Sommaire des Matières pour E.L.M. Leblanc LCC 27 PVHF1
Page 1
Notice technique et d’installation LCC 27 PVHF1 6720608913-00.1AL Lire la notice technique avant d'installer l'appareil ! Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil ! Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation ! Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation !
Table des matières Table des matières Accessoires d'admission / évacuation Consignes de sécurité et explication des (diamètre en mm) ....24 symboles ......3 Consignes pour le Montage .
Consignes de sécurité et explication des symboles Consignes de sécurité et explication des symboles Explication des symboles Consignes de sécurité Avertissements En cas d'odeur de gaz: B Fermer le robinet de gaz. Dans le texte, les avertissements sont indi- B Ouvrir les fenêtres. qués et encadrés par un triangle de signali- B Ne brancher aucun appareil électrique.
Page 4
Consignes de sécurité et explication des symboles Explications destinées au client: B Informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement. B Indiquer à l’utilisateur, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appa- reil.
– Sonde de température à la sortie d'eau chaude – Limiteur de température du caisson étanche – Limiteur de température de la chambre de combus- tion Modèle LCC 27 PVHF1 N/B • Raccordement électrique: 230 V, 50 Hz Catégorie 2Er3P • IP X4 (protection contre les projections d'eau) Type Accessoires spécifiques...
Consignes relatives à l'appareil Schéma de l'appareil 6720608917-06.1AL Fig. 2 Accessoire d'admission d'air (non inclus) Electrode d'allumage Unité de condensation Sonde de retour de gaz de combustion Chambre de combustion Electrode d'ionisation Mélangeur Air/Gaz Ventilateur Boîtier électronique Prise de pression du caisson étanche Accessoire d'évacuation (non inclus) Vanne de gaz Limiteur de température du caisson étanche...
Consignes relatives à l'appareil Schéma électrique T=90°C T=104°C T=110°C 6720608917-02.1AL Fig. 3 Schéma électrique Sonde de température d'entrée d'eau froide Sonde de température d'entrée d'eau chaude Sonde de retour de gaz de combustion Borne pour application cascade Borne pour application cascade Electrode d'ionisation Détecteur de débit d'eau Limiteur de température du caisson étanche...
Consignes relatives à l'appareil 2.10 Description du fonctionnement Eau chaude Ouvrir les robinets de gaz et d'eau et contrôler l'étan- chéité de tous les raccordements. Placer l'interrupteur principal ( Fig. 4, pos. 1) sur la position marche ( chapitre 4.3), de manière à mettre l'appareil en service.
Règlementation Règlementation La norme EN26, ainsi que les normes locales relatives à l'installation de l'appareil et l'évacuation des gaz de com- bustion, doivent toujours être respectées. 6 720 680 132 (2010/08)
Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation 6720608920-10. 1 AL Fig. 4 Interrupteur principal MARCHE/ARRÊT Touche de réinitialisation Touche de programmes Afficheur LCD Touche de hausse de température / touche de programma- tion Touche de baisse de température / touche de programma- tion LED de mise en marche ou de veille Fig.
Consignes d'utilisation Réglage de la température de l'eau La valeur indiquée sur l'afficheur LCD cor- respond à la température sélectionnée. Pour régler la température de sortie de l'eau: B Appuyer sur les touches , jusqu'à obtenir la valeur désirée. Fig. 11 Indicateur de la télécommande Avant de mettre l'appareil en service PRUDENCE : B La première mise en service doit être ef-...
Consignes d'utilisation Activation de la télécommande (acces- Fonctionnement de la télécommande soire nº 7 709 003 736) (accessoire nº 7 709 003 736) L'enregistrement ne peut être effectué qu'après l'instal- Cet appareil satisfait aux exigences des directives euro- lation du circuit émetteur-récepteur dans le tableau de péennes 1999/5/CEE (RTTE) et correspond à...
