Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
4212
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 38
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 4212

  • Page 1 Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité 4212 Pour obtenir des informations Call Toll Free for Llame gratis para et les adresses de nos centres Consumer Information obtener información...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Safety..............3-7 Workpiece Support........21-22 General Safety Rules for Bench Top Tools ..3 Switch Activation ..........23 Safety Rules for Miter Saws......4-7 Detent Override ..........23 Electrical Requirements........7 Sliding Base and Fence Extensions....24 Getting To Know Your Miter Saw ......8-9 Saw Operations ..........25-32 Unpacking &...
  • Page 3: Safety

    Safety WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET ( ) symbol General Safety Rules listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not expose power tools to rain or wet for Bench Top Tools conditions.
  • Page 4: Safety Rules For Miter Saws

    Accessories that may be suitable for one type of the lower guard and will overload the motor. tool, may become hazardous when used on an (NOTE: Bosch Tool Corporation does inappropriate tool. not offer 12” metal cutting blades.)
  • Page 5 Safety WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Inspect your workpiece before cutting. If Always use a clamp or a fixture designed to workpiece is bowed or warped, clamp it with properly support round material such as the outside bowed face toward the fence.
  • Page 6 Safety WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET ( ) symbol WARNING listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not allow familiarity gained from frequent Some dust created by power use of your miter saw to become common- sanding, sawing,...
  • Page 7: Extension Cords

    Safety WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET ( ) symbol list- ed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Extension Cords Replace damaged cords immediately. Use of Double insulation is a design concept used in damaged cords can shock, burn or electrocute.
  • Page 8: Getting To Know Your Miter Saw

    7. Sliding Fence – Supports the workpiece. The dust chute and dust bag or optional VAC004 fence has a cast in scale to make repetitive cuts Vacuum Hose Adapter, which accepts Bosch easy. The fence also has holes to secure an auxil- 35mm hoses.
  • Page 10: Unpacking & Checking Contents

    Unpacking & Checking Contents WARNING Check List of Loose Parts: Before moving the saw: Lock the miter lock knob in 60° position. Lock Clamp (Item #37 on page 8) bevel lock handle. Lock head assembly in the down position. Flip-Up Crown Stops (2) (Item #38 on page 8) Never carry the tool by the cord or head assembly Dust Elbow/Dust Bag (Item #36 on page 8) power switch handle.
  • Page 11 Installation And Removal Of The Blade Assembly WARNING Disconnect plug from power source Lower Guard before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Cover Plate 1. The miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lowered position.
  • Page 12: Assembly

    DUST PORT – The dust port can accommodate the dust chute and dust bag or optional VAC004 Vacuum Hose Adapter, which accepts Bosch 35mm hoses. WARNING When sawing chemically pressure treated lumber, paint that may be lead based, or any other materials that may contain carcinogens, use special precautions.
  • Page 13: Adjustments

    Adjustments Calibrating Blade at 0° WARNING Disconnect plug from power source before performing any assembly, (90° to the table) adjustment or repair to avoid possible injury. NOTE: Your miter saw was completely adjusted at NOTE: Calibrating the bevel setting also automatically the factory.
  • Page 14 Adjustments (continued) WARNING Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Checking Right 45° Bevel Stop 1. Lower head assembly and engage head assembly lock pin. 2. Rotate table to the 0° miter position. 3.
  • Page 15: Adjusting Bevel Lock Lever Tension

    Checking Left 45° Bevel Stop 1. Lower head assembly and engage head assembly lock pin. 2. Rotate table to the 0° miter position. Blade 3. Pull up bevel lock lever to unlock bevel. 4. Move bevel range selector knob to 45°-0° position. (See page 26) 5.
  • Page 16: Blade Square To Fence

    Adjustments (continued) WARNING Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Blade Square to Fence 1. Lower head assembly and engage head assem- Fence Blade bly lock pin. 2. Set table at the 0° miter position and tighten miter lock knob.
  • Page 17: Miter Scale Indicator Adjustment

    Miter Scale Indicator Adjustment Screw Access Phillips Hole Screwdriver 1. Set table at the 0° miter position and tighten miter lock knob. 2. Raise the head assembly to the full-up position. 3. Loosen the Phillips screw that holds the indicator in place.
  • Page 18: Transporting, Placement & Mounting

