Page 3
Pièces détachées/ Accessoires Dimensions et poids Structure du menu LUI Ces instructions de service s'appliquent aux produits Siemens de la gamme SITRANS FC430 avec des références abrégées commençant par 7ME4613, Commandes HART 7ME4603, 7ME4623, et 7ME4713 FW 1.00.01 / Date 01.07.2011 Réglage du point zéro...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Sommaire Introduction..............................9 Historique............................9 Eléments fournis..........................9 Vérification de la livraison......................11 Identification de l'appareil......................11 Consignes de sécurité..........................17 Lois et directives..........................17 Installation dans des zones dangereuses...................18 Certificats.............................21 Description..............................23 Configuration système.........................24 Conception..........................25 Caractéristiques...........................30 Interface de communication HART....................32 Principes de fonctionnement.......................35 Installation/Montage............................37 Introduction..........................37 Fortes vibrations..........................37 Installation du capteur.........................38 4.3.1 Consignes de sécurité...
Page 6
Sommaire Règles de sécurité en matière de raccordement.................55 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur...............55 Liaison équipotentielle manquante....................60 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur..........60 Etape 3 : Raccordement de la tension d'alimentation..............63 Raccordement PE/à la terre manquant..................65 5.10 Etape 4a : Raccordement de la sortie actuelle HART (voie 1)............65 5.11...
Page 7
Sommaire Amortissement du bruit......................115 Entrées et sorties........................117 8.6.1 Sortie courant..........................118 8.6.2 Sortie d'impulsions........................124 8.6.3 Sortie de la fréquence.......................126 8.6.4 Sortie d'état ..........................127 8.6.4.1 Etat alarme..........................127 8.6.5 Sortie de commande.........................128 8.6.6 Simulation..........................128 8.6.6.1 Options d'entrée........................128 Totalisateurs..........................128 Dosage............................129 8.8.1 Configuration de la commande de vanne..................130 8.8.2 Opération de dosage.........................137 8.8.3...
Page 8
Sommaire Données techniques..........................167 12.1 Fonction et conception du système...................167 12.2 SensorFlash..........................167 12.3 Variables de process.........................168 12.4 Communication de bus......................168 12.5 Performance..........................169 12.6 Conditions de service nominales....................170 12.7 Courbes de perte de pression....................171 12.8 Caractéristiques de pression / température................171 12.9 Conception..........................173 12.10 Entrées et sorties........................174 12.11...
Page 9
Sommaire Rubrique 1.8 du menu : Totalisateur 1..................196 Rubrique 1.9 du menu : Totalisateur 2..................196 A.10 Rubrique 1.10 du menu : Totalisateur 3..................197 A.11 Rubrique 2.1 du menu : Paramètres de base................197 A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process................197 A.13 Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur..................201 A.14...
Introduction Ces instructions contiennent toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l'utilisation de l'appareil. Il vous incombe de lire attentivement ces instructions avant toute installation ou mise en service. Pour une utilisation correcte de l'appareil, réexaminez tout d'abord son principe de fonctionnement.
Page 12
Introduction 1.2 Eléments fournis Système compact ● Capteur SITRANS FC430 et transmetteur pour montage compact ● Lot de presses-étoupe ● Guide de mise en route rapide ● CD contenant logiciel, certificats et manuels de l'appareil Système déporté Système déporté avec connecteur M12 ●...
Introduction 1.4 Identification de l'appareil Remarque Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la version et de la configuration. La liste présente dans l'emballage du produit énumère tous les éléments inclus. Inspection 1. Contrôlez visuellement que l'appareil n'a subi aucun dommage mécanique dû à une manipulation incorrecte lors du transport.
Introduction 1.4 Identification de l'appareil Etiquette produit du capteur FCS400 ① Nom du produit Nom de produit du capteur ② Serial no. Numéro de série spécifique au capteur ③ Fabricant Nom et site du fabricant ④ Pays Pays de fabrication ⑤...
Introduction 1.4 Identification de l'appareil Etiquette de spécification du capteur FCS400 ① Homologations Ex Spécifications de l'homologation Ex pour le capteur ② WEEE (Page 159) ③ Consultez les instructions de service ④ MAWP Pression max. à 20 °C et 200 °C (température max.) ⑤...
Introduction 1.4 Identification de l'appareil Etiquette produit du transmetteur FCT030 ① Nom du produit Nom de produit du transmetteur ② Serial no. Numéro de série spécifique au transmetteur ③ System revisions Numéros de révision système ; firmware (FW) et matériel (HW) ④...
Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
Consignes de sécurité Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil.
Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones dangereuses Conformité avec les directives européennes Le marquage CE apposé sur l'appareil atteste la conformité avec les directives européennes suivantes : Compatibilité Directive du Parlement européen et du Conseil relative au électromagnétique (CEM) rapprochement des législations des États membres concernant 2004/108/CE la compatibilité...
Page 21
Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones dangereuses Homologations pour utilisation en zone dangereuse L'appareil est homologué pour une utilisation en zone dangereuse et bénéficie des agréments suivants : ATEX : Transmetteur FCT030 (peut être installé en zone 1 pour les gaz et les poussières) : II 2(1) GD Ex d e [ia] ia IIC T6 Gb Ex ta [ia Da] IIIC T85°C Da...
Page 22
Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones dangereuses Spécifications de température pour utilisation Ex Classe de température Température ambiante [°C] -40 à +40 -40 à +50 -40 à +60 Conditions spéciales pour une utilisation sûre Il est obligatoire que : ●...
Les certifications sont publiées sur Internet et figurent sur le CD-ROM de documentation fourni avec l'appareil. Voir aussi Certificats sur Internet (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Les documents de certification, y compris le rapport d'étalonnage, sont fournis avec chaque capteur inclus sur la SensorFlash. Les certificats sur les matériaux, les tests de pression, la conformité...
Description Mesure du débit de liquides et de gaz Les débitmètres massiques à effet Coriolis SITRANS F C sont conçus pour mesurer un grand nombre de liquides et de gaz. Le capteur fournit des mesures multiparamètre précises et conformes de : débit massique, débit volumique, densité, température et fraction, y compris les fractions spécifiques à...
Description 3.1 Configuration système Configuration système Le débitmètre Coriolis peut être utilisé dans un certain nombre de configurations système : ● comme transmetteur pour montage sur site et module fourni uniquement avec l'alimentation auxiliaire nécessaire ● comme partie d'un environnement système complexe, par exemple SIMATIC S7 SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Description 3.2 Conception Conception Versions Le débitmètre SITRANS FC430 utilisant le principe Coriolis pour mesurer le débit est disponible en version déportée et en version compacte. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Page 28
Description 3.2 Conception ● Version compacte : une unité mécanique simple où le transmetteur est monté directement sur le capteur. ● Version déportée : transmetteur et capteur avec DSL installés séparément. Le système déporté est composé d'un capteur SITRANS FCS400 avec Digital Sensor Link (DSL) frontal directement monté...
Description 3.2 Conception Figure 3-3 Version déportée - câble interrompu Conception des capteurs Toutes les mesures de process primaires du débit massique et volumique, de la densité et de la température de process sont réalisées dans le DSL. Le capteur FCS400 est fourni avec deux tubes courbés parallèles soudés directement sur les raccords process à...
Page 30
Description 3.2 Conception Vue d'ensemble du capteur ① Capot ② Traversée de câble (raccord M12 ou presse-étoupe) ③ Partie frontale du capteur (DSL) (configuration distante uniquement) ④ Port fileté et enfichable pour sécurité pression par exemple ⑤ Boîtier du capteur ⑥...
Description 3.2 Conception Vue éclatée du transmetteur ① ⑫ Capot du module Boîtier du transmetteur ② ⑬ Interface utilisateur locale LUI (Local User Logement du boîtier Interface) ③ ⑭ Raccord pour LUI Couvercle de protection du boîtier d'alimentation ④ ⑮ Carte SD (SensorFlash) Couvercle pour les connexions de la borne ⑤...
3.3 Caractéristiques Caractéristiques ● Le débitmètre SITRANS FC430 peut être utilisé comme esclave HART pour un fonctionnement dans SIEMENS SIMATIC S7/PCS7 ou sur des systèmes d'automatisation externe. ● Disponible en version compacte ou déportée ● Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) entièrement graphique ●...
