Page 1
HAARGLÄTTER SHG 32 A1 HAARGLÄTTER LISSEUR À CHEVEUX Bedienungsanleitung Mode d’emploi PIASTRA PER CAPELLI STRAIGHTENER Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions IAN 88667...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SHG 32 A1...
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SHG 32 A1...
Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie ► das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Ka- bel selbst. SHG 32 A1...
Page 8
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie ► mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge- ► brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SHG 32 A1...
Page 9
Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ► ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper- sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. SHG 32 A1...
Page 10
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. SHG 32 A1...
2) Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 auf „I“. Die Kontrollleuchte 2 leuchtet. Die Heizplatten 4 werden aufgeheizt. 3) Warten Sie ca. 1-2 Minuten, dann sind die Heizplatten 4 aufgeheizt. 4) Schieben Sie die Verriegelung 3 auf die Position SHG 32 A1...
Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, schalten Sie das Gerät aus und sofort wieder an. Die 30 Minuten beginnen dann von vorne. HINWEIS ► Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten am Ein-/Aus-Schalter 1! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten vergessen wird! SHG 32 A1...
Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzeunempfi ndliche Oberfl äche. Drücken Sie die Heizplatten 4 zusammen und schieben Sie die Verriege- ■ lung 3 auf die Position ■ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. SHG 32 A1...
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SHG 32 A1...
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Tout usage autre ou allant au-delà est considéré comme non-conforme. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l’appareil est seule responsable. SHG 32 A1...
REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SHG 32 A1...
En cas de dysfonctionnements et avant de net- ► toyer l'appareil, débranchez la fi che secteur de la prise secteur. Retirez toujours la fi che secteur de la prise ► secteur, sans tirer sur le câble lui-même. SHG 32 A1...
Page 20
Ne saisissez jamais l'appareil, le câble ou la ► fi che avec les mains mouillées. Après utilisation, déconnectez immédiatement ► l'appareil du réseau électrique. L'appareil est entièrement hors tension qu'à partir du moment où la fi che est débranchée de la prise secteur. SHG 32 A1...
Page 21
Si l’appareil est tombé ou endommagé, ne le ► remettez pas en marche. Faites inspecter et le cas échéant réparer l’appareil par des techni- ciens spécialisés et qualifi és. SHG 32 A1...
Page 22
à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Veillez à ne pas laisser jouer les enfants avec cet ► appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne ► doivent pas être confi ées à des enfants, à moins qu'ils soient sous surveillance. SHG 32 A1...
Le voyant de contrôle 2 est allumé. Les plaques chauff antes 4 chauff ent. 3) Attendez env. 1 à 2 minutes, jusqu’à ce que les plaques chauff antes 4 aient chauff é. 4) Faites glisser le verrouillage 3 en position SHG 32 A1...
Les 30 minutes recommencent alors du début. REMARQUE ► Le dispositif de coupure de sécurité ne remplace pas la mise hors service manuelle au niveau du commutateur marche/arrêt 1! Elle sert uniquement à votre sécurité, si vous avez oublié d'éteindre ! SHG 32 A1...
Pour le refroidir, posez toujours l’appareil sur une surface sensible à la chaleur. Pressez les plaques chauff antes 4 et faites glisser le verrouillage 3 en ■ position ■ Garder l’appareil dans un endroit sec et propre. SHG 32 A1...
Mettez l’appareil au rebut en le confi ant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. SHG 32 A1...
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 88667 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88667 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale. L’uso diverso o esulante da quello indicato è considerato non conforme. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. SHG 32 A1...
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SHG 32 A1...
In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio. In caso di guasti e prima della pulizia, staccare ► sempre la spina dalla presa di corrente. Disconnettere la spina dalla presa tirando sempre ► dalla spina, mai dal cavo. SHG 32 A1...
Page 32
Non aff errare mai l'apparecchio, il cavo di rete ► e la spina di rete con le mani umide. Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparec- ► chio dalla rete elettrica. L'apparecchio è com- pletamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. SHG 32 A1...
Page 33
Se l'apparecchio fosse caduto o avesse riportato ► danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di per- sonale specializzato e all'occorrenza riparato. SHG 32 A1...
Page 34
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente ► non devono essere eseguite dai bambini a meno che non sorvegliati. SHG 32 A1...
