Page 1
BLENDERPROMIX474CH1 U474CH1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Page 2
D / F / I / E SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble Diagramma della struttura Structure diagram Deutsch Français Italiano English Schalter L’interrupteur Interruttore Switch Motorsockel Bloc-moteur Base-motore Motor base Verschlussring/ Anneau de fer- Annello di fissa- Locking ring / Messereinsatz meture/...
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
o Gerät und Zuleitung nie auf heisse Oberflächen stellen oder in der Nähe von offenen Gasflammen betreiben. o Nach Gebrauch, beim Zusammensetzen, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebes den Netzstecker ziehen. o Motorbasis nie ins Wasser tauchen. o Achtung: die Messerklingen sind sehr scharf.
Die Motorbasis darf nicht in Wasser getaucht, sondern nur mit einem feuchten Tuch abgerieben werden. ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
Page 8
o Toujours débrancher l’appareil après utilisation, pendant l’assemblage, avant tout nettoyage ou lors d’un éventuel dérangement pendant le fonctionne- ment. o Ne jamais plonger l’appareil dans ’eau. o Les lames sont très affilées. Éviter tout contact avec les doigts. o Ne laisser jamais les enfants manipuler ces appareils sans surveillance.
Le bloc-moteur ne doit jamais être plongé dans l’eau; il peut être nettoyé avec un chiffon humide. ÉLIMINATION Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a con- dizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
Page 11
o Non immegere mai il blocco motore in acqua. o Pulire con attenzione le lame del in quanto affilate, evitare il contatto con le dita. o I bambini non conoscono I pericoli asociati agli ap- parecchi elettrodomestici. Evitare perciò che I bam- bini le fanno funzionare senza essere sorvegliati.
La base del motore non deve essere immersa in acqua e può essere pulita solo con un panno umido. SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore special- izzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
English SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards in- volved.
Page 14
o Unplug the appliance after use, when you are as- sembling it, before cleaning it or if there are any faults/malfunctions whilst it is in use. o Never immerse the motor base in water. o Caution: The knife blades are very sharp, so do not hold them with your fingers.
The motor base must not be immersed in water, instead simply wipe it with a damp cloth. DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...