Page 33
– Température cadre ● Simulation de toutes les sorties ● Simulation et suppression des alarmes ● Diagnostics compréhensifs (standard NAMUR ou Siemens) pour la résolution de problèmes et la vérification des capteurs SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
● AMS Suite ● 375 Field Communicator Les pilotes peuvent être téléchargés ici : Télécharger les pilotes EDD (http://www.siemens.com/flowdocumentation) Configuration de l'adresse d'appel HART L'adresse HART peut être configurée de façon matérielle (commutateur DP) ou via un logiciel (LUI ou SIMATIC PDM).
Page 35
Description 3.4 Interface de communication HART ● Configuration via un commutateur DIP (adresse d'appel matérielle) Réglez l'interrupteur DIP sur "1 à 15" si vous souhaitez spécifier une adresse d'appel HART fixe (définie matériellement) (l'adresse d'appel logicielle sera ignorée). L'adresse de polling configurée matériellement peut être lue via l'interface LUI dans la commande de menu 4.2.
Page 36
Description 3.4 Interface de communication HART ● Valeurs mesurées pour PV – Débit massique – Débit volumique – Densité SV, TV, QV : Sélectionnables librement (commande de menu 4.6 dans l'interface LUI) depuis la liste ci-dessous. ● Valeurs mesurées pour SV, TV et QV –...
Description 3.5 Principes de fonctionnement ● d'un pocket HART (charge 230 à 500 Ω) ● d'un PC équipé d'un modem HART sur lequel un logiciel approprié est installé, par exemple SIMATIC PDM (charge 230 à 500 Ω) ● d'un système de commande pouvant communiquer via le protocole HART, par exemple SIMATIC PCS7.
Page 38
Description 3.5 Principes de fonctionnement La fréquence (ou période) de vibration est une fonction directe de la densité du fluide de process. La fréquence et l'amplitude de l'excitation est régulée pour obtenir un signal de sortie stable des deux capteurs. La température des tubes capteurs est mesurée afin de fournir une compensation exacte des modifications de rigidité...
Installation/Montage Introduction Les débitmètres SITRANS F à indice IP67/NEMA 4X au moins de l'enceinte sont adaptés à des installations en intérieur comme en extérieur. ● Veillez au respect des spécifications pour la pression de process (PS), la température du fluide (TS) et la température ambiante indiquées sur la plaque signalétique/étiquette de l'appareil.
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Installation du capteur 4.3.1 Consignes de sécurité relatives à l'installation ATTENTION Risque en cas de haute pression. Si la rupture éventuelle d'une conduite dans des applications sous pression / à flux sous pression peut donner lieu à des conditions ou à des pressions dangereuses pour le personnel, le milieu ou le matériel, il est recommandé...
Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
Page 42
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Amont/Aval ● Aucune spécification sur la longueur de la conduite, c'est-à-dire que des sections d'entrée/ de sortie droites ne sont pas nécessaires. ● Evitez les importantes longueurs de chute en aval du capteur afin d'empêcher la séparation du fluide de process entraînant la formation de bulles d'air / de vapeur dans le tube (contre- pression min.
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur 4.3.3 Orientation du capteur Sens d'écoulement Le sens d'écoulement est indiqué par la flèche sur le capteur. L'écoulement dans cette direction sera indiqué par défaut comme positif. La sensibilité et la précision du capteur est identique au flux arrière.
Page 44
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Orientation du capteur Le SITRANS FCS400 fonctionne dans tous les sens, mais Siemens recommande d'orienter le capteur de l'une des manières suivantes : 1. Installation verticale avec un écoulement montant (à vidange automatique) Figure 4-3 Orientation verticale, écoulement montant...
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Installation par insertion L'installation par insertion n'est recommandée que si un réducteur de diamètre ou un diaphragme de dimension inférieure peut être installé afin de créer une contre-pression et d'éviter un vidage partiel du capteur pendant la mesure. ①...
Page 46
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur ATTENTION Pièces de raccordement non adaptées Risque de blessure ou d'empoisonnement. En cas de montage incorrect, des milieux chauds, toxiques et corrosifs utilisés dans le procédé peuvent s'échapper au niveau des raccords. ● Veillez à ce que les pièces de raccordement (telles que les joints pour brides et les boulons) soient adaptées aux raccords et aux milieux utilisés pour le procédé.
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Eviter les vibrations ● Veillez à ce que les vannes ou pompes en amont du capteur ne soient pas soumises à la cavitation et ne transmettent pas de vibrations au capteur. ● Séparez la tuyauterie qui vibre du capteur de débit en utilisant un tube flexible ou des couplages Figure 4-7 Les tuyaux non flexibles ne sont pas recommandés dans les environnements à...
Sélection de la sécurité pression Siemens ne fournit pas les composants de la solution de sécurité pression puisque les dispositions et les composants sont étroitement liés à la sécurité individuelle et aux mesures de protection de chaque installation.
Page 49
Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Le point de commutation du manostat et de la soupape de décharge devrait correspondre à une pression relative de 2-3 bar. Le manostat devrait être évalué afin de résister à la pression de process totale et à la température sur une courte période sans rupture. PRUDENCE Débit de vidange Assurez-vous que le débit de vidange est contenu en toute sécurité, à...
Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4. Assurez-vous que la sécurité pression N'EST PAS en contact avec l'une des pièces à l'intérieur du capteur. Une insertion maximale de 20 mm (0.79") peut être satisfaite. 5. Vérifiez que la sécurité pression est correctement montée et bien serrée (clé : 80 Nm). ATTENTION Opération à...
Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4.4.2 Montage mural 1. Préparez les trous à l'aide de l'équerre de montage, voir "Support de fixation" (Page 192). 2. Fixez l'équerre de montage au mur avec un pad en mousse noir (couple de serrage 10 Nm).
Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4.4.4 Montage du transmetteur 1. Dévissez l'équerre de montage. 2. Montez le transmetteur sur l'équerre de montage en vous assurant que les cannelures sur les surfaces de contact sont correctement engagées. 3. Serrez bien la vis sur l'équerre de montage (couple de serrage : 25 Nm). 4.4.5 Rotation du transmetteur Dans une configuration distante, le transmetteur peut être tourné...
Page 53
Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 3. Tournez soigneusement le transmetteur dans la position voulue. 4. Serrez bien la vis de serrage (couple de serrage : 10 Nm). 5. Replacez le capuchon sur la vis de serrage (couple de serrage : 10 Nm). Rotation verticale 1.
Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4.4.6 Rotation du module de commande Le module de commande peut être pivoté par tranches de 30° afin d'optimiser l'angle de vision. 1. Retirez la vis de serrage du couvercle du capot du module. 2. Retirez le capot du module. 3.
Raccordement Ce chapitre explique comment raccorder l'appareil. Les étapes suivantes doivent être effectuées : ● Etape 1 : Raccordement du capteur et du transmetteur (uniquement sur les versions déportées) (Page 55) ● Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur (Page 60) ●...
– câbles bleus pour une installation dans des zones dangereuses – câbles gris pour une installation dans des zones non dangereuses Pour plus d'informations sur les câbles fournis par Siemens, référez-vous à la section "Caractéristiques techniques" (Page 176). ● La longueur du câble dans la boîte de raccordement depuis le presse-étoupe jusqu'aux bornes, doit être aussi courte que possible.
Raccordement 5.5 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur ATTENTION Terminaisons de câbles non protégées Risque d'explosion dû à des extrémités de câble non protégées dans des zones à risque. ● Protégez les extrémités des câbles non utilisées conformément à la norme CEI/EN 60079-14.
Page 58
4. Faites passer le câble dans le presse-étoupe ; attachez le blindage des câbles et les câbles avec une pince de Bar. 5. Raccordez les câbles aux bornes en fonction de la liste ci-dessous. Numéro de borne Description Code couleur (Siemens) +15 V CC Orange 0 V CC Jaune...
Bar. 7. Retirez le bloc de jonction de la cassette DSL. 8. Raccordez les câbles aux bornes en fonction de la liste ci-dessous. Numéro de borne Description Code couleur (câble Siemens) +15 V CC Orange 0 V CC Jaune...
