Télécharger Imprimer la page
Bosch MUZS24DSW Manuel D'utilisation
Bosch MUZS24DSW Manuel D'utilisation

Bosch MUZS24DSW Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MUZS24DSW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Slicer
MUZS24DSW
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Durchlaufschnitzler
Slicer
Accessoire râpe/éminceur
Sminuzzatore
Doorloopsnijder
Foodprocessor
Foodprosessor
Rivjärn
Vihannesleikkuri
Cortador rallador
Cortador
Πολυκόπτης
Doğrayıcı
Szatkownica
Наскрізна шатківниця
Измельчитель
‫المستخدم‬
‫دليل‬
7
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
135
‫مقسم‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZS24DSW

  • Page 1 Slicer MUZS24DSW [de] Gebrauchsanleitung Durchlaufschnitzler [en] User manual Slicer [fr] Manuel d'utilisation Accessoire râpe/éminceur [it] Manuale utente Sminuzzatore [nl] Gebruikershandleiding Doorloopsnijder [da] Betjeningsvejledning Foodprocessor [no] Bruksanvisning Foodprosessor [sv] Bruksanvisning Rivjärn [fi] Käyttöohje Vihannesleikkuri [es] Manual de usuario Cortador rallador [pt]...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Zu- behör sicher gebrauchen zu können. 1.1 Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Zubehör sicher und effizient bedienen. ¡...
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem Gerät aufsetzen und abnehmen. ▶ Das Zubehör nur im komplett zusammengebauten Zustand ver- wenden. ▶ Das Zubehör nur in der dafür vorhergesehenen Arbeitsposition verwenden. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit gefähr- den.
  • Page 9 Sachschäden vermeiden de Zerkleinerungsscheiben Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Begleitunterlagen Je nach Geräteausstattung Sachschäden vermeiden ACHTUNG! 3.3 Zubehör vor dem ersten Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden führen. Gebrauch reinigen Keine Lebensmittel verarbeiten, die ▶ Das zusammengebaute Zubehör harte Bestandteile enthalten, z. B. auseinandernehmen. Knochen. → "Durchlaufschnitzler auseinan- Keine Gegenstände in den Einfüll- ▶...
  • Page 10 de Kennenlernen des Zubehörs Schneid-Raspel- Bezeich- Verwendung Wendescheibe nung Asia-Gemüsescheibe Tipp: Schneiden Sie ge- kochte Kartoffeln erst Reibscheibe grob nach dem Auskühlen. Raspel- Lebensmittel in grobe Je nach Geräteausstattung wende- oder feine Stücke ras- scheibe peln, z. B. Obst, Gemüse 4.2 Symbole grob/fein oder Käse, wie Gouda Hier finden Sie eine Übersicht der oder Edamer.
  • Page 11 Vor dem Gebrauch de 5.2 Durchlaufschnitzler zu- Bezeich- Verwendung nung sammenbauen Asia- Lebensmittel in feine Den Scheibenträger auf Höhe der Gemüses Streifen schneiden, z. B. Flügel festhalten. cheibe Obst und Gemüse. → Abb. Die beiden Kunststoffspitzen müs- sen nach oben zeigen. Je nach Geräteausstattung Die gewünschte Zerkleinerungs- scheibe am Rand fassen und mit der benötigten Seite nach oben...
  • Page 12 de Grundlegende Bedienung 6.2 Schüssel entleeren Grundlegende Bedienung 6 Grundlegende Tipp: Sie können die Schüssel wäh- Bedienung rend der Verarbeitung entleeren, oh- ne den Durchlaufschnitzler abzuneh- Grundlegende Bedienung men. 6.1 Lebensmittel mit dem Den Drehschalter auf stellen. Durchlaufschnitzler verar- Den Stillstand des Geräts abwar- beiten ten.
  • Page 13 Reinigen und Pflegen de Die Zerkleinerungsscheibe am Rand fassen und abnehmen. → Abb. Tipp: Reinigen Sie nach dem Ge- brauch sofort alle Teile, damit die Rückstände nicht antrocknen. Reinigen und Pflegen 7 Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen 7.1 Reinigungsmittel Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel für Ihr Zubehör geeignet sind. ACHTUNG! Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann...
  • Page 14 de Störungen beheben Störungen beheben 9 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Zubehör können Sie selbst beheben. Nutzen Sie Störungen beheben die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontak- tieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Verarbeitete Lebens- Auslassöffnung oder Gehäuse ist verstopft.
  • Page 15 Safety en 1 Safety Please read the safety information to ensure that you use your ac- cessories safely. 1.1 General information You can find general information for this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure that you operate accessories safely and efficiently. ¡...
  • Page 16 en Safety ▶ The accessories should only be used in the intended operating position. WARNING ‒ Risk of harm to health! Soiling on surfaces may be harmful to health. ▶ Follow the cleaning instructions. ▶ Clean surfaces which come in contact with food before each use.
  • Page 17 Avoiding material damage en Cutting discs Avoiding material damage 2 Avoiding material dam- Accompanying documents Depending on the appliance spe- Avoiding material damage cifications ATTENTION! Improper use may cause material 3.3 Cleaning the accessories damage. Do not process food that contains before using for the first ▶...
  • Page 18 en Familiarising yourself with the accessories Fine grating disc Designa- tion Reversible slicing / shredding Revers- Shredding food coarsely disc ible or finely, e.g. fruit, veget- Asia vegetables disc shredding ables or cheese as disc, Gouda or Edam. Coarse grating disc coarse/ Marking: fine...
  • Page 19 Before using the appliance en Take hold of the required cutting 4.4 Overload protection disc by the edge and fit onto the The overload protection system pre- disc holder with the side you re- vents the motor and other compon- quire facing up. ents from being damaged through Fit single-sided discs with the ‒...
  • Page 20 en Cleaning and servicing Tip: For optimum results, process Remove the continuous feed thin ingredients in bunches. shredder from the base unit. → Fig. Prepare your food. Cut large items of food into pieces 6.4 Dismantling the continu- so they fit into the filling shaft. ous feed shredder Insert the mains plug.
  • Page 21 Application examples en Tip: When processing food such as carrots, plastic parts may become discoloured. Remove discolouration with a soft cloth and a few drops of cooking oil. Application examples 8 Application examples Observe the comments and figures Application examples in the table. → Fig.
