Dieses Zubehör ist für den Quirl MFQ35.. S Aufsatz 3 auf den Universalzerkleinerer bestimmt. Gebrauchsanleitung des Quirls Becher 1 setzen und im Uhrzeigersinn MFQ35.. beachten. drehen, bis er hörbar einrastet. Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. S Grundgerät auf den Aufsatz 3 setzen und Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte die einrasten lassen.
This accessory is intended for use with S Place the attachment 3 on the universal the Quirl MFQ35... Follow the operating cutter jug 1 and rotate in a clockwise instructions for the Quirl MFQ35. direction until it clicks" into position. Please retain the operating instructions.
Cet accessoire est destiné au batteur MFQ35... Figure 2 Veuillez tenir compte de la notice d'utilisation S Posez le gobelet 1 du broyeur universel sur qui l'accompagne. une surface lisse et propre, puis appuyez. Veuillez conserver la notice d'utilisation. S Mettez le couteau 2 en place. Si l'appareil doit changer de propriétaire, S Versez les produits à...
S Le broyeur universel et le couteau peuvent Questo utensile è previsto solo per l'accessorio se laver au lave vaisselle. per montare MFQ35.. . Osservare le istruzioni S Contentez vous de nettoyer le couvercle per l'uso dell'accessorio per montare. avec un essuie tout humide. Conservare le istruzioni per l'uso.
S Mettere l'adattatore 3 sul bicchiere del mini Dit toebehoren is bedoeld voor de garde tritatutto 1 e ruotarlo in senso orario finché MFQ35.. . De gebruiksaanwijzing van de garde non si sente percettibile lo scatto di arresto. MFQ35.. in acht nemen. S Disporre l'apparecchio base sull'adattatore 3 De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b.
S Opzetstuk 3 op de allessnijderbeker 1 Dette tilbehør er beregnet til røremaskinen plaatsen en met de klok mee draaien tot MFQ35.. . Følg brugsanvisningen til het hoorbaar vastklikt. røremaskinen MFQ35.. . S Basisapparaat op het opzetstuk 3 plaatsen Opbevar venligst brugsanvisningen. en laten vastklikken.
Page 8
S Sæt påsatsen 3 på minihakker bægeret 1 Dette tilbehøret er beregnet for vispen og drej den mod højre indtil stop. MFQ35.. . Ta hensyn til bruksanvisningen S Sæt grundmodellen på påsatsen 3 og drej for MFQ35.. . den på plads. Bruksanvisningen må...
S Sett påsatsen 3 på begeret 1 til Detta tillbehör hör ihop med vispen MFQ35. universalkutteren og drei det i klokkens Följ anvisningarna i bruksanvisningen till vispen. retning til det sitter fast slik at det høres. Spara bruksanvisningen. Låt den följa med S Basismaskinen settes oppå...
S Sätt elvispens motordel på minihackarens Tämä lisävaruste on tarkoitettu överdel 3. Tryck fast den ordentligt. sähkövatkaimelle MFQ35.. . Noudata S Håll ordentligt i motordel och minihackare sähkövatkaimen MFQ35.. käyttöohjeita. och skjut strömvredet till läge M. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Muista antaa Resultatet blir bäst om du arbetar i intervaller se laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
S Kiinnitä yläosa 3 yleisleikkurin kulhon päälle 1 El presente accesorio está destinado ja käännä myötäpäivään, kunnes se exclusivamente para el uso con la batidora napsahtaa kiinni. de repostería MFQ35.. . Ténganse presentes S Aseta peruslaite leikkurin yläosaan 3 ja a este respecto las instrucciones de uso de la napsauta kiinni.
¡Atención! S Girar el adaptador 3 hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas Antes picar la carne, limpiar ésta de cartílagos, del reloj) y retirarlo del vaso del accesorio tendones y huesos. picador 1. El accesorio picador no es adecuado para S Sujetar la cuchilla por el asa de plástico picar productos muy duros (por ejemplo y retirarla.
