Page 1
FER À LISSER SHG 35 A1 FER À LISSER HAARGLÄTTER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise HAIR STRAIGHTENERS Operation and Safety Notes IAN 108122...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 6 Introduction Utilisation conforme ..........................Page 7 Descriptif des pièces ...........................Page 7 Contenu de la livraison ........................Page 7 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Instructions de sécurité importantes ................Page 7 Avant la mise en service .....................Page 9 Mise en service ...........................Page 9...
Page 6
Sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur le lisseur les pictogrammes suivants : Le lisseur ne doit pas être utilisé à Lire le mode d'emploi ! proximité de l'eau ou dans l'eau (par ex. lavabo, douche, baignoire). Danger de mort par électrocution en V∼...
Introduction / Instructions de sécurité importantes Introduction Descriptif des pièces Félicitations pour l´achat de ce nouvel Plaquettes chauffantes mobiles avec revêtement appareil. Vous avez opté pour un produit céramique de grande qualité. Avant la mise en service Témoin de fonctionnement et la première utilisation, veuillez vous familiariser avec Interrupteur le lisseur.
Instructions de sécurité importantes santé et celle de tiers, mais aussi la conforme, pour porter ou sus- protection du lisseur. Respectez donc pendre le lisseur, voire pour dé- ces instructions de sécurité et remet- brancher la fiche secteur de la tez le présent mode d‘emploi aux prise de courant.
Instructions de sécurité importantes / Avant la mise en service / Mise en service un appareil tombé dans l‘eau incorrecte peut engendrer des encore branché. Débranchez dangers et risques importants immédiatement la fiche secteur. pour l‘utilisateur. L‘installation, dans le circuit élec- trique, d‘un dispositif de protection Avant la mise en service contre les courants de fuite (FI)
Mise en service / Nettoyage et entretien / Mise au rebut / Garantie / Service Nettoyage et entretien Divisez votre chevelure en mèches égales d‘une largeur d‘environ 3 bis 4 cm. Tenez les mèches de cheveux tendue et placez les au DAN- niveau de la racine entre les plaquette chauf- GER DE MORT PAR ÉLECTRO-...
Garantie / Service / Déclaration de conformité Déclaration de conformité Ce lisseur dispose d’une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat pour tout vice matériel et de fabrication. Le lisseur est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Le marquage La garantie ne s’applique pas : CE en est l’indicateur.
Page 13
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 14 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 15 Teilebeschreibung ..........................Seite 15 Lieferumfang ............................Seite 15 Technische Daten ..........................Seite 15 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 15 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 17 Inbetriebnahme .........................Seite 18 Reinigung und Pflege ......................Seite 18 Entsorgung .............................Seite 18 Garantie / Service ........................Seite 19...
Page 14
In dieser Bedienungsanleitung / am Haarglätter werden folgende Piktogramme verwendet: Der Haarglätter darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser Bedienungsanleitung lesen! (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden. Lebensgefahr durch elektrischen V∼ Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigter Netzan- schlussleitung oder Netzstecker! Watt (Wirkleistung) Brandgefahr!
Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Bewegliche Heizplatten mit Keramikbeschichtung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Betriebsanzeige ein hochwertiges Produkt entschieden. Ein- / Ausschalter Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem Plattenverriegelung ersten Gebrauch mit dem Haarglätter vertraut.
Page 16
Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie daher diese Sicher- Zweckentfremden Sie die heitshinweise und übergeben Sie Netzanschlussleitung diese Anleitung bei Weitergabe nicht, um den Haarglätter zu tra- des Haarglätters. gen, aufzuhängen oder um den Netzstecker aus der Steckdose zu BENS- UND UNFALL- ziehen.
Wichtige Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme zu ziehen, da die Nähe von Benutzen Sie keine Zusatzteile, die Wasser eine Gefahr darstellt, nicht vom Hersteller empfohlen auch wenn der Haarglätter bzw. als Zubehör angeboten ausgeschaltet ist. werden. Tauchen Sie den Haarglätter Reparaturen dürfen nur von niemals unter Wasser.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Nach dem Gebrauch Warten Sie 60 Sekunden, bis der Haarglätter aufgeheizt ist. Das Gerät ist einsatzbereit, Stellen Sie den Ein / Ausschalter auf Position sobald die Betriebsanzeige kontinuierlich „0“. Der Haarglätter schaltet sich aus. leuchtet.
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsor- IAN 108122 gung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät ge- mäß der aktuellen Fassung der Elektro- und Elektronik- Verordnung WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die 0800 7242355 für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Page 21
Table of contents List of pictograms used ......................Page 22 Introduction Intended use ............................Page 23 Parts description ..........................Page 23 Scope of delivery ..........................Page 23 Technical Data ............................Page 23 Important safety instructions ..................Page 23 Before use ............................Page 25 Start-up .............................Page 25 Cleaning and Care ........................Page 26 Disposal ............................Page 26...
Page 22
These instructions for use / the hair straightener uses the following pictograms: Never use the hair straightener near or Please read the operating instructions! in water (e.g. washbasin, shower, tub). V∼ Risk of death by electric shock from Volt (AC) damaged power cable or mains plug! Watt (effective power) Fire hazard!
Introduction / Important safety instructions Introduction Parts description Congratulations on your new product. Opening, ceramic-coated heating plates You have selected a high quality product. Power indicator Familiarise yourself with the hair straigh- On / off switch tener before preparing it for use and using it for the Plate lock first time.
Page 24
Important safety instructions and make sure that you pass on power cord away from heat, this manual together with the hair oil and sharp edges. If the power straightener. cord is damaged or severed, RISK do not touch the power cord OF FATAL INJURY but pull the mains plug out of the AND ACCIDENTS FOR TOD-...
Important safety instructions / Before use / Start-up electrical circuit. Ask your electri- Ensure that you are standing on a dry, electri- cian for advice. cally non-conductive floor surface. Ensure that your hands are dry. Only connect the hair straightener Untangle the power cord , if this becomes to a socket matching the voltage...
Start-up / Cleaning and Care / Disposal / Warranty / Service centre Disposal being used, the hair straightener will automatically shut off. After approx. 25 minutes the power indica- will begin flashing green to remind you of The packaging and ancillary packing the automatic shut-off.
Warranty / Service centre / Declaration of conformity workshop or a workshop authorised by us. Never open the hair straightener for any reason - opening or modifying will void the warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer. Complaints are often initiated by difficulties en- countered during use.
Page 29
MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 01 / 2015 · Ident.-No.: 751.840-0115-2 IAN 108122...