretto funzionamento del meccanismo e un'autorizzazione
scritta del costruttore o del suo rappresentante ne confermerà
la possibilità di utilizzo.
Sulla base delle informazioni succitate, la durata di vita
indicativa di questi dispositivi è fissata a 10 (dieci) anni dal
responsabile della loro commercializzazione.
- Aggiornare periodicamente la scheda d'identificazione e la
tabella di controllo della manutenzione, sin dal primo utilizzo
del dispositivo e in occasione di ogni sua verifica.
- 6 Data di scadenza.
- 7 Norma di riferimento e anno di pubblicazione.
- 8 Logo del fabbricante.
- 9 Indirizzo del responsabile della commercializzazione.
- 10 Identificazione dell'ente notificato intervenuto durante la
fase di controllo della produzione.
- 11 Etichettatura CE.
prospecto y conservarlo cuidadosamente.
- En el supuesto de vender este producto, fuera del primer
país de destino, el minorista debe proporcionar este modo de
empleo redactado en la lengua del país de utilización de este
producto.
- Las intervenciones en altura son aventuradas, solamente un
individuo en perfecto estado de salud y en buena condición
física puede intervenir y hacer frente a las posibles situaciones
de urgencia.
- Este equipamiento constituye un órgano vital de seguridad,
un empleo incorrecto generaría un peligro mortal para el
usuario en caso de caída.
- Se recuerda que en un sistema de anticaída, solamente puede
utilizarse para la prensión del cuerpo un arnés de anticaída
EN361.
- Estos arneses anticaídas no son adecuados para trabajos en
suspensión (riesgo de choque ortostático).
- Las anillas de enganche laterales del cinturón utilizadas en
DEX NUS55-NUS55C-01-M Ind.04 p 12 /36