    Transporting, Placement & Mounting WARNING • Never lift tool by holding main switch handle. To avoid injury always observe the This may cause serious damage. following: • Unplug electric cord. Before transporting the saw, • Never carry the miter saw by the power cord or the rotate head and lock assembly to 60°...
  • Page 19: Adjusting The Four Position Switch Handle

    Mounting Applications Portable Mounting Using Clamps If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top by placing two (2) or more “C” clamps on the clamping areas and secure. NOTE: Be careful not to place clamps over the base extension clamping levers.
  • Page 20: Body And Hand Position

    Body and Hand Position Basic Saw Operations WARNING Position your body and hands prop- • Hold workpiece firmly against table and fence to erly to make cutting easier and prevent movement. safer. Observe the following instructions (Figure 1). • Keep hands in position until trigger has been Correct Incorrect Use released and blade has stopped completely.
  • Page 21: Workpiece Support

    Workpiece Support WARNING Long workpiece support Long workpieces have a tendency to tip over unless clamped down and Note: Long pieces need extra support. fully supported along their entire length. Sliding Base Extensions – These extensions pro- Workpiece Clamp vide extra workpiece support and are especially use- The included clamp easily secures a workpiece on ful when cutting long workpieces.
  • Page 22 Basic Saw Operations (continued) Auxiliary Fence Certain types of molding need a fence face extension because of the size and position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0°...
  • Page 23: Switch Activation

    Switch Activation For safety, the switch lever is designed to prevent accidental starts. To operate safety switch, press the switch “Lock-OFF” button with either thumb to disen- gage the lock, then pull the power switch lever and release the switch “Lock-OFF” release button. When the power switch lever is released, the switch “Lock- Power OFF”...
  • Page 24 Basic Saw Operations (continued) Sliding Base and Fence Extensions WARNING So as to provide sufficient (mini- mum 6”) spacing from hand to saw blade, extend the sliding fences and base extensions Sliding when making extreme bevel, miter or compound cuts. Fence Base The base extensions can also be used to provide...
  • Page 25: Saw Operations

    Saw Operations Miter Cut • A “miter cut” is a cross-cut made with the blade ver- tical (non-tilted) at a horizontal angle relative to the fence. • A miter cut is made at 0° bevel and any miter angle Workpiece Clamp in the range from 52°...
  • Page 26 Saw Operations (continued) Bevel Cut • A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade per- pendicular to the fence but tilted away from the vertical position. • A bevel cut is made at 0° miter and any bevel angle in the range up to 47°.
  • Page 27: Bevel Cut

    slightly to the left while rotating the bevel range 2. Properly position workpiece. Make sure work piece selector knob with left hand to “Max Range” is clamped firmly against the table and the fence. (Figure 2). NOTE: Use clamping position that does not inter- d.
  • Page 28: Flip-Up Crown Stops/Length Stop

    Saw Operations (continued) Flip-Up Crown Stops / Crown Stop Length Stop This tool comes equipped with a left and a right flip- Washer up crown molding stop. The stops can be stored behind the fence for normal cutting operations, used as a length stop, and can be easily flipped into posi- tion to be used as a crown molding stop.
  • Page 29: Cutting Base Molding

    90°, therefore, surface that fits against the wall. you will often need to fine tune your settings. • This miter saw has special miter detents at optional Bosch DWM40L MiterFinder 31.6° and bevel detents at 33.9°. These Digital Anglefinder/Protractor measures spring...
  • Page 30 Crown Molding Laying Flat on Table Saw Operations (continued) Notes: Position workpiece with its back flat on the saw table. Always place top edge of molding against fence (Decorative edge is at the bottom of crown molding.) • "Spring angle" refers to angle between wall and Workpiece crown molding.
  • Page 31 Crown Molding Angled to Table and Fence • The advantage to cutting moldings angled against fence is that no bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted. • The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence is 6". •...
  • Page 32: Special Cuts

    Saw Operations (continued) Special Cuts Cutting bowed material and round material are only Workpiece two examples of special cuts. Clamp Cutting Bowed Material No Gap at WARNING this Point If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face Fence toward the fence.
  • Page 33: Maintenance & Lubrication

    Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Brush Service Center or Authorized Bosch Service Station. Carbon Brushes...
  • Page 34: Care Of Blades

    Tool Lubrication of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori- nated cleaning solvents, ammonia and household Your Bosch tool has been properly lubricated and is detergents that contain ammonia. Care of Blades ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
  • Page 35 Troubleshooting Guide - General PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Head assembly does not bevel to 1. Bevel 33.9° stop engaged. - Pull out 33.9° stop and rotate desired position. it 90°. 2. Bevel range selector knob - Change range setting. setting limits movement. Blade hits table.
  • Page 36: Accessories

