3
Bevestigings-
materiaal:
Minuteria:
Quincaillerie :
Befestigungsteile:
Sleutel - 1
Chiave - 1
Clé - 1
Schraubenschlüssel - 1
Beugel - 4
Supporto - 4
Support - 4
Montageklammer - 4
Zeskantbouten - 4
4
Bullone argentato a testa
esagonale - 4
Vis hexagonale
argentée - 4
Sechskantschraube,
silber - 4
Schroef - 3
Vite - 3
Vis - 3
Schraube - 3
Kunststof plug - 3
Tappo in plastica - 3
Capuchon en plastique - 3
Kunststoffdübel - 3
5
6
Zie de gebruikershandleiding voor de volledige gasinstructies.
Per le istruzioni complete sul collegamento del gas, consultare il Manuale d'uso.
Pour obtenir les instructions complètes relatives au gaz, consultez le guide d'utilisation.
Weitere Anleitungen zum vollständigen Gasanschluss finden Sie im Bedienerhandbuch.
7
8
3 "AAA" alkalinebatterijen zijn vereist.
Nécessite 3 piles alcalines de type "AAA".
(niet inbegrepen)
(non fournies)
Richiede 3 batterie alcaline "AAA".
Es müssen drei Alkali-Batterien "AAA" eingesetzt werden
(non incluse)
(nicht im Lieferumfang enthalten).
a
b
Vóór gebruik moet het grilllicht worden geplaatst zoals aangegeven in afbeelding (a). Op de WEKKNOP
drukken om het grilllicht te activeren. Het licht heeft een 'kantelsensor' waardoor het licht aangaat als
het deksel van de grill wordt geopend en het licht uitgaat als het deksel van de grill wordt gesloten. Als
het deksel meer dan 30 minuten open of dicht blijft, wordt het grilllicht gedeactiveerd. Om het licht weer
aan te zetten, op de WEKKNOP drukken (b).
OPMERKING: Het licht gaat niet UIT als u op de WEKKNOP drukt.
Prima dell'uso, il faretto per barbecue deve essere disposto come illustrato in figura (a). Per attivare il
faretto, premere il pulsante ATTIVA. Il faretto è provvisto di un sensore di inclinazione che accende la luce
quando il coperchio del barbecue viene aperto per poi spegnerla quando il coperchio viene abbassato. Se
il coperchio rimane aperto o chiuso per più di 30 minuti, il faretto si disattiva. Per attivare nuovamente il
faretto, premere il pulsante ATTIVA (b).
NOTA: Il faretto non si SPEGNE premendo nuovamente il pulsante ATTIVA.
Avant utilisation, la lampe de gril doit être positionnée comme illustré (a). Appuyez sur le bouton ÉVEIL
pour activer la lampe de gril. La lampe a un « capteur d'inclinaison » qui l'allumera si le couvercle du
gril est ouvert et l'éteindra à la fermeture du couvercle. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 30
minutes, la lampe de gril s'éteindra. Pour la rallumer, appuyez sur le bouton ÉVEIL (b).
REMARQUE : La lampe NE S'ÉTEINT PAS lorsqu'on appuie sur le bouton ÉVEIL.
Vor Gebrauch sollte die Grilllampe gemäß Abbildung (a) positioniert werden. Zum Einschalten der
Grilllampe die WECK-Taste betätigen. Die Lampe ist mit einem ‚Neigungssensor' ausgerüstet, der
die Lampe beim Öffnen des Grilldeckels ein- und beim Schließen des Deckels ausschaltet. Wenn der
Deckel länger als 30 Minuten geöffnet oder geschlossen bleibt, schaltet sich die Grilllampe aus. Zum
Wiedereinschalten der Lampe die WECK-Taste drücken (b).
HINWEIS: Durch Drücken der WECK-Taste wird die Lampe nicht AUSGESCHALTET.