Consignes d'utilisation Fonction "Priorité" Précautions d'usage des piles • Ne pas jeter les piles usagées à la poubelle. Déposez- PRIORITÉ est une fonction qui empêche les dans les bornes ou les containers destinés à leur qu'un utilisateur modifie, involontairement, recyclage. la sélection de température de l'eau effec- •...
Consignes d'utilisation 4.11 Diagnostic de pannes 4.12 Verrouiller l'appareil Cette fonction n'est valable que pour les appareils pour- Cet appareil est pourvu d'un système de dé- vus d'une télécommande. tection des anomalies. La détection de ces anomalies s'effectue sur l'afficheur LCD Fig.
Installation Installation Choix du lieu d'emplacement DANGER : Explosion! B Fermer toujours le robinet de gaz avant Dispositions relatives au lieu d'emplacement d'effectuer toute intervention sur des B Satisfaire aux exigences spécifiques de chaque pays. composants contenant du gaz. B Le chauffe-bain ne peut pas être installé sur une source de chaleur.
Installation Distances minimales Installation de l'appareil Déterminer le lieu d'installation de l'appareil en respec- PRUDENCE : risque de dommages causés tant les restrictions suivantes: par des corps étrangers! B Éloignement maximum de toutes les parties saillan- B Vidanger les tuyaux afin d'éliminer tes, telles que les tuyaux, les conduites, etc.
Installation Pour faciliter le montage, il est conseillé de Tenir compte des informations de pertes de procéder, d'abord, au raccordement de charge du LCC27 dans l'installation. l'eau, et ensuite aux autres raccordements. Raccordement de l'eau Vérifier que les connexions d'eau et gaz, per- mettent l'ouverture facile du couvercle du B Identifier les conduites d'eau chaude et froide afin réservoir d'eaux condensées (...
Page 20
Installation 10 cm Évacuation des condensats 6720608917-16.1V Ouverture min. de 6mm Tuyau en PVC Raccordement de l'évacuation des condensats a l'égout. Siphon obligatoire 6720608917-17.1V Fig. 28 Schéma d'installation d'eaux condensées Fig. 29 Installation de l'évacuation des condensats La vidange des liquides condensés doit res- pecter les normes en vigueur.
Installation Raccordement du gaz DANGER : Explosion! B Le non-respect des normes légales appli- cables peut provoquer un incendie ou une explosion, en causant des dommages matériels, physiques, voire la mort. Le raccordement du gaz au chauffe-bain doit obligatoire- ment respecter les normes en vigueur dans le pays où le chauffe-bain est installé.
Installation Installation de l’accessoire d’évacua- tion et d’admission d’air L'installation de l'accessoire pour l’acces- soire concentrique Ø80/125 mm. Pour l'installation de l'accessoire, il faut suivre les consi- gnes du fabricant. 5.9.1 Installation de l'accessoire concentrique - Ø80/ 125 mm Pour installer l'accessoire concentrique, procéder de la manière suivante;...
Installation 5.10 Réservoir d'eaux condensées B Enlever le clip et soulever l'extrémité du tuyau de liquides condensés ( Fig. 33). DANGER : Avant la première mise en service de l'appa- reil ou après de longues périodes d'inactivi- té, ou lors de chaque nettoyage du siphon de condensation;...
Accessoires d'admission / évacuation (Ø 80/125 mm) Accessoires d'admission / évacuation (Ø 80/125 mm) Accessoires d'admission / évacuation DANGER : risque de fuite de fumées! (diamètre en mm) Installer la conduite de gaz brûlés de façon à ce qu'il n'y ait pas de fuites. Une fois le raccordement de la conduite ef- fectuée, son étanchéité...
Accessoires d'admission / évacuation (Ø 80/125 mm) Consignes pour le Montage • La longueur maximale "Lmax" pour le tuyau des gaz de combustion/air de combustion est indiqué au chapitre 8.6. • Si le bout du tuyau double reste dans un puits au-des- sous du niveau du sol, il pourra y avoir des coupures gênantes en hiver, en raison des conditions climati- ques - gel- .