Page 60
Raccordement 5.5 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur 1. Réinstallez la cassette DSL, y compris la vis de montage. 2. Connectez le raccordement et le câble du capteur. 3. Replacez la bride flexible autour de tous les câbles. 4.
Page 61
Raccordement 5.5 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur ATTENTION Pose de câbles blindés incorrecte Risque d'explosion dû aux courants compensateurs entre la zone à risque d'explosion et la zone de sécurité. ● Seules les conducteurs de masse (située à l'une de leurs extrémités) blindés peuvent se situer en zone à...
Raccordement 5.7 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur Liaison équipotentielle manquante ATTENTION Liaison équipotentielle manquante Risque d'explosion dû aux courants compensateurs ou aux courants d'allumage en raison d'une liaison équipotentielle manquante. ● Assurez-vous que l'appareil présente une équipotentialité complète. Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur ATTENTION Tant que l'appareil est alimenté...
Page 63
Raccordement 5.7 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur ① Ligne ② Neutre ③ Terre ④ Utilisé dans la configuration active de la sortie courant ⑤ Utilisé dans la configuration active et passive de la sortie courant ⑥ Utilisé...
Page 64
Raccordement 5.7 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur ATTENTION Câbles et/ou presse-étoupes non adaptés Danger d'explosion dans des zones à risque d'explosion. ● Utilisez uniquement des câbles et des presse-étoupes appropriés qui satisfont aux exigences figurant au chapitre "Caractéristiques techniques" (Page 176). ●...
Raccordement 5.8 Etape 3 : Raccordement de la tension d'alimentation Figure 5-2 Emplacement de l'outil de raccordement 1. Insérez l'outil de raccordement dans l'emplacement de réception. 2. Appuyez sur l'outil de raccordement et maintenez-le enfoncé dans l'emplacement supérieur pour disperser les plaques de serrage. 3.
Page 66
Raccordement 5.8 Etape 3 : Raccordement de la tension d'alimentation 3. Faites passer le câble dans le presse-étoupe et le chemin de câble. 4. Replacez la virole et vissez le capuchon pour maintenir légèrement le câble en place. 5. Connectez la terre à la borne et l'alimentation aux bornes L/+ et N/- en utilisant l'outil de raccordement, comme le montre le schéma ci-dessous à...
Raccordement 5.10 Etape 4a : Raccordement de la sortie actuelle HART (voie 1) 1. Attachez le câble à l'aide d'une pince de Bar. 2. Refermez et verrouillez le couvercle de protection du boîtier d'alimentation. 3. Serrez le presse-étoupe. Raccordement PE/à la terre manquant ATTENTION Raccordement PE/à...
Raccordement 5.11 Etape 4b : Raccordement des entrées et des sorties (voies 2 à 4) 5. Raccordez les câbles aux bornes en utilisant l'outil de raccordement. Sortie de courant active Sortie de courant passive ⑤ ⑥ ④ ⑤ Sortie de courant active Sortie de courant passive 6.
Page 69
Raccordement 5.11 Etape 4b : Raccordement des entrées et des sorties (voies 2 à 4) 5. Raccordez les câbles aux bornes en utilisant l'outil de raccordement. Sortie de courant active Sortie de courant passive ⑫ ⑬ IO[3] (commune) IO[3]- (passive) ⑪...
Page 70
Raccordement 5.11 Etape 4b : Raccordement des entrées et des sorties (voies 2 à 4) Configuration Configuration Voie 2 Voie 3 Voie 4 d'usine logicielle Entrée signal Start Dosing Stop Dosing Active Reset Totalizer 1 IOXp- Reset Totalizer 2 IOXC Reset Totalizer 3 Reset All IOXa+...
Raccordement 5.12 Etape 5 : Terminer le raccordement du transmetteur 5.12 Etape 5 : Terminer le raccordement du transmetteur Contrôle du raccordement 1. Vérifiez l'installation câblée individuelle en tirant fermement sur les câbles. 2. Serrez fermement les presses-étoupe et insérez des bouchons dans les entrées de câble inutilisées.
Mise en service Règles générales Avant la mise en service, vérifiez que : ● L'appareil a été installé et raccordé conformément aux recommandations détaillées dans "Installation/Montage" (Page 37) et "Raccordement" (Page 53). ● Tout appareil installé en zone dangereuse remplit les conditions détaillées dans "Installation en zones dangereuses"...
Mise en service 6.3 Mise en service via LUI Mise en service via LUI 6.3.1 Introduction Ce chapitre explique la mise en service de l'appareil via l'interface utilisateur locale (LUI) en utilisant le menu du Démarrage rapide. Pour plus d'informations sur le fonctionnement de l'appareil via l'interface LUI, référez-vous à la section "Fonctionnement ;...
Mise en service 6.3 Mise en service via LUI ● Totalisateur 3 ● Démarrer réglage du point zéro IMPORTANT Conditions préalables au réglage du point zéro Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être doit être rincé, rempli et stabilisé...
Mise en service 6.3 Mise en service via LUI 6.3.4 Réglage du point zéro Le système de débitmètre est optimisé par un réglage du point zéro accessible via la rubrique de menu 1.11 "Démarrer réglage du point zéro" dans le menu de démarrage rapide. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Effectuer un réglage du point zéro IMPORTANT Conditions préalables Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être rincé, rempli et stabilisé de préférence à un débit absolu de zéro, même à la pression et la température de service. 1.
6.4 Mise en service via PDM 6.4.1 Fonctionnement via SIMATIC PDM SIMATIC PDM est un pack logiciel utilisé pour la mise en service et l'entretien des appareils de process. Pour plus d'informations, consultez la page Internet suivante : www.siemens.com/ simatic-pdm. 6.4.2 Fonctions dans SIMATIC PDM Remarque - Pour une liste complète des paramètres, référez-vous à...
Page 79
Mise à jour de l'Electronic Device Description (EDD) Vous pouvez trouver l'EDD dans le catalogue des appareils, sous "Capteurs/Débit/Coriolis/ Siemens AG/SITRANS FC430". Contrôlez la page produit de notre site Web sur : www.siemens.com/FC430, sous Téléchargements, afin de vous assurer que vous possédez la dernière version de SIMATIC PDM, le Service Pack (SP) le plus récent et la hotfix la plus...
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Téléchargez l'EDD depuis la page produit de notre site Web sur : www.siemens.com/FC430 et sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur. 2. Veuillez extraire le fichier zippé à un emplacement facile d'accès.
Page 81
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Démarrage rapide Remarque - Les réglages de l'assistant de démarrage rapide sont liés entre eux et les changements ne prennent effet que lorsque vous cliquez sur "Appliquer et transférer" à la fin de l'étape 7 pour sauvegarder les réglages hors ligne et les transférer à...
Page 82
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Cliquez sur "Lire les données à partir de l'appareil" pour télécharger les paramètres du Démarrage rapide depuis l'appareil vers PC/PG et permettre une synchronisation de PDM avec l'appareil. 2. Si nécessaire, modifiez la langue pour l'interface utilisateur locale. 3.
Page 83
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 2 - Orientation du capteur Sélectionnez le type d'application (gaz ou liquide) et l'orientation du capteur, puis cliquez sur "Suivant". SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Page 84
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 3 - Raccordement du capteur (version déportée uniquement) Un système déporté peut être commandé avec un raccordement M12 ou un câble terminé (par exemple les raccordements de conduites) Etape 4 - Mappage de variables Définissez les valeurs de process (PV, SV, TV et QV) à...
Page 85
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 6 - Configuration I/O Configurez la sortie actuelle (voie 1). La valeur de process est sélectionnée en tant que PV dans l'étape 4 "Mappage de variables". Configurez les voies 2,3 et 4, si nécessaire. Pour chaque voie : Sélectionnez le "Mode de fonctionnement"...
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 7 - Résumé Vérifiez les paramètres et cliquez sur "Précédent" pour revenir en arrière et modifier des valeurs, sur "Appliquer" pour sauvegarder les réglages hors-ligne ou sur "Appliquer et transférer" pour sauvegarder les réglages hors-ligne et les transférer sur l'appareil. Le message "Démarrage rapide effectué...