  • Page 22 en Troubleshooting Troubleshooting 9 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting our after-sales service. This will avoid unne- cessary costs. Fault Cause and troubleshooting Processed food does Outlet opening or housing is blocked. not fall into the bowl.
  • Page 23 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. 1.1 Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
  • Page 24 fr Sécurité Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures. ▶ Ne jamais assembler l’accessoire sur l’appareil de base. ▶ Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après immo- bilisation de l’entraînement et débranchement de l’appareil. ▶ Toujours assembler complètement l’accessoire avant de l’utili- ser.
  • Page 25 Prévenir les dégâts matériels fr Accessoire râpeur / éminceur Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Disques à réduire tériels Documents d’accompagne- Prévenir les dégâts matériels ment ATTENTION ! Une utilisation non conforme peut en- Selon l'équipement de l'appareil traîner des dommages matériels. Ne jamais utiliser d’aliments conte- ▶...
  • Page 26 fr Présentation de l’accessoire Disque réversible à émincer Désigna- Utilisation épais / fin tion Disque réversible à râper Disque Pour émincer les ali- grossier / fin réversible ments en tranches fines à émincer et épaisses, p. ex. fruits Disque à râper fin épais / fi et légumes. Marquage : Disque réversible à...
  • Page 27 Avant l’utilisation fr Désigna- Utilisation Avant l’utilisation 5 Avant l’utilisation tion Disque à Pour râper grossière- Préparez l’appareil de base et l’ac- Avant l’utilisation râper ment des aliments cessoire pour l’utilisation. grossier comme des pommes de terre crues (p. ex. pour 5.1 Aperçu des appareils de faire des quenelles de base pomme de terre ou des...
  • Page 28 fr Utilisation de base Tourner le couvercle dans le sens Commuter l’interrupteur rotatif sur des aiguilles d’une montre jusqu’à la vitesse recommandée. ce qu’il s’enclenche. → Fig. → Fig. Introduire les aliments dans l’ori- Les repères doivent être fice de remplissage et les faire alignés.
  • Page 29 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 6.3 Retirer l’accessoire râ- Des produits de nettoyage inappro- peur / éminceur priés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager les acces- Tourner l’accessoire râpeur / émin- soires. ceur dans le sens inverse des ai- Ne pas utiliser de produit nettoyant guilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 30 fr Dépannage Dépannage 9 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre accessoire. Li- Dépannage sez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après- vente. Vous vous épargnerez ainsi les dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage Les produits alimen- L’orifice de sortie ou le boîtier est obstrué.
  • Page 31 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'accessorio in modo sicuro. 1.1 Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'accessorio in modo sicuro ed efficiente.
  • Page 32 it Sicurezza ▶ Applicare e rimuovere l'accessorio solo ad ingranaggio fermo ed apparecchio scollegato. ▶ Utilizzare l'accessorio soltanto in stato di completo assemblag- gio. ▶ Utilizzare l'accessorio soltanto nell'apposita posizione di lavoro. AVVERTENZA ‒ Pericolo di danni alla salute! La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute. ▶...
  • Page 33 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Contenuto della confezio- Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali Dopo il disimballaggio controllare Prevenzione di danni materiali che tutti i componenti siano presenti ATTENZIONE! e che non presentino danni dovuti al L'utilizzo non conforme può causare trasporto.
  • Page 34 it Informazioni sugli accessori Coperchio con bocca di cari- Denomi- Utilizzo co integrata nazione Pestello e misurino Disco ta- Tagliare gli alimenti a fet- glierina te spesse o sottili, ad es. Disco taglierina spesso/fine spesso/fi- frutta e verdura. Identificazione: Disco grattugia fine/grossa ¡...
  • Page 35 Prima dell'utilizzo it Denomi- Utilizzo Prima dell'utilizzo 5 Prima dell'utilizzo nazione Disco a Grattugiare gli alimenti Preparare l'apparecchio base e l'ac- Prima dell'utilizzo fori grossi grossolanamente, ad es. cessorio per l'uso. patate crude per cane- grattugiar derli, polpette o frittelle 5.1 Panoramica degli appa- di patate.
  • Page 36 it Comandi di base Ruotare il coperchio in senso ora- Introdurre gli alimenti nella boc- rio fino all'arresto. chetta di carico e spingere eserci- → Fig. tando una leggera pressione con il Le marcature devono esse- pestello. re allineate. → Fig. Terminare la lavorazione quando 5.3 Montaggio dello sminuz- tutti gli alimenti sono lavorati;...
  • Page 37 Pulizia e cura it Consiglio: Durante la lavorazione, 6.4 Smontaggio dello sminuz- per es. di carote, sulle parti di plasti- zatore continuo ca si possono formare macchie colo- rate. Rimuovere le macchie con un Ruotare il coperchio in senso anti- panno morbido e alcune gocce di orario.
  • Page 38 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 9 Sistemazione guasti I guasti minori agli accessori possono essere eliminati autonomamente Sistemazione guasti dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
  • Page 39 Veiligheid nl 1 Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het toebehoren veilig kunt gebruiken. 1.1 Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het toebehoren veilig en efficiënt bedienen. ¡...
  • Page 40 nl Veiligheid ▶ Het toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het stopcontact verwijderde stekker aanbrengen en verwijderen. ▶ Het toebehoren alleen in compleet gemonteerde toestand ge- bruiken. ▶ Het toebehoren alleen in de daarvoor bestemde werkstand ge- bruiken. WAARSCHUWING ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Verontreinigingen aan de oppervlakken kunnen de gezondheid schaden.
  • Page 41 Materiële schade voorkomen nl Doorloopsnijder Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voor- Fijnmaakschijven komen Begeleidende documenten Materiële schade voorkomen LET OP! Afhankelijk van de apparaatuitvoe- Een ondeskundig gebruik kan tot ma- ring teriële schade leiden. Geen levensmiddelen verwijderen ▶ 3.3 Toebehoren voor het eer- die harde bestanddelen bevatten, ste gebruik reinigen bijv.
  • Page 42 nl Het toebehoren leren kennen Maalschijf fijn Aandui- Gebruik ding Snij-/raspschijf Opmerking: Niet ge- schikt voor de verwer- Schijf voor Aziatische king van harde kaas, groenten brood, broodjes of cho- Maalschijf grof colade. Afhankelijk van de apparaatuitvoe- Tip: Snij gekookte aard- ring appelen pas nadat ze zijn afgekoeld.