    VAC004 Vacuum adaptor Attached to dust chute out of square. and converts to standard Bosch 35mm hoses. MS1221 Horizontal Quick Clamp Quick Action Clamp (BB1200) Provides fast Clamps workpiece against fence. Mounts to left or clamping of workpiece.
  • Page 38 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 38 Indice Página Página Seguridad ........39-43 Operaciones básicas de la sierra .
  • Page 39: Seguridad

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 39 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACIÓN y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Page 40: Normas De Seguridad Para Sierras Para Cortar Ingletes

    (NOTA: Bosch Tool inadecuada. Corporation no ofrece hojas de 12 pulgadas para cortar metales.)
  • Page 41 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 41 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACIÓN y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Page 42 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 42 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACIÓN y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Page 43: Requisitos Eléctricos

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 43 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACIÓN y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Page 44: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Ingletes

    VAC004 opcional, que 8. Accesorios de inserción para la separación de corte – Los acepta mangueras Bosch de 35 mm. accesorios de inserción para la separación de corte se pueden 28. Cordón de energía – Suministra energía al motor.
  • Page 45 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 45...
  • Page 46: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 46 Desempaquetado y comprobación del contenido Antes de mover la sierra: Fije el pomo de Lista de comprobación de las piezas sueltas: ADVERTENCIA fijación de inglete en la posición de 60°. Abrazadera (artículo No. 37 en la página 44) Fije el mango de fijación de bisel.
  • Page 47: Ensamblaje

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 47 Ensamblaje Instalación y remoción de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de Placa de ADVERTENCIA Protector inferior energía antes de realizar cualquier cubierta ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. 1.
  • Page 48: Colocación Del Pomo De Fijación De Inglete

    CONEXIÓN PARA POLVO – La conexión para polvo acepta el conducto y la bolsa para polvo o, opcionalmente, el adaptador para manguera de aspiración Bosch VAC004 que acepta mangueras Bosch de 35 mm. Al aserrar madera tratada químicamente ADVERTENCIA a presión, pintura que pueda estar...
  • Page 49: Ajustes

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 49 Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de Calibración de la hoja a 0º ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. (90° grados respecto a la mesa) NOTA: La sierra para cortar ingletes se ajustó...
  • Page 50: Comprobación Del Tope De Bisel De 45° A La Derecha

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 50 Ajustes (continuación) Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier Calibración del tope de bisel ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. de 45° a la derecha Comprobación del tope de 1.
  • Page 51: Comprobación Del Tope De Bisel De 45° A La Izquierda

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 51 Comprobación del tope de bisel de 45° a la izquierda 1. Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal. 2. Gire la mesa hasta la posición de inglete de 0°. 3.
  • Page 52: Hoja En Ángulo Recto Con El Tope-Guía

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 52 Ajustes (continuación) Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Hoja en ángulo recto con el tope-guía Tope-guía Hoja 1.
  • Page 53: Ajuste Del Indicador De La Escala De Ingletes

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 53 Ajuste del indicador de la escala de ingletes Agujero de Destornillador acceso al Phillips tornillo 1. Ajuste la mesa a la posición de inglete de 0° y apriete el pomo de fijación de inglete. 2.
  • Page 54: Transporte, Colocación Y Montaje

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 54 Transporte, colocación y montaje Para evitar lesiones, siga siempre las • Nunca levante la herramienta tomándola del mango del ADVERTENCIA instrucciones siguientes: interruptor. Esto podría ocasionar graves daños. • Nunca levante la sierra para cortar ingletes por el cordón de •...
  • Page 55: Montaje De La Sierra

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 55 Montaje de la sierra Montaje portátil utilizando abrazaderas Si es necesario, sujete con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o un tablero de mesa colocando dos (2) o más abrazaderas en “C”...
  • Page 56: Operaciones Básicas De La Sierra

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 56 Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un ADVERTENCIA modo adecuado para hacer que las equilibrio adecuado.
  • Page 57: Soporte De La Pieza De Trabajo

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 57 Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen Soporte de piezas de trabajo largas ADVERTENCIA tendencia a voltearse, a menos que estén Nota: Las piezas largas necesitan soporte adicional.
  • Page 58 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 58 Operaciones básicas de la sierra (continuación) Tope-guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar.
  • Page 59: Activación Del Interruptor