Page 87
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Il est recommandé d'utiliser les paramètres par défaut.. Modifiez, si nécessaire, les "Réglages d'ajustement du point zéro". Cliquez sur "Réglage automatique du point zéro". SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 6.4.8 Modifier les réglages des paramètres en utilisant SIMATIC PDM Remarque Pour une liste complète des paramètres, référez-vous à la +"Structure du menu LUI" (Page 193). Cliquer sur "Annuler" lors d'un chargement depuis l'appareil vers SIMATIC PDM aboutira à ce que certains paramètres NE seront PAS mis à...
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Lancez SIMATIC PDM, connectez SITRANS FC430 et chargez les données depuis l'appareil. 2. Ajustez les valeurs des paramètres dans le champ correspondant puis cliquez sur "Entrée". Les champs d'état lisent "Modifiés". 3.
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Menus de l'appareil Description Simulation (boîte de dialogue en ligne) Simulation des valeurs de process, alarmes et entrées/ sorties (voies 2 à 4) Test de boucle (boîte de dialogue en ligne) Simulation de la sortie actuelle (voie 1) Gestion accès Possibilité...
Page 91
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Vidangez tout gaz présent et faites s'écouler le fluide aux conditions de service pendant au moins 30 minutes pour atteindre des conditions de température stables. Figure 6-2 Il est conseillé d'effectuer le réglage du point zéro à l'aide une conduite de dérivation et deux dispositifs de coupure.
Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 6.4.11 Variables de process 1. Pour comparer les sorties en temps réel, sélectionnez "Vue->Variables de process" afin de voir toutes les valeurs de process, tous les totalisateurs et la boucle actuelle. 2.
Fonctionnement De nombreuses informations concernant le fonctionnement et l'état du débitmètre sont à disposition de l'utilisateur via l'interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) et SIMATIC PDM. Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Fonctionnement via l'interface utilisateur locale L'appareil fonctionne avec le clavier de proximité capacitif sur l'interface utilisateur locale. Ces éléments sont activés sur simple pression du pupitre en verre au-dessus de la touche appropriée.
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Remarque Recalibrage du clavier Si le couvercle est monté, toutes les touches sont recalibrées (env. 40 secondes). Au cours du recalibrage, la LED s'allume et les touches ne peuvent pas être utilisées. Si l'une des touches est pressée pendant plus de 10 secondes, celle-ci est recalibrée (moins de 10 secondes).
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Navigation dans la vue opérationnelle Déplacez-vous dans les vues opérationnelles et dans les points de menu en utilisant les boutons de commande comme suit : Tableau 7-1 Vue de la mesure Touche Fonction Aucune fonction...
Page 96
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ① Vue de la mesure ② Vue de niveau d'accès ③ Vue de la mesure ④ Vue de la mesure ⑤ Vue d'alarme - niveau 1 ⑥ Vue d'alarme - niveau 2 ⑦...
Page 97
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Touche Fonction Sélectionnez l'élément en bas de la liste ; maintenez la touche enfoncée pour accélérer le défilement vers le bas de la liste de sélection. Si vous appuyez sur la touche lorsque l'élément du bas est sélectionné, l'élément du haut est surligné...
Remarque Code PIN perdu Si vous avez perdu votre code PIN, fournissez au support client de Siemens le numéro de série du transmetteur (voir la plaque signalétique) et le code PUK (commande de menu 5.1.4). Le support client de Siemens vous donnera un code à entrer dans "Réinitialiser PINS"...
Page 99
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ● Une valeur et un bargraphe ● Valeur unique ● Liste des alarmes Six valeurs ① Sixième valeur de La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le process menu "Vue"...
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Trois valeurs ① Troisième valeur de La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le process menu "Vue" (1-6) situé dans "Configuration" → "Affichage" ② Seconde valeur de La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le process menu "Vue"...
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Une valeur et un bargraphe ① Bargraphe Affiche la première valeur de process par rapport à ses limites maximales et minimales configurables. ② Alarme limite La limite inférieure du bargraphe est définie par la limite inférieure inférieure d'alarme de la valeur de process sélectionnée.
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Valeur unique ① Valeur de process La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le menu "Vue" (1-6) situé dans "Configuration" → "Affichage" ② Tag long Décrit le point de mesure et s'affiche dans toutes les vues opérationnelles.
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ① Liste des alarmes Liste de toutes les alarmes actives dans l'appareil. Vous pouvez sélectionner chaque alarme pour plus d'informations. ② Icône d'alarme Indique si une alarme est active. Affiche la classe d'alarme, voir Alarmes et messages système (Page 141).
Le niveau 1 de la vue de navigation (saisi depuis la vue opérationnelle) est standardisé pour tous les appareils de Siemens Process Instrumentation et couvre les groupes suivants : 1. Démarrage rapide (menu) : Enumère les paramètres les plus importants pour une configuration rapide de l'appareil.
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) 5. Sécurité (menu) : Contient les paramètres qui décrivent tous les réglages de sécurité de l'appareil. 6. Langue (paramètre) : Paramètre pour le changement de la langue de l'interface LUI. Quelque soit la langue paramétrée, le terme pour ce paramètre est toujours le terme anglais (Language).
Page 106
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) (uniquement pour le niveau d'accès en lecture du paramètre) et une flèche dans la position la plus à droite. Figure 7-7 Vue de navigation ReadWrite Le paramètre sélectionné peut être édité dans la vue des paramètres. Figure 7-8 Vue de navigation ReadOnly Le paramètre sélectionné...
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Navigation jusqu'au paramètre "Amortissement du bruit" Si le bruit du process affecte trop la sortie, les sorties peuvent être stabilisées en amortissant le bruit du process dans l'application. Naviguez jusqu'au paramètre "Amortissement du bruit" comme le montre la figure ci-dessous.
Page 108
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Navigation jusqu'au paramètre "Vue" Si un autre paramètre doit s'afficher comme première valeur de process dans la vue opérationnelle, les paramètres des vues opérationnelles peuvent être modifiés. Naviguez jusqu'au paramètre "Vue" comme le montre la figure ci-dessous. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Page 109
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ② Vue de navigation Commande Installation Vue de navigation Commande Paramètres de base Vue de navigation Commande Valeurs de process Vue de navigation Commande Totalisateurs Vue de navigation Commande Entrées/sorties Vue de navigation Commande Dosage Vue de navigation...
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) 7.1.5 Vue des paramètres En fonction de votre niveau d'accès, vous pouvez modifier la valeur du paramètre sélectionné ou lire la valeur actuelle. Vue d'édition des paramètres numériques Les paramètres numériques s'affichent comme suit dans la vue d'édition. ①...
Page 111
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) 1. Sélectionnez le chiffre à modifier en appuyant sur les touches 2. Utilisez la touche pour augmenter la valeur et la touche pour la diminuer. 3. Appuyez sur la touche dans la position la plus à droite pour confirmer les modifications ou sur la touche dans la position la plus à...
Page 112
Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Vue d'édition de la liste des paramètres Les listes de paramètres s'affichent comme suit dans la vue d'édition. ① Liste de paramètres ② Nom du paramètre ③ Numéro d'élément de paramètre ④...
Fonctions Les fonctionnalités principales de l'appareil sont décrites ci-dessous en détails. Pour un aperçu de toutes les fonctions et paramètres, veuillez consultez les tableaux de paramètres dans l'annexe "Structure du menu LUI" (Page 193). Valeurs de process Les valeurs réelles sont mises à jour de manière cyclique toutes les 10 ms (rythme de mise à jour 100 Hz) en synchronisation avec le cycle de mise à...
Page 114
Fonctions 8.1 Valeurs de process ● Débit massique : proportionnel à la différence de phase entre le capteur 1 et le capteur 2, avec des compensations pour les changements dans les caractéristiques du métal dues aux températures du métal du tube et du châssis ●...
Fonctions 8.2 Réglage du point zéro Réglage du point zéro La fonction de réglage du point zéro d'origine vous est décrite ci-dessous. Reportez-vous à l'annexe "Réglage du point zéro" (Page 225) pour plus de détails. IMPORTANT Conditions préalables Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être rincé, rempli et stabilisé de préférence à...
Fonctions 8.4 Surveillance de tube vide Réglage automatique du point zéro réussi Si la nouvelle valeur de décalage du point zéro est valable, celle-ci est automatiquement enregistrée comme étant le nouveau point zéro pour le capteur. Il reste en mémoire en cas de défaillance de l'alimentation.