  • Page 43 Vóór het gebruik nl 5.1 Overzicht van de basisap- Aandui- Gebruik ding paraten Snij-/ Ongekookte aardappe- Bereid de keukenmachine voor zoals raspschijf len raspen of in plakjes afgebeeld. snijden. → Fig. Opmerking: Niet ge- schikt voor de verwer- Keukenmachine van de bouw- king van zeer vezelige serie MUM5 levensmiddelen, bijvoor- Keukenmachine van de bouw-...
  • Page 44 nl De Bediening in essentie alle levensmiddelen zijn ver- 5.3 Doorloopsnijder aanbren- ‒ werkt. gen op het basisapparaat de levensmiddelen in de kom ‒ de uitloop-opening van de door- De doorloopsnijder zoals afge- loopsnijder bijna hebben bereikt. beeld op de aandrijving 2 plaat- sen.
  • Page 45 Reiniging en onderhoud nl 6.4 Doorloopsnijder uit elkaar 7.2 Reinigingsoverzicht halen Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in de tabel is aangegeven. Het deksel tegen de klok in draai- → Fig. → Fig. Tip: Aan de kunststof onderdelen De markeringen moeten kunnen verkleuringen optreden, bij- ten opzichte van elkaar zijn uitge- voorbeeld bij de verwerking van wor- lijnd.
  • Page 46 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 9 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan uw accessoires kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voor- Storingen verhelpen dat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Verwerkte levensmid- Uitlaat-opening of behuizing is verstopt.
  • Page 47 Sikkerhed da 1 Sikkerhed Overhold informationerne om temaet sikkerhed, så du kan bruge dit tilbehør sikkert. 1.1 Generelle henvisninger Her findes generelle informationer om denne vejledning. ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud- sætning for, at tilbehøret kan betjenes sikkert og effektivt. ¡...
  • Page 48 da Sikkerhed ▶ Tilbehør må kun benyttes, når det er helt samlet. ▶ Tilbehøret må kun bruges i den dertil beregnede arbejdsposi- tion. ADVARSEL ‒ Fare for sundhedsskader! Snavs på overfladerne kan være til fare for sundheden. ▶ Følg anvisningerne om rengøring. ▶ Rengør overflader, som kommer i kontakt med fødevarer, før hver brug.
  • Page 49 Forhindring af materielle skader da Medfølgende dokumentation Forhindring af materielle skader 2 Forhindring af materiel- Afhængigt af apparatets udstyr le skader 3.3 Rengør alt tilbehør, før de Forhindring af materielle skader BEMÆRK! tages i brug første gang Forkert brug kan medføre tings- skader. Adskil det samlede tilbehør.
  • Page 50 da Lær tilbehøret at kende 4.2 Symboler Beteg- Anvendelse nelse Her kan du finde en oversigt over Vendbar Raspning af fødevarer i symboler på tilbehøret. raspeski- grove eller fine stykker, Symbol Beskrivelse ve grov/ f.eks. frugt, grøntsager eller ost såsom gouda Følg instrukserne i brugs- eller edamer.
  • Page 51 Inden ibrugtagning da Tag fat i kanten på den ønskede 4.4 Overbelastningssikring finhakningsskive, og anbring med Overbelastningssikringen forhindrer, den nødvendige side opad på ski- at motoren og andre dele bliver be- veholderen. skadiget som følge af en for høj be- Anbring ensidede skiver med ‒...
  • Page 52 da Rengøring og pleje Tip Forarbejd tynde fødevarer i bund- Tag hurtigsnitteren af motorenhe- ter for at opnå optimale resultater. den. → Fig. Forbered fødevarerne. Skær grove fødevarer i stykker, så 6.4 Adskillelse af hurtigsnitte- de passer i påfyldningsskakten. Sæt netstikket i stikkontakten. → Fig. Drej låget i retning mod uret.
  • Page 53 Eksempler på brug da Tip Der kan opstå misfarvninger på plastikdelene, f.eks. når der forar- bejdes gulerødder. Fjern misfarvnin- gerne med en blød klud og nogle dråber madolie. Eksempler på brug 8 Eksempler på brug Vær opmærksom på angivelserne og Eksempler på brug værdierne i tabellen.
  • Page 54 da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl 9 Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved tilbehøret kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. Fejl Årsag og fejlafhjælpning Forarbejdede fødeva- Udgangsåbningen eller huset er stoppet til. rer falder ikke ned i Afslut forarbejdningen, og træk netstikket ud.
  • Page 55 Sikkerhet no 1 Sikkerhet Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan bruke tilbehøret trygt. 1.1 Generelle merknader Her finner du generell informasjon om denne veiledningen. ¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Bare da kan du bruke tilbehøret sikkert og effektivt. ¡...
  • Page 56 no Sikkerhet ▶ Tilbehøret må kun brukes i komplett montert tilstand. ▶ Tilbehøret må kun brukes i hertil tiltenkt arbeidsstilling. ADVARSEL ‒ Fare for helseskader! Tilsmussing av overflater kan være helseskadelig. ▶ Følg rengjøringsanvisningene. ▶ Overflater som kommer i kontakt med næringsmidler skal rengjøres før hver bruk.
  • Page 57 Unngå materielle skader no Ledsagende dokumenter Unngå materielle skader 2 Unngå materielle ska- Avhengig av apparatets utstyr 3.3 Rengjøre tilbehør før førs- Unngå materielle skader OBS! te gangs bruk Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til materielle skader. Ta fra hverandre det monterte til- Ikke bearbeid matvarer som ▶...
  • Page 58 no Bli kjent med tilbehøret 4.2 Symboler Betegnel- Bruk Her finner du en oversikt over til- Ras- Rasp matvarene i grove behørets symboler. pevende- eller fine stykker, f.eks. Symbol Beskrivelse skive, frukt, grønnsaker eller grov/fin ost, som gouda eller Følg instruksjonene i edamer.
  • Page 59 Før bruk no Ta tak i kanten av ønsket kutteski- 4.4 Overlastvern ve og sett den på skiveholderen Overbelastningssikringen hindrer at med nødvendig side vendt opp. motoren og andre komponenter får Sett skiver med bare en side ‒ skader på grunn av for høy belast- med knivene eller forhøyningene ning.
