Montagem / Enchimento; Patilhão Amoví Vel; Banco(S) Ergonómico(S) Ajustável(Eis) Insuflável(Eis); Sistema De Drenagem - Sevylor WABASH Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

MONTAGEM / ENCHIMENTO

 Não utilize ferramentas cortantes!
 A utilização de um compressor danificaria gravemente o seu produto. É um caso de exclusão da garantia.
 Não abrir o fecho de correr que dá acesso às câmaras insufláveis quando o caiaque está insuflado.
No primeiro enchimento e para permitir que se familiarize com o seu produto, encha-o num local à temperatura ambiente
(cerca de 20 ° C): o PVC estará assim macio e a montagem ficará facilitada. Se o produto foi armazenado a uma
temperatura inferior a 0 º C, coloque-o num local a 20 º C durante cerca de 12 horas antes de o desdobrar. Utilize a
bomba de enchimento Sevylor
camas, colchões de camping ou qualquer outro produto insuflável de baixa pressão. Estas bombas têm um tubo de
enchimento e adaptadores previstos para as válvulas que equipam este produto.
Desdobrar o produto sobre uma área limpa.
1. Fixe o patilhão direccional no fundo dobrando a capa. Insira as extremidades do patilhão em cada passador previsto
e estique a capa ao máximo para assegurar a fixaç ão. Com o caiaque cheio, esta operaç ão não será possí vel. A
curvatura do patilhão deve ficar orientada para a traseira do caiaque.
2. O seu produto está equipado com:
a) Válvula(s) Boston e válvula mini Boston (figura ao lado) para encher o fundo e as
câ maras laterais: desenrosque a tampa da válvula (1), enrosque o corpo da válvula (2)
na base da válvula (3); mantenha esta tampa acessí vel. Introduza a extremidade do
tubo da bomba na válvula e encha até atingir o ní vel de pressão recomendado (ver
ponto 3). Após o enchimento, fechar bem todas as válvulas com as tampas (no sentido
dos ponteiros do relógio). N.B.: uma ligeira fuga de ar antes do fecho das válvulas com
as tampas é normal. Apenas a tampa das válvulas assegura a ESTANQUIDADE.
b) Válvula(s) mini double-lock para encher os bancos: consultar desenho na página 2.
Abra a válvula (A). Para iniciar o enchimento, retire a tampa e puxe-a para fora (B). Ligue o bico do adaptador à
válvula e ligue a bomba (C). Para fechar a válvula: empurre para dentro a bomba, fechando assim a válvula (D).
Retire a bomba e feche a tampa exterior (E).
3. Encha o produto segundo a ordem de enchimento indicada na placa de matrí cula impressa no produto (ver també m
a figura 1, a numeraç ão das válvulas). Os compartimentos laterias (2) devem, cada um deles, ser em primeiro lugar
insuflados até 50%. Em seguida complete a insuflaç ão na pressão recomendada em cada compartimento.
4. Ní vel de pressão máxima: a pressão de utilização deste produto é de 0,1 bar (= 100 mbar). Não exceda este
valor. Verifique a pressão com o manó metro fornecido com o produto. Sobrepressão: esvazie até atingir o ní vel de
pressão recomendado. Baixa de pressão: volte a encher ligeiramente.
Se deixar o seu produto exposto ao sol, esvazie-o ligeiramente para evitar que o material se expanda
demasiado. A temperatura ambiente tem uma incidência no ní vel da pressão nas câmaras-de-ar: uma variaç ão de
1 º C provoca uma variaç ão de pressão numa câmara de +/- 4 mbar.
PATILHÃO AMOVÍ VEL
A utilizaç ão do patilhão é recomendada para uma prática em águas profundas (lago, mar...) onde o patilhão permite
manter o caiaque em linha recta. Não se recomenda a montagem do patilhão para a prática em águas pouco profundas
ou em águas vivas. A utilizaç ão do patilhão poderia deteriorar o fundo do caiaque em águas pouco profundas e reduziria
a manuseabilidade em águas vivas. A forma dianteira e traseira deste caiaque foi concebida para permitir um bom
desempenho sem patilhão.
BANCO(S) ERGONÓMICO(S) AJUSTÁVEL(EIS) INSUFLÁVEL(EIS)
O banco ergonómico pode ser ajustado conforme as necessidades. Regule o comprimento das correias usando as
fivelas que se encontram em cada extremidade. Pode també m ajustar a posiç ão do banco movendo-o ao longo das tiras
"hook-and-loop" e colocando-o de acordo com a SEATOGRAPHY

SISTEMA DE DRENAGEM

O caiaque tem um sistema de drenagem. Este sistema é constituí do por orifí cio(s) com tampa(s); impede que a parte
inferior da estrutura se molhe quando o caiaque e usado em águas calmas. Pode ser um pouco difí cil introduzir a tampa
num orifí cio de drenagem. Este encaixe apertado mantém a tampa na sua devida posiç ão até ser removida, por exemplo
quando for usar o caiaque em águas brancas.
O fundo com esvaziamento automático é uma vantagem considerável em águas brancas: Permite a rápida remoç ão de
água do interior do caiaque melhorando assim o seu desempenho; constitui també m uma caracterí stica de seguranç a
adicional, visto que um caiaque cheio de água é difí cil de manobrar.
Nota: Antes de insuflar o caiaque, pode fechar o(s) orifí cio(s) de drenagem para se manter seco, ou abri-lo(s) para
permitir a drenagem da água.
ADVERTÊNCIA!
®
ou qualquer outra bomba concebida para o enchimento de caiaques, artigos de piscina,
ADVERTÊNCIA!
TM
impressa no fundo.
35
(1) Tampa da
válvula
(2) Corpo da
válvula
(3) Base da
válvula
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Madison

Table des Matières