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 59 Activación del interruptor Por seguridad, el gatillo del interruptor está diseñado para evitar arranques accidentales. Para activar el interruptor de seguridad oprima el botón “Fijación en OFF (apagado)” con alguno de sus pulgares para desacoplar el cierre, a continuación tire del gatillo Gatillo del interruptor del interruptor de encendido y suelte el botón de liberación de...
  • Page 60: Extensiones De La Base Y Del Tope-Guía Deslizantes

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 60 Operaciones básicas de la sierra (continuación) Extensiones de la base y del tope-guía deslizantes Para proporcionar una separación ADVERTENCIA suficiente (mínimo 6 pulgadas) entre la mano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guía y extensiones Tope-guía de la base deslizantes cuando haga cortes en bisel, de inglete o deslizante...
  • Page 61: Operaciones De La Sierra

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 61 Operaciones de la sierra Corte a inglete • Un “corte a inglete” es un corte transversal hecho con la hoja vertical, no inclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía. Abrazadera •...
  • Page 62: Corte En Bisel

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 62 Operaciones de la sierra (continuación) Corte en bisel • Un “corte en bisel” es un corte transversal que se hace con la hoja perpendicular al tope-guía, pero inclinada alejándose de la posición vertical.
  • Page 63: Cortes Compuestos

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 63 b. Suba la palanca de fijación de bisel para soltar el cierre de bisel Siga estas instrucciones para hacer el corte en bisel: (Figura 1). 1. Extienda las extensiones de la base en el lado en que se hará c.
  • Page 64: Topes De Moldura

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 64 Operaciones de la sierra (continuación) Topes de moldura de techo Tope de moldura de techo basculantes hacia arriba / tope de longitud Arandela Esta herramienta viene equipada con un tope de moldura de techo basculante hacia arriba ubicado a la izquierda y otro ubicado a la derecha.
  • Page 65: Corte De Moldura De Base

    • El “ángulo de cara” de las molduras de techo es el que forma la El Transportador digital opcional Bosch DWM40L MiterFinder parte posterior de la moldura y la superficie plana inferior que mide ángulos de cara y de esquina y determina automáticamente ajusta contra la pared.
  • Page 66 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 66 Operaciones de la sierra (continuación) Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra. Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el tope-guía (con el lado decorativo hacia la parte inferior de la moldura de techo.)
  • Page 67 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 67 Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía • La ventaja de cortar molduras en ángulo contra el tope-guía es que no se requiere ajustar el ángulo de bisel. Sólo se ajusta el ángulo de inglete.
  • Page 68: Cortes Especiales

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 68 Operaciones de la sierra (continuación) Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son Abrazadera para solamente dos ejemplos de cortes especiales. la pieza de trabajo No debe haber Corte de material arqueado espacio libre en este punto...
  • Page 69: Mantenimiento Y Lubricación

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. Escobillas de carbón Escobilla Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados...
  • Page 70: Cuidado De Las Hojas

    Lubricación de las herramientas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la...
  • Page 71: Averías Generales

    BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 71 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA CAUSA MEDIDA DE CORRECCIÓN El ensamblaje del cabezal no se inclina 1. Está puesto el tope de —...
  • Page 72: Accesorios

    Adaptador para aspiración VAC004 Se acopla al conducto para no tiene paredes a escuadra. polvo para convertirlo al tamaño nominal de mangueras Bosch MS1221 Abrazadera horizontal de acción rápida – Sujeta la pieza de 35 mm.
  • Page 73 BM 2610957217 08-08 S 8/7/08 10:41 AM Page 73...
  • Page 74 Table des matières Page Page Sécurité ........75-78 Opérations de base de la scie .
  • Page 75: Sécurité

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Consignes générales de N’exposez pas les outils électriques à...
  • Page 76: Utilisation Et Entretien De L'outil

    La coupe de matériaux ferreux forme une quantité excessive lorsqu’ils sont utilisés sur un outil inapproprié. d’étincelles et abîmera le protecteur inférieur en plus de créer une surcharge sur le moteur. (REMARQUE : Robert Bosch Tool Corporation n’offre pas de lames de 12 po pour couper les métaux.)
  • Page 77 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est En coupant des ouvrages de forme irrégulière, planifiez cintré...
  • Page 78 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation Les travaux à...
  • Page 79: Spécifications Électriques