  • Page 60 no Grunnleggende betjening Trykk inn utløserknappen og løft Grunnleggende betjening 6 Grunnleggende svingarmen til den går i inngrep. → Fig. betjening Ta ut og tøm bollen. Grunnleggende betjening → Fig. 6.1 Bearbeide matvarer med 6.3 Ta av gjennomløps- gjennomløpskutteren kutteren Merk: Følg anbefalingene om hvilken hastighet som bør brukes. Drei gjennomløpskutteren mot → "Eksempler på...
  • Page 61 Eksempler på bruk no OBS! Tilbehøret kan bli skadet ved bruk av uegnede rengjøringsmidler eller på grunn av feil rengjøring. Ikke bruk rengjøringsmidler som ▶ inneholder alkohol eller sprit. Ikke bruk skarpe, spisse gjen- ▶ stander eller metallgjenstander. Ikke bruk skurekluter eller skuren- ▶...
  • Page 62 no Utbedring av feil Utbedring av feil 9 Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på tilbehøret. Benytt deg av informasjonen om feil- Utbedring av feil søking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader. Feil Årsak og feilsøking Bearbeidede matvarer...
  • Page 63 Säkerhet sv 1 Säkerhet Följ informationen om säkerhet så att du kan använda tillbehören säkert. 1.1 Allmänna anvisningar Här finns allmän information om bruksanvisningen. ¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du han- tera tillbehören säkert och effektivt. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. ¡...
  • Page 64 sv Säkerhet ▶ Använd tillbehören enbart i komplett hopsatt tillstånd. ▶ Använd tillbehören enbart i det för ändamålet avsedda arbetslä- get. VARNING! ‒ Risk för hälsoskada! Smuts på ytor kan vara hälsofarligt. ▶ Följ rengöringsanvisningarna. ▶ Rengör före varje användning de ytor som kan komma i kontakt med matvaror.
  • Page 65 Undvika sakskador sv 3.3 Rengör tillbehören före Undvika sakskador 2 Undvika sakskador den första användningen Undvika sakskador Ta isär sammansatta tillbehör. OBS! → "Isärtagning av grönsaksskära- Felaktig användning kan orsaka sak- ren", Sid. 68 skador. Rengör alla delar som kommer i Bearbeta inte matvaror som har ▶...
  • Page 66 sv Lär känna tillbehören Symbol Beskrivning Beteck- Användning ning Följ instruktionerna i bruks- anvisningen. Strim- Strimling av matvaror i lings- grova eller fina bitar, Stoppa inte ned handen i vändskiva t.ex. frukt, grönsaker el- påfyllningsröret. grov/fin ler ost som Gouda eller Sätt på...
  • Page 67 Före användningen sv Fatta den önskade finfördelnings- 4.4 Överlastskydd skivan i kanten och sätt den på Överlastskyddet förhindrar att motorn knivhållaren med den sida som och andra komponenter skadas på ska användas uppåt. grund av alltför hög belastning. Sätt på ensidiga skivor med kni- ‒...
  • Page 68 sv Rengöring och skötsel Tips! För att få optimala resultat bör 6.3 Borttagning av grönsaks- du bearbeta tunna varor som ska skäraren skäras buntvis. Vrid grönsaksskäraren moturs tills Förbered matvarorna. den lossnar. Skär stora matvaror i bitar så att → Fig. de får plats i påfyllningsröret. Ta av grönsaksskäraren från mo- Sätt in nätstickkontakten.
  • Page 69 Användningsexempel sv Använd inga trasor eller rengö- ▶ ringsmedel som kan repa appara- ten. 7.2 Översikt rengöring Rengör de olika delarna enligt anvis- ningarna i tabellen. → Fig. Tips! Missfärgningar kan uppkomma på plastdelarna, t.ex. vid bearbetning av morötter. Ta bort missfärgningarna med en mjuk trasa och några drop- par matolja.
  • Page 70 sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel 9 Avhjälpning av fel Småfel på tillbehöret kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgär- Avhjälpning av fel der innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. Orsak och felsökning Bearbetade matvaror Höljets utloppsöppning är igensatt. faller inte ned i skålen.
  • Page 71 Turvallisuus fi 1 Turvallisuus Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta varusteen käyttö on turvallista. 1.1 Yleisiä ohjeita Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja. ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää varustetta turvallisesti ja taloudellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. ¡ Noudata turvallisuusohjeita ja varoituksia. ¡...
  • Page 72 fi Turvallisuus ▶ Käytä varustetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä. ▶ Käytä varustetta vain sille tarkoitetussa käyttöasennossa. VAROITUS ‒ Terveysriski! Pinnoilla olevat epäpuhtaudet voivat vaarantaa terveyden. ▶ Noudata puhdistusohjeita. ▶ Puhdista aina ennen käyttöä kaikki pinnat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa.
  • Page 73 Esinevahinkojen välttäminen fi Vihannesleikkuri Esinevahinkojen välttäminen 2 Esinevahinkojen Hienonnusterät välttäminen Mukana toimitetut asiakirjat Esinevahinkojen välttäminen HUOMIO! Laitteen varustuksesta riippuen Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. 3.3 Varusteen puhdistaminen Älä käsittele elintarvikkeita, jotka ▶ ennen ensimmäistä sisältävät kovia aineksia, esim. luita. käyttökertaa Älä työnnä täyttöaukkoon tai ▶...
  • Page 74 fi Tutustuminen varusteisiin Raasteterä, hieno Nimi Käyttö Käännett Elintarvikkeiden, esim. Käännettävä viipalointi- ja ävä hedelmien, vihannesten raastinterä raastinter tai juuston kuten goudan Wokkivihannesterä ä karkea/ tai edam-juuston karkea hieno tai hieno raastaminen. Raasteterä, karkea Merkintä: ¡ 2 = karkea puoli Laitteen varustuksesta riippuen ¡...
  • Page 75 Ennen käyttöä fi Tartu haluamaasi hienonnusterään Nimi Käyttö reunasta ja aseta se teränpitimen Wokkivih Viipaloi elintarvikkeet, päälle tarvittava puoli ylöspäin. annesterä esim. hedelmät ja Yksipuoliset terät asetetaan niin, ‒ vihannekset, ohuiksi että teräpuoli tai koholla oleva suikaleiksi. puoli on ylöspäin. Laitteen varustuksesta riippuen Aseta käännettävät terät ‒...