Fonctions 8.5 Amortissement du bruit Paramètres de surveillance de tube vide Deux paramètres permettant de régler la fonction de surveillance de tube vide sont disponibles : ● Détection de tube vide ● Limite de tube vide La détection de tube vide est activée via le paramètre de détection de tube vide. Lorsque la fonction de surveillance est activée, le débit massique/volumique est contraint de se remettre à...
Page 118
Fonctions 8.5 Amortissement du bruit Figure 8-1 Pompe centrifuge Figure 8-2 Pompe triplex Figure 8-3 Pompe duplex (paramétrage par défaut) Figure 8-4 Pompe simplex SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Fonctions 8.6 Entrées et sorties Figure 8-5 Pompe cam IMPORTANT Temps de réaction accru Le temps de réaction du capteur augmente lorsque le bruit du process est amorti. Entrées et sorties La fonctionnalité du matériel d'entrée et de sortie est définie au moment de la commande du produit.
Fonctions 8.6 Entrées et sorties Voie Configuration matérielle Configuration logicielle (définie au moment de la disponible pour l'utilisateur commande) Sortie signal ● Courant (0/4-20 mA) ● Fréquence ou impulsion ● Fréquence ou impulsion redontantes ● Contrôle de dosage par vanne analogique à trois phases ●...
Page 121
Fonctions 8.6 Entrées et sorties le matériel et SIL 3 sur le logiciel), les options de configuration pour la voie 1 sont limitées, voir ci-dessous. Configuration de la sortie courant Les valeurs de processus suivantes peuvent être assignées à la sortie de courant : ●...
Page 122
Fonctions 8.6 Entrées et sorties ① Plage de contrôle linéaire ② Limite inférieure de la plage de mesure ③ Limite supérieure de la plage de mesure ④ Valeur de courant de défaut inférieure ⑤ Plage de réglage recommandée pour courant de défaut inférieur ⑥...
Page 123
Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit positif avec mise à l'échelle négative kg /h 400 kg/h 100 kg/h ① Coupure de débit faible ② Mise à l'échelle supérieure ③ Courant de sortie maximum ④ Courant d'alarme supérieur ⑤ Plage maximum ⑥...
Page 124
Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit positif via zéro avec mise à l'échelle positive Kg/h 400 kg/h -100 kg/h ① Mise à l'échelle inférieure ② Coupure de débit faible ③ Mise à l'échelle supérieure ④ Valeur de mesure maximale ⑤ Plage maximum ⑥...
Page 125
Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit bidirectionnel via zéro avec mise à l'échelle positive Kg/h ① Mise à l'échelle inférieure ② Coupure de débit faible ③ Mise à l'échelle supérieure ④ Valeur de mesure maximale ⑤ Plage maximum ⑥ Valeur de mesure minimale ⑦...
Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit bidirectionnel avec mise à l'échelle symétrique Kg/h ① Mise à l'échelle supérieure ② Mise à l'échelle inférieure ③ Coupure de débit faible ④ Valeur d'alarme supérieure ⑤ Valeur de mesure maximale ⑥ Plage maximum ⑦...
Fonctions 8.6 Entrées et sorties Répétition d'impulsions La répétition d'impulsions se calcule de la façon suivante : Remarque La largeur d'impulsion doit être sélectionnée en tenant compte du fait que la durée restante est toujours plus importante que la largeur d'impulsions du plus haut débit mesuré. Exemple Cet exemple illustre le calcul de la répétition d'impulsions selon les paramètres d'impulsion : ●...
Fonctions 8.6 Entrées et sorties voie 2 configurée comme direction positive et voie 3 réglée sur mode redondance 90° Figure 8-7 Débit positif : la voie 3 se décale de 90° Figure 8-8 Débit négatif : la voie 3 dépasse de 90° La voie 2 configurée comme direction positive et la voie 3 réglée sur mode redondance 180°...
● Elément d'alarme : L'alarme sera signalée si l'élément d'alarme sélectionné survient. Remarque La classe d'alarme peut être soit NAMUR, soit standard (standard Siemens), et ce selon les réglages du mode d'alarme (ID 3.2.1). Les deux types d'alarme et leurs messages sont décrits en détails plus approfondis dans "Alarmes et messages système"...
Fonctions 8.7 Totalisateurs 8.6.5 Sortie de commande La sortie de commande peut servir à la commande discrète du dosage par vanne et dosage par vanne analogique décrits à la section "Dosage" (Page 129). 8.6.6 Simulation Si l'entrée est activée avec un signal logique (15 - 30 V CC), le compteur effectue l'activité sélectionnée dans le menu.
Fonctions 8.8 Dosage En cas de panne du système, le mode de réaction en cas de panne du totalisateur peut être réglé sur : - Garder : le totalisateur garde la dernière valeur avant la panne - Fonctionnement : le totalisateur continue de compter la valeur réelle mesurée - Mémoire : le totalisateur continue de compter sur la base de la dernière valeur d'entrée (débit massique, par exemple) avant la panne.
Fonctions 8.8 Dosage 2.5 "Dosage" détermine de manière indépendante le séquençage des sorties pour atteindre le résultat souhaité par l'utilisateur. La fonction de dosage fournit : ● trois mécanismes de commande de vanne de dosage (dosage à une phase, dosage à deux phases ou dosage analogique) ●...
Fonctions 8.8 Dosage Tableau 8-1 Dosage à une phase Commande de Configuration Voie de Configuration logicielle de voie vanne matérielle de voie sortie Commande de menu Valeur Commande de Sortie signal 2.4.2.1 "Etat de Sortie d'état vanne discrète - fonctionnement" Vanne primaire 2.4.2.26 "Mode état"...
Fonctions 8.8 Dosage Commande de Configuration Voie de Configuration logicielle de voie vanne matérielle de voie sortie Commande de menu Valeur Commande de Sortie signal 2.4.2.1 "Etat de Sortie d'état vanne discrète - fonctionnement" Vanne secondaire 2.4.2.26 "Mode état" Dosage de vanne secondaire 2.4.3.1 "Etat de Sortie d'état...
Page 135
Fonctions 8.8 Dosage Tableau 8-4 Paramètres permettant de régler la commande de vanne pour dosage à deux phases Paramètre de commande de Valeurs par défaut Description vanne configuré dans chaque recette Etape 1 ouverture primaire 0.00 % de la quantité Le nombre ou le pourcentage de la quantité...
Page 136
Fonctions 8.8 Dosage - 2.5.4.5.3 Etape 1 ouverture primaire = 66 % - 2.5.4.5.4 Etape 2 ouverture secondaire = 33 % - 2.5.4.5.5 Etape 2 ouverture secondaire = 100 % ① Ouvrir vanne primaire ② Ouvrir vanne secondaire ③ Fermer vanne primaire ④...
Page 137
Fonctions 8.8 Dosage - 2.5.1 Mode de dosage = Dosage à deux phases Rubrique 2.5.4.5 Commande de vanne - 2.5.4.5.1 Format étape configuration = Relatif - 2.5.4.5.2 Etape 1 ouverture primaire = 33 % - 2.5.4.5.3 Etape 1 ouverture primaire = 66 % - 2.5.4.5.4 Etape 2 ouverture secondaire = 0 % - 2.5.4.5.5 Etape 2 ouverture secondaire = 100 % ①...
Fonctions 8.8 Dosage ● Dosage analogique : dosage commandé par une vanne analogique configurée en trois phases : ouverte (haut débit), partiellement ouverte et complètement fermée. Pendant la phase ouverte, il se peut que la vanne ne soit pas complètement ouverte, mais qu'elle soit réglée sur un haut débit. Paramètre de commande de Valeur par Description...
Les certificats sur les matériaux, les tests de pression, la conformité usine et le nettoyage O peuvent être commandés séparément. L'unité de mémoire SensorFlash Siemens offre les composants et avantages suivants : ● Programmation automatique en quelques instants de tout transmetteur similaire au standard de fonctionnement ●...
● Il est possible de télécharger les nouvelles mises à jour logicielles à partir du site internet Siemens de support produit et de les stocker sur SensorFlash (détachée du transmetteur et insérée dans la fente pour carte SD d'un PC). Le logiciel est ensuite chargé à partir de SensorFlash dans le débitmètre existant et le système est mis à...