Este acessório destina se à batedeira Fig. 2 MFQ35.. . Dar atenção às instruções de S Colocar e pressionar o copo do picador serviço da batedeira MFG35.. . universal 1 sobre uma superfície lisa e limpa. Por favor guarde as instruções de serviço. S Colocar a lâmina 2.
Ôá åîáñôÞìáôá áõôÜ ðñïïñßæïíôáé ãéá Ajuda em caso de anomalia ôï ìßîåñ MFQ35.. . ÐñïóÝîôå ôéò ïäçãßåò Não é possível deslocar o selector para ÷ñÞóçò ôïõ ìßîåñ MFQ35.. . as fases 1 a 5. Ðáñáêáëåßóèå íá öõëÜîåôå ôéò ïäçãßåò Ajuda ÷ñÞóçò.
Bu aksesuar Quirl (karåtrc) MFQ35.. için Dikkat tasarlanmåtr. MFQ35.. cihaznn kullanma Et doramadan önce kkrdak, kemik ve klavuzunu dikkate alnz. sinirler etten ayrlmaldr. Kullanma klavuzunu lütfen muhafaza ediniz. Genel dorayc, çok sert (kahve çekirdei, Cihaz üçüncü bir kiåiye vereceiniz zaman, turp, küçük Hindistan cevizi) ve dondurulmuå...
S Bça plastik sapndan tutunuz ve genel Niniejsze wyposa¿enie przenaczone jest do doraycdan dåar çkarnz. robota Quirl MFQ35.. . Proszê przestrzegaæ S Genel dorayc ve bçak bulaåk wskazówek podanych w instrukcji obs³ugi makinesinde ykanmaya uygundur. urz¹dzenia Quirl MFQ35.. . S Üst parçay sadece nemli bir bez ile siliniz. Instrukcjê...
Uwaga! S Nó¿ chwyciæ za uchwyt z tworzywa sztucznego i wyj¹æ. Przed rozdrabnianiem miêsa usun¹æ z niego S Rozdrabniacz uniwersalny i nó¿ chrz¹stki, koci i ciêgna. rozdrabniacza mo¿na myæ w zmywarce Rozdrabniacz uniwersalny nie nadaje siê do do naczyñ. rozdrabniania bardzo twardych produktów S Nasadkê...
Ez a tartozék az MFQ35.. keverõgéphez való. S Töltse be az élelmiszert. Tartsa be az MFQ35.. keverõgép használati S Helyezze fel az univerzális aprítópohárra 3 útmutatóját. a rátétet 1, és az óramutató járásával Kérjük, õrizze meg a használati utasítást. megegyezõ irányban fordítsa el addig, A készülék továbbadásakor adja oda vele amíg hallhatóan be nem kattan.
Page 24
AL Quoz, Dubai s/n Jardim S.Camilo mailto:BSH-Service.dk@ Tel.: 04 8814401 13184-970 Hortolandia/S.P. BSHG.com Fax: 04 8814805 Tel.: 0800 704 5446 www.bosch-hvidevarer.com Fax: 011 2126 1962 AT Österreich, Austria EE Eesti, Estonia www.boscheletrodomesticos. BSH Hausgeräte Gesellschaft AS Serwest com.br Raua 55 Werkskundendienst für...
Page 25
LB Lebanon, ﻟﺒﻨﺎن Milton Keynes MK12 5ZR HU Magyarország, Hungary Teheni, Hana & Co. www.bshappliancecare.co.uk/ BSH Háztartási Készülék Dora Beyrouth bosch Kereskedelmi Kft. Jdeideh 114043 Service Requests (nationwide) Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255211 Tel.: 08702 413381 Királyhágó tér 8-9.
Page 26
Min Sheng E. Road 119071 Москва Tel.: 22 66 06 00 Taipei тел.: 495 737 2961 Fax: 22 66 05 50 Tel.: 02 2321 6222 www.bosch-bt.ru Fax: 02 2397 1235 5052 Bergen mailto:Bosch@achelis.com.tw Tel.: 55 59 68 80 SE Sverige, Sweden www.achelis.com.tw Fax: 55 59 68 90 BSH Hushållsapparater AB...
Page 27
5090465286 / 0506 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...