  • Page 76 fi Puhdistus ja hoito Ohje: Parhaan mahdollisimman 6.3 Vihannesleikkurin lopputuloksen saavuttamiseksi irrottaminen käsittele ohuet ainekset nipuittain. Käännä vihannesleikkuria Valmistele elintarvikkeet. vastapäivään, kunnes se irtoaa. Leikkaa isokokoiset elintarvikkeet → Kuva paloiksi, jotta ne sopivat Poista vihannesleikkuri syöttösuppiloon. peruslaitteesta. Liitä pistoke pistorasiaan. → Kuva → Kuva Käännä kierrettävä valitsin 6.4 Vihannesleikkurin suositeltuun nopeuteen.
  • Page 77 Käyttöesimerkkejä fi Älä käytä teräväreunaisia tai - ▶ kärkisiä tai metalliesineitä. Älä käytä hankaavia liinoja tai ▶ puhdistusaineita. 7.2 Puhdistusohjeet Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen mukaan. → Kuva Ohje: Muoviosiin voi tulla värjääntymiä, jos käsittelet esimerkiksi porkkanoita. Poista värjääntymät pehmeällä liinalla ja tipalla ruokaöljyä. Käyttöesimerkkejä...
  • Page 78 fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen 9 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse varusteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden Toimintahäiriöiden korjaaminen korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. Vika Syy ja vianhaku Käsitellyt elintarvikkeet Poistoaukko tai runko on tukossa. eivät putoa kulhoon. Lopeta käsittely ja vedä...
  • Page 79 Seguridad es 1 Seguridad Tener en cuenta la información sobre seguridad para poder utili- zar el accesorio de forma segura. 1.1 Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede manejar el accesorio de forma segura y eficiente.
  • Page 80 es Seguridad ▶ Montar y desmontar el accesorio solo cuando el accionamiento se haya detenido completamente y se haya extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente. ▶ Utilizar el accesorio solo completamente ensamblado. ▶ Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo pre- vista para ello.
  • Page 81 Evitar daños materiales es Cortador-rallador Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Discos picadores Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! Documentación adjunta El uso inadecuado puede provocar Según el equipamiento del apara- daños materiales. No procesar alimentos que con- ▶ tengan elementos duros, p. ej. huesos.
  • Page 82 es Familiarizándose con el accesorio Disco rallador reversible con Denomi- Utilización dos grosores (fino y grueso) nación Disco rallador, fino Nota: No es adecuado para procesar queso cu- Disco reversible para cortar y rado, pan, panecillos ni rallar chocolate. Disco para cortar verduras Consejo: Cortar las pa- orientales tatas cocidas solo una...
  • Page 83 Antes del uso es 5.1 Vista general de las bases Denomi- Utilización nación motrices Disco re- Rallar las patatas crudas Preparar el robot de cocina tal como versible o cortarlas en rodajas. se muestra en la ilustración. para cor- Nota: No es adecuado → Fig.
  • Page 84 es Manejo básico los alimentos dentro del reci- 5.3 Colocar el cortador-ralla- ‒ piente de mezcla casi hayan al- dor en la base motriz canzado la abertura de descar- ga del cortador-rallador. Montar el cortador-rallador sobre el accionamiento 2 tal y como se Colocar el mando giratorio en la muestra en la ilustración.
  • Page 85 Cuidados y limpieza es 6.4 Desarmar el cortador-ra- 7.2 Vista general de limpieza llador Limpie todas las piezas como se in- dica en la tabla. Girar la tapa en sentido antihora- → Fig. rio. → Fig. Consejo: Las piezas de plástico pue- Las marcas deben estar den adquirir un color rojizo, p. ej., al alineadas una sobre otra.
  • Page 86 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 9 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este acce- Solucionar pequeñas averías sorio. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averí- as antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De es- te modo se evitan costes innecesarios.
  • Page 87 Segurança pt 1 Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu acessório de forma segura. 1.1 Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá operar o seu acessório de forma segura e eficiente. ¡...
  • Page 88 pt Segurança ▶ Utilizar o acessório apenas em estado totalmente montado. ▶ Só utilizar o acessório na posição de trabalho prevista para o efeito. AVISO ‒ Risco de danos para a saúde! As impurezas nas superfícies podem acarretar danos para a saú- ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶...
  • Page 89 Evitar danos materiais pt Dispositivo para cortar e ralar Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais Discos de triturar Evitar danos materiais ATENÇÃO! Documentação de acompa- Uma utilização incorreta pode origi- nhamento nar danos materiais. Conforme o equipamento do apa- Não processar alimentos que con- ▶...
  • Page 90 pt Familiarização com os acessórios Disco de raspar fino Designa- Utilização ção Disco reversível de cortar/ Nota: Não adequado pa- ralar ra processar queijo rijo, Disco para legumes Asia pão, pãezinhos ou cho- colate. Disco de raspar grosso Dica: Corte batatas cozi- Conforme o equipamento do apa- das apenas depois de relho arrefecerem.
  • Page 91 Antes da utilização pt 5.1 Vista geral dos aparelhos Designa- Utilização ção base Disco re- Rale batatas cruas ou Prepare o robô de cozinha como versível corte em rodelas. ilustrado. de cortar/ Nota: Não adequado pa- → Fig. ralar ra o processamento de alimentos muito fibrosos, Robô...
  • Page 92 pt Operação base todos os alimentos estiverem 5.3 Colocar o dispositivo pa- ‒ processados. ra cortar e ralar no apare- os alimentos na tigela estiverem ‒ lho base prestes a atingir a abertura de saída do dispositivo de cortar e Coloque o dispositivo para cortar ralar.
  • Page 93 Limpeza e manutenção pt Retire a tampa. Exemplos de utilização 8 Exemplos de utilização → Fig. Segure o suporte de discos pelo Tenha em atenção as indicações e Exemplos de utilização eixo e retire da caixa juntamente os valores da tabela. com o disco de triturar. → Fig.
  • Page 94 pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias 9 Eliminar anomalias As pequenas anomalias dos acessórios podem ser eliminadas pelo próprio uti- Eliminar anomalias lizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações so- bre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. Avaria Causa e diagnóstico Os alimentos prepara-...