Dans PDM, il est possible de simuler soit des alarmes spécifiques (numéros ID), soit des classes d'alarmes ; dans LUI seules des classes d'alarme peuvent être simulées. Les classes d'alarme sont soit Siemens, soit NAMUR, en fonction de la configuration du mode d'alarme, rubrique de menu 3.2.1.
Messages système et d'alarme Vue d'ensemble des messages et symboles Cette section décrit les messages d'alarme affichés sur l'écran LUI. Comportement de l'affichage sur l'interface utilisateur locale Les messages s'affichent dans la vue opérationnelle de l'affichage. La vue opérationnelle peut être configurée pour afficher la vue de mesure ou la vue de la liste des alarmes.
Caractéristiques des messages L'appareil fournit deux types de classes d'alarme, NAMUR et Siemens standard, pouvant être sélectionnées dans la rubrique de menu 3.2.1 Mode d'alarme. Les tableaux suivants résument les deux types de classes d'alarme dans une vue d'ensemble.
Messages d'alarme Les messages d'alarme et messages systèmes prennent en charge les standards Siemens et NAMUR. Les tableaux suivants affichent des icônes indiquant la classe d'alarme et l'ID d'alarme (numéro d'identification) ainsi que les causes possibles et des indications d'action corrective.
Page 146
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Malfunction in pickup amplitude Contacter le service d'assistance Siemens pour le ré- (dysfonctionnement de étalonnage l'amplitude du capteur) Malfunction in sensor driver Contacter le service d'assistance Siemens (dysfonctionnement du circuit de...
Page 147
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Tableau 9-4 Alarme de valeur de process des classes d'alarme (standard Siemens), hors-spécifications (NAMUR) Siemens NAMUR Diagnostic Action Flow values not valid (valeurs de Peuvent être provoquées par des problèmes de fluide débit invalides) mesuré...
Page 148
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Density below lower alarm limit Vérifier que les conditions de process ou la limite (densité inférieure à la limite d'alignement fonctionnent normalement. Régler le d'alarme) paramètre "Alarme limite inférieure"...
Page 149
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Corr. volumeflow above lower Vérifier que les conditions de process ou la limite alarm limit (débit volumique d'alignement fonctionnent normalement. Régler le corrigé inférieur à la limite paramètre "Alarme limite inférieure"...
Page 150
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Current output value above Vérifier que les conditions de process ou la limite Upper Scaling (valeur de sortie d'alignement fonctionnent normalement. Ajuster le de courant supérieure à la mise paramètre "mise à...
Page 151
à l'échelle supérieure) Dépassement d'impulsions Séparation d'impulsion insuffisante pour la sortie d'impulsions. Augmenter "quantité par impulsion" ou réduire "largeur d'impulsion" sur la voie 4 Tableau 9-5 Alarme de valeur de process des classes d'avertissement (standard Siemens), hors-spécifications (NAMUR) Siemens NAMUR Diagnostic Action "Standard Deviation"...
Page 152
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Density below lower warning limit Vérifier que les conditions de process ou la limite (densité inférieure à la limite d'alignement fonctionnent normalement. Régler le d'avertissement) paramètre "Avertissement limite inférieure"...
Page 153
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Ref. density below lower warning Vérifier que les conditions de process ou la limite limit (densité de consigne d'alignement fonctionnent normalement. Régler le inférieure à la limite paramètre "Avertissement limite inférieure"...
Page 154
Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Tableau 9-6 Contrôle fonctionnel des classes d'alarme (standard Siemens), contrôle fonctionnel (NAMUR) Siemens NAMUR Diagnostic Action Massflow process value is Désactiver "Simulation" avant de reprendre l'activité simulated (simulation de la normale valeur de process de débit...
Uilisation et maintenance 10.1 Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière, une inspection périodique doit toutefois être effectuée conformément aux directives et réglementations applicables. Toute inspection inclut la vérification des : ● Conditions ambiantes ● L'intégrité des joints des raccords process, des entrées de câbles et des vis de recouvrement ●...
Uilisation et maintenance 10.4 Assistance technique 10.3 Recalibrage Siemens A/S Flow Instruments permet de recalibrer le capteur dans notre usine au Danemark. Les modes d'étalonnage suivants sont proposés comme modes standard selon la configuration (standard, densité, Brix/Plato, fraction) : ● Etalonnage standard ●...
● Des informations sur le service sur site, les réparations, les pièces détachées et beaucoup plus encore sous "Services". Assistance supplémentaire Veuillez contacter votre représentant et l'agence locale Siemens pour toute autre question concernant l'appareil. Retrouvez les coordonnées de votre interlocuteur sur : http://www.automation.siemens.com/ partner (http://www.automation.siemens.com/partner)
Uilisation et maintenance 10.7 Travaux de maintenance 10.7 Travaux de maintenance PRUDENCE Surfaces chaudes Risque de brûlure pendant des travaux de maintenance effectués sur des pièces dont la température de surface dépasse 70 °C (158 °F). ● Prenez les mesures de protection correspondantes, par exemple en portant des gants de protection.
10.8 Réparation 10.8.1 Réparation de l'unité PRUDENCE Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et l'entretien. Remarque Siemens définit les débitmètres comme des produits non réparables. ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion dans les zones explosives.
Uilisation et maintenance 10.9 Retour et cession ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives. ● Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange d'origine. ● Observez toutes les instructions d'installation et de sécurité pertinentes décrites dans les instructions de l'appareil ou fournies avec l'accessoire ou la pièce de rechange.
10.9 Retour et cession Formulaires requis ● Bon de livraison ● Fiche de retour de marchandises incluant les informations suivantes Fiche de retour (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16604370) – produit (référence de commande) – nombre d'appareils ou de pièces détachées retournés – motif du retour ●...
Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.1 Diagnostic avec PDM SIMATIC PDM constitue un outil idéal pour établir un diagnostic de l'appareil. Vous pouvez utiliser SIMATIC PDM pour lire tous les paramètres disponibles d'un tableau en vue d'une analyse hors ligne, d'une visualisation des valeurs de process en ligne/en temps réel et des informations de diagnostic en ligne/en temps réel.
Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur 11.2.1 Etape 1 : Inspection de l'application Vérifiez que : 1. Le capteur est installé conformément à la méthode décrite dans "Installation/montage" (Page 37). 2. Le capteur est situé à un endroit sans vibrations. Les vibrations peuvent perturber le débitmètre et entraîner des erreurs de mesures.
Page 165
Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur Calcul de l'erreur de mesure Etant donné l' Ecart standard point zéro, l'erreur attendue pour les différents débits peut être calculée sans avoir recours à des mesures chronophages. Donc, en utilisant sa formule, il est possible d'évaluer si l'application peut être utilisée tel quel ou s'il faut consacrer plus de temps à...
Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur ● E = 1 kg/h x 100% / 3000 kg/h = 0.03% Plus l'erreur de linéarité de 0.1% Comme on peut le remarquer, dans ce cas, il n'est pas très important que l'écart standard soit de 1 kg/h.
Page 167
Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur 1. Vérifiez s'il y a des vibrations. Eteignez la pompe et vérifiez si la stabilité du point zéro s'améliore, c'est-à-dire si la fluctuation du débit en kg/h diminue. Si le capteur est perturbé par des vibrations venant de la pompe, l'installation devrait être améliorée ou la pompe remplacée, par un autre type de pompe par exemple.
Page 168
Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur 1. Vérifiez que le capteur est installé verticalement dans le cas d'un écoulement montant. 2. Vérifiez la présence de particules solides dans le liquide : Prélevez un échantillon du liquide, remplissez un verre et observez si les solides précipitent. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Données techniques 12.1 Fonction et conception du système Tableau 12-1 Utilisation prévue Description Spécification Mesure des fluides de process ● Groupe de fluides 1 (adapté aux fluides dangereux) ● Etat : Suspensions pâteuses/légères, liquide et Tableau 12-2 Fonction et conception du système Description Spécification Principe de mesure...
Données techniques 12.4 Communication de bus 12.3 Variables de process Tableau 12-4 Variables de process Description Spécification Variables primaires ● Débit massique de process ● Densité ● Température des fluides de process Variables dérivées de ● Débit volumique process ● Débit volumique corrigé ●...