Accessoires d'admission / évacuation (Ø 80/125 mm) Schémas pour les différents types d'évacuation 6.4.1 Type d'évacuation B Ø 135 mm est. Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 / 125 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 6720608948-11.1AL 6720608920-36.1AL Fig.
Page 27
Accessoires d'admission / évacuation (Ø 80/125 mm) 6.4.3 Type d'évacuation C Ø 135 mm est. Ø 80 / 125 mm ³ 6720608948-10.1AL ³ Fig. 41 6.4.4 Type d'évacuation C Ø 80 mm 6720608920-28.1AL Fig. 42 6 720 680 132 (2010/08)
Page 28
Accessoires d'admission / évacuation (Ø 80/125 mm) 6.4.5 Type d'évacuation C Ø 135 mm est. Ø 80 / 125 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 6720608920-29.1AL Fig. 43 6.4.6 Type d'évacuation C Ø 80 mm Ø 80 mm 6720608920-30.1AL Fig.
Raccordement électrique Raccordement électrique B Desserrer trois vis sur le panneau frontal du boîtier DANGER : Risque d'électrocution! électronique ( Fig. 46 e Fig. 47, pos. 1). B Avant toute intervention sur la partie électrique, couper le courant. Tous les dispositifs de réglage, de vérification et de sécurité...
Réglage de l'appareil Réglage de l'appareil Réglage usine Mesure de la pression statique B Ouvrir la vanne de gaz. Les composants scellés ne peuvent être B Noter la pression statique du gaz dans le tableau 6. ouverts que par un technicien qualifié. Mesure de la pression statique du gaz Gaz naturel Les appareils destinés au gaz naturel (G 20) sont fournis...
Réglage de l'appareil B Ouvrir le robinet d'eau chaude et l'appareil s'allume. B Introduire le capteur de l'analyseur de CO dans le Si l'indication “P2”, s'affiche sur l'écran LCD, ouvrir point de mesure. Le bout du capteur doit être au cen- plus de robinets d'eau chaude pour permettre un tre du tuyau d'évacuation, car toute fuite au niveau de débit d'eau de 15L/min.
Page 32
Réglage de l'appareil Réglage de CO Note: Le réglage du P1 va modifier les va- leurs du P2. Confirmer les valeurs du P1 avant de régler les valeurs du P2. Si le niveau de CO2 du P1 est incorrect: B Desserrer la vis Philips scellée par de la peinture jaune ( Fig.
Page 33
Réglage de l'appareil Niveaux Valeurs CO2 (%) max. de CO Maximum de 8.1% a 8.9% < 200 ppm Minimum de 2.0% a 2.6% < 30 ppm Propane Maximum de 9.2% a 10% < 250 ppm Minimum de 2.0% a 2.6% <...
Réglage de l'appareil Valeurs des programmes PRUDENCE : L'introduction de valeurs erro- Ce chapitre décrit en détail les valeurs de chaque pro- nées dans l'appareil conduit à une panne, à gramme. Les valeurs d'usine sont les valeurs correctes des erreurs et à l'intervention d'un techni- pour la majorité...
Réglage de l'appareil Diagnostic de l'unité de commande Menu de diagnostic Pour accéder au menu du diagnostic, procéder de la manière suivante: Entrer et quitter le menu de diagnostic B Appuyer sur l'interrupteur principal MARCHE/ARRÊT Température attribuée (ºC) pour éteindre l'appareil. Température d'entrée de l'eau (ºC) B Appuyer, de manière continue, sur la touche de pro- Température de sortie de l'eau (ºC)
Réglage de l'appareil Réglage de la vitesse du ventilateur Conduit concentrique Après l'installation de l'appareil, la vitesse Longueur totale des ___ x 1 = ________ du ventilateur doit être réglée à la puissance sections droites minimale de façon à compenser la variation de longueur des conduits d'évacuation.