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Double isolation Rallonges La double isolation est utilisée dans les outils électriques Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée.
  • Page 80: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Onglet

    VAC004 qui permet de échelle graduée incorporée pour faciliter les coupes à répétition. connecter des tuyaux Bosch de 35 mm. Le guide comporte également des trous qui servent à fixer un 28. Cordon d’alimentation – Fournit le courant au moteur.
  • Page 82: Déballage Et Vérification Du Contenu

    Déballage et vérification du contenu Avant de déplacer la scie : serrez le Liste des pièces détachées AVERTISSEMENT bouton de blocage de l’onglet sur la Bride (article N° 37 à la page 80) position 60°. Serrez la poignée de blocage de l’inclinaison. Bloquez l’ensemble de la tête en position basse.
  • Page 83: Assemblage

    Assemblage Pose et dépose de la lame Protecteur inférieur Débranchez prise avant tout AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin Plaque de d’éviter tout risque de blessure. recouvrement 1. La scie à onglet est munie d’une goupille de blocage qui sert à bloquer la scie en position basse.
  • Page 84: Assemblage (Suite)

    RACCORD D’ASPIRATION – Le raccord d’aspiration s’adapte sur l’évacuation des poussières et le sac à poussière ou l’adaptateur pour tuyau d’aspiration Bosch VAC004 en option, qui permet de raccorder un tuyau d’aspiration Bosch de 35 mm. Redoublez de prudence en sciant du AVERTISSEMENT bois traité...
  • Page 85: Réglages

    Réglages Débranchez prise avant tout Réglage de la lame sur 0° AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. (90° par rapport à la table) REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée en REMARQUE : Ce réglage ajuste également automatiquement les usine.
  • Page 86: Contrôle De La Butée D'inclinaison À 45° À Droite

    Réglages (suite) Débranchez prise avant tout AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à droite 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Tournez la table pour l’amener à la position d’onglet 0°. 3.
  • Page 87: Contrôle De La Butée D'inclinaison À 45° À Gauche

    Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à gauche 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Tournez la table pour l’amener à la position d’onglet 0°. 3. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller cette dernière.
  • Page 88: Lame D'équerre Par Rapport Au Guide

    Réglages (suite) Débranchez prise avant tout AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Lame d’équerre par rapport au guide Guide 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez sa goupille de Lame blocage. 2. Réglez la table à la position d’onglet à 0° et serrez le bouton de blocage de l’onglet.
  • Page 89: Réglage De L'aguille De L'échelle D'onglet

    Réglage de l’aguille de l’échelle d’onglet Trou d’accès Tournevis 1. Réglez la table à la position 0° et serrez le bouton de blocage de de la vis Phillips l’onglet. 2. Relevez l’ensemble de la tête à fond. 3. Desserrez la vis Phillips qui maintient l’aiguille en place. 4.
  • Page 90: Transport, Positionnement Et Montage

    Transport, positionnement et montage Pour éviter des blessures, observez • Ne soulevez jamais l’outil par la poignée de l’interrupteur AVERTISSEMENT toujours les mesures suivantes : car ceci risque de fortement l’endommager. • Débranchez le cordon. Avant de transporter la scie, tournez sa •...
  • Page 91: Montage De La Scie

    Montage de la scie Montage portatif à l’aide de serre-joints Si nécessaire, bridez la scie à onglet sur un établi ou un dessus de table en plaçant deux serre-joints ou plus sur les zones de serrage puis en les serrant. REMARQUE : Faites bien attention de ne pas mettre les serre- joints sur les leviers de blocage des rallonges de l’embase.
  • Page 92: Opérations De Base De La Scie

    Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains Gardez les mains en place jusqu’à ce que la gâchette ait été AVERTISSEMENT adéquatement pour rendre la coupe plus relâchée et que la lame se soit complètement arrêtée. facile et plus sûre.
  • Page 93: Serre-Joint De Pièce

    Opérations de base de la scie Support de l’ouvrage Les pièces longues ont tendance à Support d’ouvrages longs AVERTISSEMENT basculer à moins qu’elles ne soient Remarque : Les pièces longues ont besoin d’être mieux soutenues. bridées et supportées sur toute leur longueur. Rallonges coulissantes de l’embase –...
  • Page 94: Guide Auxiliaire

    Opérations de base de la scie (suite) Guide auxiliaire Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé...
  • Page 95: Actionnement De L'interrupteur