Données techniques 12.5 Performance Description Spécification Plus d'informations SIMATIC PDM EDD 1.00.00 Version pilote d'appareil SIMATIC PDM SW 6.0 et supérieure Version logicielle 12.5 Performance Tableau 12-6 Conditions de référence Description Spécification Conditions d'écoulement Profil d'écoulement complètement développé Fluides de process Température des fluides de process 20 °C (68 °F) Température ambiante...
Données techniques 12.6 Conditions de service nominales Tableau 12-9 Précision de la température des fluides Description Spécification Précision de la température des fluides [°C] ±1 Reproductibilité de la température des fluides [°C] ±0.25 Tableau Erreur supplémentaire due aux écarts par rapport aux conditions de référence 12-10 Description Spécification...
Données techniques 12.8 Caractéristiques de pression / température Tableau Conditions de nettoyage et stérilisation 12-12 Description Spécification Méthode de nettoyage ● CIP ● SIP Température de nettoyage Sur demande Fréquence de nettoyage Sur demande Durée du nettoyage Sur demande Tableau Conditions des fluides de process 12-13 Description...
Données techniques 12.10 Entrées et sorties Description Spécification Matériau Aluminium avec revêtement anti-corrosion Degré de protection IP67/NEMA 4X selon EN/CEI 60529 (1 mH pendant 30 min.) Charge mécanique 18 à 1000 Hz aléatoire, 3,17 g RMS, dans toutes les directions, selon CEI 68-2-36 12.10 Entrées et sorties Tableau...
Données techniques 12.13 Câbles et entrées câble 12.12 Alimentation Tableau Alimentation 12-27 Description Spécification Tension d'alimentation [V] ● 100 à 240 V CA +10/-15%, 47 à 63 Hz ● 24 à 90 V CC +20/-20% Consommation 15 VA/7.5 W Variation ●...
Données techniques 12.15 Certificats et homologations HART Description Couple de serrage (Nm) Transmetteur support mural Vis de serrage socle transmetteur Version compacte : Version déportée : Capuchon vis de serrage socle Presse-étoupe pour le boîtier (métrique) Presse-étoupe pour le câble Minimum 15 12.15 Certificats et homologations HART...
Données techniques 12.16 DESP 12.16 DESP La directive 97/23/EC équipement sous pression est liée à l'application des ordres statutaires des états membres européens concernant les équipements sous pression. Les équipements concernés par la directive comprennent les cuves, les conduites et les accessoires ayant une pression maximum admissible supérieure de 0,5 bar à...
Données techniques 12.16 DESP 12.16.2 Répartition des fluides (liquide/gazeux) entre les différents groupes. Tableau Les fluides sont répartis conformément à l'article 9 entre les groupes suivants : 12-33 Groupe 1 Explosifs Très toxiques Phrases de risques (Phrases R) : par exemple : 2, Phrases R : par exemple : 26, 27, 28, 39 (32) 3 (1, 4, 5, 6, 9, 16, 18, 19, 44) Extrêmement inflammables...
Données techniques 12.16 DESP Groupe 1 Hautement inflammables Oxydantes Phrases R : par exemple : 11, 15, 17 (10, 30) Phrases R : par exemple : 7, 8, 9 (14, 15, 19) Inflammables Phrases R : par exemple 11 (10) Groupe 2 L'ensemble des fluides n'appartenant pas au groupe 1.
Données techniques 12.16 DESP 12.16.4 Diagrammes ● Gaz du groupe 1 ● Conduites conformément à l'article 3 numéro 1.3 Lettre a) premier tiret ● Exception : les gaz instables appartenant aux catégories I et II doivent être inclus dans la catégorie III.
Page 185
Données techniques 12.16 DESP ● Liquides du groupe 1 ● Conduites conformément à l'article 3 numéro 1.3 Lettre b) premier tiret PS [bar] 1000 PS = 500 Article 3 Alinéa 3 PS = 10 PS = 0,5 4000 1000 10000 Figure 12-3 Diagramme 8 ●...
Pièces détachées/Accessoires 13.1 Commande Pour vous permettre de passer commande à partir d'informations actualisées, les informations les plus récentes sont disponibles en permanence sur Internet : Catalogue d'instrumentation des procédés catalogue (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) (http:// www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) ATTENTION Réparation de produits homologués Ex Le client a la responsabilité...
Dimensions et poids 14.1 Dimensions du capteur Tableau 14-1 Dimensions de base Capteur DN A en mm (inch) B en mm (inch) C en mm (inch) Poids en kg (lb) 15 (½") 90 (3.54) 280 (11.0) 90 (3.54) 4.6 (10.1) 25 (1") 123 (4.84) 315 (12.4)
Dimensions et poids 14.2 Matrice longueurs ANSI B16.5-2009, Class 600 Filetage de tube ISO228-1 GH Filetage de tube ANSI B1.20.1 NPT Filetage hygiénique DIN 11851 Bride de serrage hygiénique DIN32676 Filetage aseptique DIN11864-1 Bride aseptique DIN11864-2 Bride de serrage hygiénique ISO 2852 Filetage hygiénique ISO 2853 Dimensions en mm Acier inoxydable 316L - version hygiénique...
Dimensions et poids 14.3 Dimensions transmetteur 14.3 Dimensions transmetteur Version compacte Version déportée Poids : 4.8 kg (10.6 lbs) SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Dimensions et poids 14.4 Support de fixation 14.4 Support de fixation Figure 14-1 Dimensions du support de fixation SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
Structure du menu LUI Vue d'ensemble de la structure du menu Comment utiliser les tableaux italique . Dans les tableaux suivants, les menus sont inscrits en gras et les paramètres en Menu principal Dans le tableau suivant, seuls les menus et paramètres des deux premiers niveaux de la structure de menus LUI sont listés.
Page 196
Structure du menu LUI A.2 Menu principal Niveau 1 Niveau 2 Plus d'informations N°. N°. Configuration Paramètres de base Rubrique 2.1 du menu : Paramètres de base (Page 197) Valeurs de process Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process (Page 197) Totalisateur Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur (Page 201)
Structure du menu LUI A.6 Rubrique 1.6 du menu Température du fluide Rubrique 1.3 du menu : Débit massique Tableau A-2 Débit massique Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 1.3.1 Unité 1.3.2 Coupure débit faible Rubrique 1.4 du menu : Débit volumique Tableau A-3 Débit volumique Niveau 3 Niveau 4...
Structure du menu LUI A.9 Rubrique 1.9 du menu : Totalisateur 2 Rubrique 1.7 du menu : Fraction Tableau A-6 Fraction Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 1.7.1 Mode de mesurage 1.7.2 Unité 1.7.3 Unité Rubrique 1.8 du menu : Totalisateur 1 Tableau A-7 Totalisateur 1 Niveau 3 Niveau 4...
Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process A.10 Rubrique 1.10 du menu : Totalisateur 3 Tableau A-9 Totalisateur 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 1.10.1 Valeur de process 1.10.2 Unité 1.10.3 Sens 1.10.4...
Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.2.2.1 Unité 2.2.2 Débit volumique 2.2.2.2 Coupure débit faible 2.2.2.3 Alarme limite supérieure 2.2.2.4 Avertissement limite supérieure 2.2.2.5 Avertissement limite inférieure 2.2.2.6...
Page 201
Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.2.5.1 Unité 2.2.5 Densité 2.2.5.2 Détection de tube vide 2.2.5.3 Limite de tube vide 2.2.5.4 Alarme limite supérieure 2.2.5.5 Avertissement limite supérieure...
Page 202
Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.2.7.1 Mode de mesurage 2.2.7 Fraction 2.2.7.2 Unité 2.2.7.3 Fraction A 2.2.7.3.1 Texte fraction A 2.2.7.3.2 Alarme limite supérieure 2.2.7.3.3 Avertissement limite supérieure...
Structure du menu LUI A.13 Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur A.13 Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur Tableau A-12 Totalisateurs Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.3.1.1 Valeur de process 2.3.1 Totalisateur 1 2.3.1.2 Unité 2.3.1.3 Sens 2.3.1.4 Réaction en cas de panne...
Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-13 Sortie courant sur la voie 1 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.1.1 Valeur de process 2.4.1 Sortie courant (1) 2.4.1.2 Mode HART...