Page 37
Réglage de l'appareil 8.6.2 Sélectionner la vitesse du ventilateur Ne pas sélectionner la valeur de “P2” supé- Après avoir obtenu la somme totale des conduits, procé- rieure à 14. der de la manière suivante: B Appuyer sur l'interrupteur principal MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'appareil.
Maintenance Maintenance Afin de garantir que la consommation de gaz et l'émis- Brûleur sion de gaz se maintiennent dans des valeurs optimales, AVERTISSEMENT : Éventuels dommages nous préconisons que l'appareil soit inspecté une fois sur le brûleur! par an et, le cas échéant, que des interventions de main- La surface du brûleur est très fragile.
Maintenance Vérifier les fusibles dans le boîtier électronique Pour vérifier les fusibles, procéder de la manière sui- vante; B Enlever L'habillage de l'appareil ( Fig. 23). B Desserrer trois vis sur le panneau frontal du boîtier électronique ( Fig. 56 et Fig. 57, pos. 2). Fig.
Page 40
Maintenance 9.3.1 Nettoyage du réservoir d'eaux condensées B Remplir le siphon avec environ 400 ml d'eau, par le tuyau. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, utiliser AVERTISSEMENT : Dommages matériels! un entonnoir à l'extrémité du tuyau ( Fig. 62). B Mettre un récipient en dessous de l'appa- reil avant de ouvrir le couvercle du réser- voir des eaux condensées.
Maintenance Mise en service après la réalisation des travaux de maintenance B Resserrer tous les raccordements. B Lire le chapitre 4 "Consignes d'utilisation" et le chapitre 8 "Réglage du gaz". B Vérifier le réglage du gaz (pression du brûleur). B Vérifier les tuyaux d'évacuation des produits de com- bustion ( le panneau frontal installé).
Problèmes Problèmes 10.1 Problème/Cause/Solução Pour effacer le code d'erreur de l'affi- cheur LCD, appuyer sur la touche "réini- tialisation". Afficheur LCD Cause Solution Défaillance du limiteur de tem- 1. Vérifier la continuité du limiteur de température (normale- pérature du caisson étanche. ment fermé).
Page 43
Problèmes Afficheur LCD Cause Solution (Clignotant) La sonde de température 1. Vérifier la bonne position et fixation de la sonde sur la con- d'eau chaude (CTN) ne capte duite d'eau chaude. pas la température d'eau 2. Nettoyer le filtre d'eau, les robinets, ainsi que tous les filtres chaude sélectionnée.
Page 44
Problèmes Afficheur LCD Cause Solution (Clignotant) Débit d'eau supérieur à la 1. Débrancher le câble d'alimentation. Vérifier les raccorde- valeur maximale spécifiée. ments électriques de la vanne d'eau, ainsi que des deux con- Débit d'eau > 37 l/min. necteurs du tableau de commande. 2.
Page 45
Problèmes Afficheur LCD Cause Solution Le capteur de retour de gaz de 1. Vérifier si les conduits d'admission d'air et d'évacuation de combustion a détecté une gaz de combustion sont obstrués. température supérieure à 2. Vérifier si les raccordements du ventilateur secondaire sont 150°C.
Page 46
Problèmes Afficheur LCD Cause Solution L'électrode produit des une 1. Vérifier si tous les robinets de gaz sont ouverts. étincelle mais le brûleur ne 2. Vérifier le type de gaz. s'allume pas. 3. Vérifier la pression du gaz. 4. Effacer le code d'erreur et ouvrir un robinet d'eau chaude pour "forcer"...
Protection de l'environnement Protection de l'environnement La protection de l'environnement est l'un des principes du groupe Bosch. Nous développons et nous produisons des produits sûrs, économiques et respectueux de l'environnement. Nos produits contribuent à une amélioration des condi- tions de sécurité et de la santé des personnes, ainsi qu'à la réduction des impacts environnementaux, y compris à...
Page 52
- siège social et usine : Une équipe technique de spécialistes répond 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex en direct à toutes vos questions : du lundi au vendredi de 7 h 30 à 18 h.