  • Page 95 Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις πληροφορίες σχετικά με τα θέματα ασφάλειας, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματά σας με ασφάλεια. 1.1 Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε...
  • Page 96 el Ασφάλεια Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ▶ Μη συναρμολογείτε τα εξαρτήματα ποτέ στη βασική συσκευή. ▶ Τοποθετείτε και αφαιρείτε τα εξαρτήματα μόνο με ακινητοποιημένο τον μηχανισμό κίνησης και με αποσυνδεδεμένη τη συσκευή. ▶ Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο σε πλήρως συναρμολογημένη...
  • Page 97 Αποφυγή των υλικών ζημιών el 3.2 Υλικά παράδοσης Αποφυγή των υλικών ζημιών 2 Αποφυγή των υλικών Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα ζημιών τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την Αποφυγή των υλικών ζημιών πληρότητα της παράδοσης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να → Εικ.
  • Page 98 el Γνωρίστε τα εξαρτήματα Περίβλημα Ονομασί Χρήση α Φορέας δίσκου Δίσκος Κοπή τροφίμων σε κοπής χοντρές ή λεπτές φέτες, Καπάκι με ενσωματωμένο διπλής π.χ. φρούτα και στόμιο πλήρωσης όψης, λαχανικά. Εξάρτημα ώθησης και χοντρή/ Χαρακτηρισμός: κύπελλο μέτρησης λεπτή ¡ 1 = Χοντροί δίσκοι Δίσκος...
  • Page 99 Πριν τη χρήση el Ονομασί Χρήση Πριν τη χρήση 5 Πριν τη χρήση α Δίσκος Χοντρό ξύσιμο τροφίμων, Προετοιμάστε τη βασική συσκευή και Πριν τη χρήση χοντρού π.χ. ωμές πατάτες για τα εξαρτήματα για τη χρήση. τριψίματο ψωμοκεφτέδες, ς κεφτεδάκια ή 5.1 Επισκόπηση των βασικών πατατοτηγανίτες.
  • Page 100 el Βασικός χειρισμός Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στο Συμβουλή: Για την επίτευξη ιδανικών περίβλημα. αποτελεσμάτων, επεξεργαστείτε τα → Εικ. λεπτά αγαθά για κόψιμο σε ματσάκια. Τα μαρκαρίσματα και πρέπει Προετοιμάστε τα τρόφιμα. να είναι μεταξύ τους Κόψτε τα μεγάλα τρόφιμα σε ευθυγραμμισμένα. κομμάτια, για να χωρούν στο Γυρίστε...
  • Page 101 Καθαρισμός και φροντίδα el Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης Καθαρισμός και φροντίδα 7 Καθαρισμός και και σηκώστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα, μέχρι να ασφαλίσει. φροντίδα → Εικ. Αφαιρέστε το μπολ και αδειάστε Καθαρισμός και φροντίδα 7.1 Υλικά καθαρισμού το. → Εικ. Μάθετε, ποια υλικά καθαρισμού είναι κατάλληλα για τα εξαρτήματά σας. 6.3 Αφαίρεση...
  • Page 102 el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 9 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στα εξαρτήματά σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Βλάβη...
  • Page 103 Emniyet tr 1 Emniyet Aksesuarınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundaki bilgileri dikkate alın. 1.1 Genel uyarılar Burada bu kılavuza ilişkin genel bilgiler sunulmaktadır. ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde aksesuarı güvenli ve verimli olarak kullanabilirsiniz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. ¡...
  • Page 104 tr Emniyet ▶ Aksesuarı sadece komple monte edilmiş şekilde kullanın. ▶ Aksesuarı sadece öngörülen çalışma konumunda kullanın. UYARI ‒ Sağlık tehlikesi! Yüzeylerdeki kirler sağlık için tehlike oluşturabilir. ▶ Temizlik bilgilerini dikkate alın. ▶ Gıda maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanımdan önce temizleyin.
  • Page 105 Maddi hasarların önlenmesi tr Doğrayıcı Maddi hasarların önlenmesi 2 Maddi hasarların Doğrama diskleri önlenmesi Birlikte teslim edilen belgeler Maddi hasarların önlenmesi DİKKAT! Cihazın donanımına göre değişir Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol 3.3 Aksesuarın ilk kez açabilir. kullanılmadan önce Örn. kemik gibi sert parçalar ▶...
  • Page 106 tr Aksesuar bilgileri Rendeleme diski, ince Tanım Kullanımı Çevrilebil Besinleri kaba veya ince Kesmek ve raspalamak için parçalar halinde çevrilir disk rendelem rendeleyin, örn. meyve, Asya sebzeleri diski e diski sebze veya Gouda ya da kaba/ince Edamer gibi peynir Rendeleme diski, kaba çeşitleri.
  • Page 107 Kullanmaya başlamadan önce tr İstediğiniz doğrama diskini 4.4 Aşırı yüklenme emniyeti kenardan tutun ve gerekli olan Aşırı yükleme emniyeti, motorun ve tarafı yukarı gelecek şekilde disk diğer parçaların çok yüksek mesnedine yerleştirin. yüklenme nedeniyle hasar Tek taraflı diskleri, bıçaklar veya ‒ görmelerini önler. çıkıntılar yukarı...
  • Page 108 tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma İpucu: En iyi sonuçları elde etmek 6.3 Doğrayıcıyı çıkartma için ince kesilmiş besinleri demetler Doğrayıcıyı yerinden çıkana dek halinde işleyin. saat dönüş yönünün tersine Besinleri hazırlayınız. çevirin. Büyük besinleri, doldurma ağzına → Şek. sığmaları için parçalar halinde Doğrayıcıyı ana cihazdan çıkartın. kesin.
  • Page 109 Kullanım örnekleri tr DİKKAT! Uygun olmayan temizlik malzemelerinin kullanılması veya temizliğin yanlış yapılması sonucunda aksesuar hasar görebilir. Alkol veya ispirto içeren temizleme ▶ maddeleri kullanmayınız. Keskin, sivri uçlu veya metalik ▶ cisimler kullanmayınız. Aşındırıcı nitelikte bez veya ▶ temizleme maddeleri kullanılmamalıdır. 7.2 Temizliğe genel bakış...