    Actionnement de l’interrupteur Pour raisons de sécurité, le levier interrupteur est conçu pour éviter les démarrages intempestifs. Pour actionner l’interrupteur de sécurité, enfoncez le bouton de déverrouillage du blocage de l’interrupteur sur arrêt avec un pouce pour déverrouiller le blocage puis tirez sur le levier de l’interrupteur Levier de et relâchez le bouton.
  • Page 96: Rallonges D'embase Et Guides Coulissants

    Opérations de base de la scie (suite) Rallonges d’embase et guides coulissants Guides coulissants Rallonges De manière à fournir un espace AVERTISSEMENT d’embase suffisant entre la main et la lame de scie (6 po minimum), déployez les rallonges d’embase et les guides coulissants quand vous faites des coupes en biseau, en onglet ou composées à...
  • Page 97: Opérations De La Scie

    Opérations de la scie Coupe à l’onglet • Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lame verticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapport au guide. • Une coupe d’onglet s’effectue avec le biseau à 0° et à n’importe Serre-joint quel angle entre 52°...
  • Page 98: Opérations De La Scie (Suite)

    Opérations de la scie (suite) Sciage en biseau • Un sciage en biseau est un sciage en travers réalisé avec la lame perpendiculaire au guide mais inclinée par rapport à la verticale. • Les sciages en biseau sont réalisés à un angle d’onglet de 0° et à...
  • Page 99: Coupes Composées

    c. En vous tenant debout à droite de la scie, saisissez la poignée de Suivez ces instructions pour effectuer une coupe en biseau : transport avant de la main droite et inclinez la tête de scie 1. Déployez les rallonges de l’embase du côté où vous désirez scier légèrement vers la gauche tout en tournant le bouton de sélection (voir Rallonges d’embase et guides coulissants à...
  • Page 100: Butées De Couronne Escamotables/Butée De Longueur

    Opérations de la scie (suite) Butées de couronne Butée de moulure de couronne (corniche) escamotables/Butée de longueur Cet outil est livré avec une butée de moulure de couronne Rondelle escamotable droite et gauche. Les butées peuvent se ranger derrière le guide pour les opérations de découpe ordinaires, s’utiliser comme butée de longueur, ou encore se mettre facilement en position pour utilisation comme butée de moulure de couronne.
  • Page 101: Coupe De Moulures De Base

    Il y a deux manières de scier des corniches, à plat sur la table ou en angle par rapport à la table et au guide. • Le rapporteur d’angle numérique en option Bosch DWM40L MiterFinder™ permet de mesurer les angles de dévers et les •...
  • Page 102: Moulures En Couronne Reposant À Plat Sur La Table

    Opérations de la scie (suite) Moulures en couronne reposant à plat sur la table Remarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). •...
  • Page 103: Moulure En Couronne À Angle Par Rapport À La Table Et Au Guide

    Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide • L’avantage de scier les corniches inclinées contre le guide est qu’il n’est pas nécessaire de régler le biseau. Seul l’angle d’onglet doit être réglé. •...
  • Page 104: Coupes Spéciales

    Opérations de la scie (suite) Coupes spéciales Le sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deux Serre-joint exemples de sciages spéciaux. d’ouvrage Aucun Coupe de matériaux courbés écartement à ce point Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, AVERTISSEMENT cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide.
  • Page 105: Maintenance Et Lubrification

    Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service- Balai usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Borne de balai Balais de charbon Les balais et le collecteur de votre outil ont été...
  • Page 106: Entretien Des Lames

    Lubrification de l’outil Les lames finissent par s’émousser, même à couper des pièces de Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est prêt à utiliser. bois régulières. Si vous constatez que vous devez forcer la scie à Il est recommandé que les outils à engrenages soient regraissés avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe,...
  • Page 107: Guide De Dépannage - Généralités

    Dépannage Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE L’ensemble de la tête ne s’incline 1. La butée de biseau à 33,9° — Retirez la butée à 33,9° et pas à la position désirée. est enclenchée. faites-la pivoter de 90°. 2.
  • Page 108: Accessoires

    à ce qu’elles correspondent exactement d’évacuation des poussières pour y adapter un tuyau standard de même si la salle n’est pas d’équerre. taille Bosch de 35 mm. MS1221 : Bride rapide horizontale Serre-joint à action rapide (BB1200) Permet un cramponnage Pour brider la pièce contre le guide.
  • Page 109 109.
  • Page 110 110.
  • Page 111 111.
  • Page 112: Garantía

    Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Table des Matières