2) Posizionare l’interruttore On/Off 1 su “I”“. La spia di controllo 2 si accende. Le piastre riscaldanti 4 si riscaldano. 3) Attendere circa 1-2 minuti, fi no al completo riscaldamento delle piastre riscaldanti 4. 4) Impostare il blocco 3 in posizione SHG 32 A1...
Il ciclo di 30 minuti si riavvierà. AVVERTENZA ► Il dispositivo di spegnimento di sicurezza non sostituisce lo spegnimento manuale dall'interruttore On/Off 1! Esso serve per la sicurezza dell'uten- te, in caso si dimentichi di eseguire lo spegnimento! SHG 32 A1...
■ Per il raff reddamento dell’apparecchio, collocarlo sempre su una superfi cie insensibile al calore. Premere le piastre riscaldanti 4 e spingere il blocco 3 in posizione ■ ■ Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito. SHG 32 A1...
(Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attra- verso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vi- gore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. SHG 32 A1...
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 88667 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88667 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Aanspraken van welke aard dan ook wegens beschadigingen voortvloeiend uit gebruik dat in strijd is met de bestemming, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SHG 32 A1...
OPMERKING ► Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantietijd van het apparaat, om het apparaat bij aanspraak op de garantie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SHG 32 A1...
Haal bij apparaatstorigen en voordat u het appa- ► raat schoonmaakt de netstekker uit het stopcontact. Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het ► stopcontact; trek niet aan het snoer zelf. SHG 32 A1...
Page 44
Pak het apparaat, het snoer en de stekker nooit ► met natte handen vast. Koppel het apparaat meteen na gebruik los van ► het lichtnet. Alleen wanneer u de netstekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos. SHG 32 A1...
Page 45
► warmtebronnen en zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd kan raken. U mag het apparaat niet meer gebruiken als het ► is gevallen of is beschadigd. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. SHG 32 A1...
Page 46
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet ► door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij onder supervisie staan. SHG 32 A1...
1) Steek de netstekker in een stopcontact. 2) Schuif de aan/uit-knop 1 naar “I”. Het indicatielampje 2 brandt. De verwarmingsplaten 4 worden verhit. 3) Wacht ca. 1-2 minuten, dan zijn de verwarmingsplaten 4 voldoende heet. 4) Schuif de blokkering 3 naar de stand SHG 32 A1...
De 30 minuten beginnen dan weer opnieuw. OPMERKING ► De veiligheidsuitschakeling komt niet in de plaats van handmatige uit- schakeling met de aan/uit-knop 1! Deze dient uitsluitend voor uw veilig- heid, voor het geval het uitschakelen wordt vergeten! SHG 32 A1...
■ Leg het apparaat ter afkoeling altijd op een hittebestendig oppervlak. Druk de verwarmingsplaten 4 samen en schuif de blokkering 3 naar de ■ stand ■ Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats. SHG 32 A1...
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. SHG 32 A1...
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 88667 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
The appliance is not intended for commercial use. Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SHG 32 A1...
NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli- ance ideally for its return. SHG 32 A1...
In the event of operating malfunctions, and before ► cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power socket. To disconnect the power cable, always pull the plug ► from the socket, do not pull the power cable itself. SHG 32 A1...
Page 56
Never grasp the appliance, the power cable or ► the power plug with wet hands. Unplug the appliance immediately after use. ► The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. SHG 32 A1...
Page 57
Do not operate the appliance if it has sustained ► a fall or is damaged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians. SHG 32 A1...
Page 58
Children should not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance should not be ► performed by children, unless they are being supervised. SHG 32 A1...
2) Slide the on/off switch 1 to "I". The control lamp 2 glows. The hot plates 4 are being heated up. 3) Wait for approx. 1-2 minutes, then the hot plates 4 will be heated up. 4) Slide the restraining device 3 to the position SHG 32 A1...
The 30 minutes start from the beginning again. NOTICE ► The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance off manually with the on/off switch 1! It is only for your safety, should you forget to switch it off ! SHG 32 A1...
When it is cooling down, always place the appliance on a heat resistant surface. Press the hot plates 4 together and slide the restraining device 3 to the ■ position ■ Store the appliance at a clean and dry location. SHG 32 A1...
2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SHG 32 A1...
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 88667 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
Page 64
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 03 / 2013 · Ident.-No.: SHG32A1012013-2 IAN 88667...