Page 205
Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-14 Sortie signal sur la voie 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.2.1 Mode de fonctionnement 2.4.2 Sortie signal (2) 2.4.2.2 Valeur de process 2.4.2.3 Sens 2.4.2.4...
Page 206
Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-15 Sortie signal sur la voie 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.3.1 Mode de fonctionnement 2.4.3 Sortie signal (3) 2.4.3.2 Valeur de process 2.4.3.3 Sens 2.4.3.4...
Page 207
Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-16 Sortie relais sur la voie 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.4.1 Mode état 2.4.4 Sortie relais (3) 2.4.4.2 Alarme 2.4.4.3 Classe d'alarme 2.4.4.4 Classe d'alarme 2.4.4.5...
Page 208
Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-18 Sortie signal sur la voie 4 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.6.1 Mode de fonctionnement 2.4.6 Sortie signal (4) 2.4.6.2 Valeur de process 2.4.6.3 Sens 2.4.6.4...
Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-19 Sortie relais sur la voie 4 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.7.1 Mode état 2.4.7 Sortie relais (4) 2.4.7.2 Alarme 2.4.7.3 Classe d'alarme 2.4.7.4 Classe d'alarme 2.4.7.5...
Page 210
Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-22 Recette 1 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.4 Recette 1 2.5.4.1 Unité 2.5.4.2 Quantité 2.5.4.3 Compensation fixe 2.5.4.4 2.5.4.5.1 Format étape 2.5.4.5 Commande de vanne configuration 2.5.4.5.2 Etape 1 ouverture...
Page 211
Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-23 Recette 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.5.1 2.5.5 Recette 2 2.5.5.2 Unité 2.5.5.3 Quantité 2.5.5.4 Compensation fixe 2.5.5.5.1 Format étape 2.5.5.5 Commande de vanne configuration 2.5.5.5.2 Etape 1 ouverture...
Page 212
Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-24 Recette 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.6.1 2.5.6 Recette 3 2.5.6.2 Unité 2.5.6.3 Quantité 2.5.6.4 Compensation fixe 2.5.6.5.1 Format étape 2.5.6.5 Commande de vanne configuration 2.5.6.5.2 Etape 1 ouverture...
Page 213
Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-25 Recette 4 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.7.1 2.5.7 Recette 4 2.5.7.2 Unité 2.5.7.3 Quantité 2.5.7.4 Compensation fixe 2.5.7.5.1 Format étape 2.5.7.5 Commande de vanne configuration 2.5.7.5.2 Etape 1 ouverture...
Structure du menu LUI A.16 Rubrique 2.6 du menu : Réglage du point zéro Tableau A-26 Recette 5 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.8.1 2.5.8 Recette 5 2.5.8.2 Unité 2.5.8.3 Quantité 2.5.8.4 Compensation fixe 2.5.8.5.1 Format étape 2.5.8.5 Commande de vanne configuration...
Structure du menu LUI A.18 Rubrique 2.8 du menu : Affichage Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.7 Décalage 2.5.8 Décalage A.17 Rubrique 2.7 du menu : Fonctionnement en sécurité Tableau A-28 Fonctionnement en sécurité Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°.
Page 216
Structure du menu LUI A.18 Rubrique 2.8 du menu : Affichage Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.8.4.1 Activer / désactiver 2.8.4 Vue 2 2.8.4.2 2.8.4.3 1ère valeur de process 2.8.4.4 2ème valeur de process 2.8.4.5 3ème valeur de process 2.8.4.6 4ème valeur de process 2.8.4.7...
Structure du menu LUI A.20 Rubrique 3.2 du menu : Alarmes A.19 Rubrique 3.1 du menu : Identification Tableau A-30 Identification Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.1.1 Tag long 3.1.2 Descripteur 3.1.3 Message 3.1.4 Emplacement 3.1.5 Date 3.1.6 Fabricant...
Structure du menu LUI A.22 Rubrique 3.4 du menu : Diagnostic A.21 Rubrique 3.3 du menu : Maintenance Tableau A-32 Maintenance Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.3.1 Date et heure 3.3.2 Régler date et heure 3.3.3 Réinitialiser 3.3.4 Redémarrer l'appareil...
Structure du menu LUI A.24 Rubrique 3.6 du menu : SensorFlash A.23 Rubrique 3.5 du menu : Caractéristiques Tableau A-34 Caractéristiques Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.5.1.1 Conception 3.5.1 Transmetteur 3.5.1.2 Homologation zone dangereuse 3.5.2.1 Homologation zone 3.5.2 Capteur dangereuse...
Structure du menu LUI A.25 Rubrique 3.7 du menu : Simuler A.25 Rubrique 3.7 du menu : Simuler Tableau A-36 Entrées/sorties Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.7.1.1.1 Simulation 3.7.1 Simuler entrées/sorties 3.7.1.1 Sortie courant (1) 3.7.1.1.2 Valeur simulée 3.7.1.2.1 Simulation...
Structure du menu LUI A.26 Rubrique 3.8 du menu : Autotest Tableau A-37 Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.7.2.1.1 Simulation 3.7.2 Simulation valeurs de 3.7.2.1 Débit massique process 3.7.2.1.2 Valeur de débit massique 3.7.2.2.1 Simulation 3.7.2.2...
Structure du menu LUI A.29 Rubrique 4.7 du menu : Unités HART A.27 Rubrique 3.9 du menu : Test de dosage Tableau A-40 Test de dosage Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.10.1 Commander le dosage 3.10.2 Etat du dosage A.28 Rubrique 4.6 du menu : Mappage de variables...
Structure du menu LUI A.30 Rubrique 5.1 du menu : Gestion accès A.30 Rubrique 5.1 du menu : Gestion accès Tableau A-43 Gestion accès Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 5.1.1 Modifiez le code PIN utilisateur 5.1.2 Modifiez le code PIN expert 5.1.3...
Commandes HART Commandes universelles L'appareil répond aux commandes universelles suivantes : Tableau B-1 Commandes universelles Numéro commande Fonction Lire l'identifiant unique Lire la variable primaire (PV) Lire le courant et la plage Lire les quatre variables courant Ecrire l'adresse d'appel Lire l'identifiant unique du byte tag Lire le message Lire le tag, le descripteur et la date...
Page 226
Commandes HART B.2 Commandes pratique commune Numéro commande Fonction Effectuer une réinitialisation d'appareil Régler (trim) zéro PV Ecrire unités PV Trim DAC zéro Trim DAC gain Lire l'assignation de la variable dynamique Ecrire l'assignation de la variable dynamique Ecrire l'unité des variables de l'appareil Lire les informations des variables de l'appareil Ecrire le nombre de réponses préalables Lire la voie analogue en pourcentage de plage...
Réglage du point zéro La fonction de réglage automatique du point zéro est décrite en détails ci-dessous. IMPORTANT Conditions préalables Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être rincé, rempli et stabilisé de préférence à un débit absolu de zéro, même à la pression et température de service. Consultez la rubrique "Réglage du point zéro"...
Page 228
Réglage du point zéro Calcul du point zéro Lors du réglage du point zéro, une valeur moyenne est automatiquement calculée grâce à la formule suivante : Valeur de décalage du point zéro Moyenne des valeurs de débit N est une valeur de débit instantané ∑...
Page 229
Réglage du point zéro Réglage automatique du point zéro réussi Si la nouvelle valeur de décalage du point zéro est valable, celle-ci est automatiquement enregistrée comme étant le nouveau point zéro pour le capteur. Il reste en mémoire en cas de défaillance de l'alimentation.
Glossaire BRIX Le degré Brix (symbole °Brix) mesure la quantité de sucre dissous dans un liquide. Une solution de 25 °BX signifie 25% (m/m), avec 25 grammes de sucre pour 100 grammes de solution. La compatibilité électromagnétique (CEM) est la branche des sciences électriques qui étudie la génération, la propagation et la réception involontaire d'énergie électromagnétique en référence aux effets indésirés (interférence électromagnétique, EMI) qu'une telle énergie peut entraîner.
Page 232
Tous ces facteurs dépendent du client et de son installation et ne peuvent être simulés en usine. C'est pourquoi Siemens recommande d'effectuer un réglage du point zéro avant utilisation. SITRANS FC430 avec HART...