  • Page 110 tr Arızaları giderme Arızaları giderme 9 Arızaları giderme Aksesuarınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. Hata Nedeni ve sorun giderme İşlenen besinler, kabın Çıkış deliği veya gövde tıkanmış. içine düşmüyor.
  • Page 111 Bezpieczeństwo pl 1 Bezpieczeństwo Warunkiem bezpiecznego użytkowania przystawek jest przestrze- ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in- strukcji. ¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru- nek bezpiecznego i efektywnego użytkowania przystawki. ¡...
  • Page 112 pl Bezpieczeństwo ▶ Zakładać i zdejmować przystawki tylko przy nieruchomym napę- dzie i wtyczce urządzenia odłączonej od sieci elektrycznej. ▶ Używać przystawek wyłącznie po ich prawidłowym złożeniu. ▶ Używać przystawek tylko w przewidzianej dla nich pozycji robo- czej. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą...
  • Page 113 Zapobieganie szkodom materialnym pl Rozdrabniacz Zapobieganie szkodom materialnym 2 Zapobieganie szkodom Tarcze rozdrabniające materialnym Dodatkowe dokumenty Zapobieganie szkodom materialnym UWAGA! Zależnie od wyposażenia urządze- Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wanie produktu może spowodować szkody materialne. 3.3 Czyszczenie przystawki Nie przetwarzać artykułów spożyw- ▶ przed pierwszym użyciem czych zawierających twarde części, np.
  • Page 114 pl Poznawanie akcesoriów Tarcza do tarcia – drobno Oznacze- Zastosowanie Tarcza dwustronna, tnąca na Uwaga: Nie nadaje się plasterki / wiórki do przetwarzania twar- Tarcza do krojenia warzyw na dych serów, chleba, bu- sposób azjatycki łek i czekolady. Tarcza do tarcia – grubo Wskazówka: Gotowane ziemniaki kroić...
  • Page 115 Przed użyciem pl 5.1 Przegląd urządzeń pod- Oznacze- Zastosowanie stawowych Tarcza Surowe ziemniaki ze- Przygotować robota kuchennego w dwustron- trzeć lub pokroić w cien- pokazany sposób. na, tnąca kie plasterki. → Rys. na pla- Uwaga: Nie nadają się sterki / do przetwarzania włókni- Robot kuchenny z serii MUM5 wiórki stych produktów, np.
  • Page 116 pl Podstawowy sposób obsługi Przerwać przetwarzanie, jeżeli 5.3 Zakładanie rozdrabniacza zostały przetworzone wszystkie na korpus urządzenia ‒ artykuły. Założyć rozdrabniacz w pokazany poziom przetworzonych artyku- ‒ sposób na napęd 2. łów prawie osiągnął wysokość → Rys. otworu wylotowego rozdrabnia- Nacisnąć rozdrabniacz do dołu i cza.
  • Page 117 Czyszczenie i pielęgnacja pl 6.4 Rozbieranie rozdrabnia- 7.2 Przegląd procesu czysz- czenia Obrócić pokrywę w kierunku prze- Wyczyścić pojedyncze części zgod- ciwnym do kierunku ruchu wskazó- nie z opisem podanym w tabeli. wek zegara. → Rys. → Rys. Wskazówka: Na elementach plastiko- Oznaczenia oraz muszą zna- wych mogą powstawać przebarwie- leźć...
  • Page 118 pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek 9 Usuwanie usterek Mniejsze usterki wyposażenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Przetworzone artykuły Zatkany otwór wylotowy lub obudowa.
  • Page 119 Безпека uk 1 Безпека Щоб користуватися приладдям без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. 1.1 Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладдям. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. ¡...
  • Page 120 uk Безпека ▶ Використовуйте приладдя тільки в повністю зібраному стані. ▶ Використовуйте приладдя тільки в передбаченій робочий позиції. УВАГА! ‒ Небезпека шкоди здоров’ю! Бруд на поверхнях може бути небезпечний для здоров’я. ▶ Виконуйте вказівки з чищення. ▶ Поверхні, які контактують з харчовими продуктами, слід чи- стити...
  • Page 121 Як уникнути матеріальних збитків uk Наскрізна шатківниця Як уникнути матеріальних збитків 2 Як уникнути матері- Подрібнювальні диски альних збитків Супровідна документація Як уникнути матеріальних збитків УВАГА! Залежно від комплектації прила- Неналежне користування може ду спричинити матеріальну шкоду. Не обробляйте продукти, що ▶ 3.3 Чищення...
  • Page 122 uk Знайомство з приладдям Двобічний шаткувальний Наймену- Застосування диск, грубий/дрібний вання Диск-тертка, дрібна тонкого ¡ 3 = тонкі скибки нарізан- Зауваження: Не під- Двобічний різально-шатку- ня ходить, щоб обробляти вальний диск твердий сир, хліб, було- Диск для нарізання овочів чки й шоколад. по-східному...
  • Page 123 Перед користуванням uk 5.1 Огляд основних блоків Наймену- Застосування вання Підготуйте кухонний комбайн, як Двобі- Натирання або нарізан- зображено. чний рі- ня сирої картоплі. → Мал. зально- Зауваження: Не під- Кухонний комбайн серії шатку- ходить обробляти дуже MUM5 вальний волокнисті продукти, диск як-от цибулю-порей чи Кухонний...
  • Page 124 uk Основні відомості про користування Завантажте продукти в горло- 5.3 Розміщення наскрізної вину, злегка підштовхуючи шатківниці на штовхачем. основному блоці → Мал. Завершіть обробку, коли Установіть наскрізну шатківницю усі продукти оброблено. на привод 2, як зображено. ‒ → Мал. продукти в чаші майже сягнули ‒ випускного...
  • Page 125 Чищення та догляд uk Порада: На пластмасових деталях 6.4 Розбирання наскрізної можуть утворюватися кольорові шатківниці плями, наприклад, у разі обробки моркви. Кольорові плями можна Поверніть кришку проти годинни- прибирати м’якою ганчіркою за кової стрілки. допомогою кількох крапель олії. → Мал. Позначка  має розташуватися навпроти позначки  ⁠...
  • Page 126 uk Усунення несправностей Усунення несправностей 9 Усунення несправностей Незначні несправності приладдя можна усувати власноруч. Перш ніж Усунення несправностей звертатися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення несправностей. Так можна уникнути зайвих витрат. Несправність Причина та усунення несправностей Оброблені продукти Випускний отвір або корпус засмітило. не...
  • Page 127 Безопасность ru 1 Безопасность Для безопасной эксплуатации принадлежностей следуйте указани- ям по теме «Безопасность». 1.1  Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться принадлежно- стями. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. ¡...
  • Page 128 ru Безопасность Некомпетентное использование может стать причиной травм. ▶ Ни в коем случае не собирайте принадлежности на основном блоке. ▶ Принадлежности можно устанавливать и снимать только после остановки привода и отсоединения прибора от сети. ▶ Принадлежности можно использовать только в полностью со- бранном...
  • Page 129 Предотвращение материального ущерба ru Универсальная резка Предотвращение материального ущерба 2 Предотвращение материаль- Диски-измельчители ного ущерба Сопроводительная документа- Предотвращение материального ущерба ция ВНИМАНИЕ! Некомпетентное использование может В зависимости от комплектации привести к материальному ущербу. ▶ Не перерабатывайте продукты, со- 3.3  Очистка принадлежно- держащие твердые компоненты, стей...
  • Page 130 ru Знакомство с аксессуарами Диск-терка, мелкая Обозна- Применение чение Двусторонний диск-резка/- Рекомендация: Вареный шинковка картофель можно на- Диск для нарезки овощей по- резать ломтиками только азиатски после охлаждения. Диск-терка, крупная Двусто- Шинковка продуктов, ронний например фруктов, ово- В зависимости от комплектации диск для щей...
  • Page 131 Перед использованием ru 5.2  Сборка универсальной Обозна- Применение чение резки Диск для Нарезка продуктов, напри- Удерживайте держатель для дисков нарезки мер овощей и фруктов, на уровне плоских выступов. овощей тонкими полосками. → Рис. по- Оба пластмассовых острия должны азиатски быть обращены вверх. Возьмите...
  • Page 132 ru Стандартное управление Установите поворотный переключа- Стандартное управление 6 Стандартное управление тель на ⁠ . Дождитесь полного останова прибо- Стандартное управление ра. 6.1  Переработка продуктов Извлеките вилку из розетки. универсальной резкой → Рис. Заметка: Соблюдайте рекомендации по Нажмите на кнопку разблокирования и поднимайте поворотный кронштейн, скорости.
  • Page 133 Очистка и уход ru Очистка и уход 7 Очистка и уход Очистка и уход 7.1  Чистящие средства Ниже указаны чистящие средства, при- годные для ваших принадлежностей. ВНИМАНИЕ! При использовании неподходящих чи- стящих средств или при неправильной очистке возможно повреждение принад- лежностей. ▶ Не используйте моющие средства, содержащие...
  • Page 134 ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей 9 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности аксессуаров. Устранение неисправностей Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед обраще- нием в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. Неисправность Причина и устранение неисправностей Переработанные про- Засор выпускного отверстия или корпуса. дукты...
  • Page 135 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬   ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام ملحقاتك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك استخدام الملحقات‬ ¡...
  • Page 136 ar ‫األمان‬ ‫ال تستخدم الملحق إال عندما تكون كافة أجزائه مركبة مع بعضها‬ ◀ .‫على الوجه الصحيح‬ .‫ال تستخدم الملحق إال في وضع الشغل ال م ُخ ص َّص له‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر حدوث أضرار صحية‬ .‫األوساخ العالقة باألسطح يمكن أن تش ك ِّل خط ر ًا على الصحة‬ .‫احرص...
  • Page 137 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫أقراص التقطيع‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫المستندات‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫حسب تجهيز الجهاز‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ .‫يؤ د ِّي إلى أضرا ر ٍ مادية‬ ‫تنظيف...
  • Page 138 ar ‫التع ر ُّف على الملحقات‬ ‫االستخدام‬ ‫التسمية‬ ‫قرص الخضروات اآلسيوية‬ ‫بشر المواد الغذائية إلى‬ ‫قرص‬ ‫قرص البشر، خشن‬ ‫قطع خشنة أو ناعمة، مثل‬ ‫البشر‬ ‫حسب تجهيز الجهاز‬ ‫الفاكهة أو الخضروات أو‬ ‫الد و َّار‬ ‫الجبن، مثل الجودا‬ /‫خشن‬ ‫الرموز‬   .‫والفلمنك‬...
  • Page 139 ‫ قبل االستخدام‬ar ‫تجميع الخراطة التمريرية‬   ‫االستخدام‬ ‫التسمية‬ ‫ث ب ّت حامل األقراص على ارتفاع‬ .‫الجناحين‬ ‫حسب تجهيز الجهاز‬ ‫الشكل‬ ← ‫يجب أن يشير كال الطرفين المدببين‬ ‫التأمين ضد التحميل الزائد‬   .‫إلى األعلى‬ ‫أمسك بقرص التقطيع المرغوب من‬ ‫يحول التأمين ضد التحميل الزائد دون‬ ‫الحافة...
  • Page 140 ar ‫االستعمال األساسي‬ .‫انزع القابس الكهربائي‬ ‫اضغط الخراطة التمريرية إلى األسفل‬ ‫وأدرها في اتجاه حركة عقارب‬ ‫إفراغ الوعاء‬   .‫الساعة، إلى أن تتعشق‬ ‫الشكل‬ ← ‫يمكنك إفراغ الوعاء أثناء عملية‬  :‫نصيحة‬ ‫يجب أن ترتبط الخراطة التمريرية‬ .‫المعالجة دون فك الخراطة التمريرية‬ .‫بالجهاز...
  • Page 141 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫أمسك بقرص التقطيع من الحافة‬ .‫واخلعه‬ ‫الشكل‬ ← ‫ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور‬  :‫نصيحة‬ .‫بعد االستخدام، حتى ال تجف البقايا‬ ‫التنظيف والعناية‬   ‫التنظيف والعناية‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫مواد التنظيف‬   ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ .‫لملحقاتك‬...
  • Page 142 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬   ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك التغلب على االختالالت الصغيرة في ملحقاتك بنفسك. استخدم المعلومات‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫الخاصة بالتغلب على االختالالت قبل التواصل مع خدمة العمالء. بهذا تتفادى‬ .‫التكاليف غير الضرورية‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬...
  • Page 144 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.