AV SURROUND AMPLIFIER AVC-A11SR OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO MASTER VOLUME INPUT SELECTOR S GNAL UR OU D B CK CH EM TE VOLUME LEVEL PURE S G AL E SOR D G TAL...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
AVANT L’UTILISATION 2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVC-A11SR. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVC-A11SR, lire Faire attention aux points suivants avant avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y d’utiliser cet appareil:...
Outre la commutation vidéo et vidéo S composite, vitesse 32 bits doubles, fonctionnant entièrement de grande précision. le AVC-A11SR assure 3 jeux d’entrées (Y, R-Y, B-Y) 15. Possibilité d’amélioration future de format dans le domaine numérique, le son d’ambiance de 9.
Connecter le câble de sortie de platine tourne-disque aux prises composant équipé de prises d’entrée/sortie numérique PHONO du AVC-A11SR, la fiche gauche (L) à la prise gauche (L) et la COAX AL fiche d oite (R) à la prise droite (R).
à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des • Les signaux d’affichage sur écran du AVC-A11SR ne sont pas sortis par les prises de sortie vidéo (MONITOR sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des OUT) (composant) avec différence de couleur.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de VIDEO SP AKER M EDANCE SUR OUND F ONT ENTER ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. S BA K SB / MU TI AUD O ~16Ω PRE OUT...
FRANCAIS Connexions NOMENCLATURE ET FONCTIONS • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Panneau avant connexion Prise SYSTEMES SYSTEME SYSTEMES pour subwoofer avec D’ENCEINTES D’ENCEINTE D’ENCEINTES • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). amplificateur intégré...
écran du AVC-A11SR. Emetteur de signaux Ces réglages sont nécessaires afin de terminer le système AV dans votre salle d’écoute centré autour du AVC-A11SR. de télécommande ......(97) • Utiliser les touches suivantes pour installer le système: Touche d’alimentation ....(98)
OUT) vidéo S pendant la lecture d’un composant vidéo. Par exemple, si le moniteur de téléviseur est mettre l’unité principale sous connecté aux deux prises de sortie de moniteur vidéo S et vidéo du AVC-A11SR et que les signaux sont £ OFF tension.
FRANCAIS Entrer le réglage. Entrer le réglage. ENTER / SHIFT ENTER / SHIFT Lorsque “Front” est réglé sur “Large”, l’appareil commute sur le mode subwoofer. a) Si aucune enceinte d’ambiance n’est utilisée (si “None” est réglé pour A et B): SELEC SELEC L’écran de fréquence de croisement apparaît.
Page 92
FRANCAIS Réglage du mode subwoofer Entrer le réglage. ENTER / SHIFT Le menu d’installation de système réapparaît. SELEC Sélectionner le mode subwoofer. UNING BAND THX surround EX/DTS ES Auto Flag Detect Mode (AFDM) TUNING ON ....Cette fonction travaille seulement avec le logiciel sur lequel un signal spécial d'identification est enregistré.
(des) enceinte(s) de façon à ce que la distance ne soit plus égale à la valeur indiquée en surbrillance. Entrer le réglage. ENTER / SHIFT Le menu d’installation de système réapparaît. SELEC Le AVC-A11SR règle automatiquement le temps de retard d’ambiance optimal pour la salle d’écoute.
FRANCAIS Réglage du niveau de canal Sélectionner “Yes”. UN NG • Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal. MODE • De la position d’écoute, écouter les tonalités d’essai produites par les enceintes pour ajuster le niveau. •...
MODE TUNING Réglage de l’assignation d’entrée numérique “Digital In Assignment” • Ce réglage affecte les prises d’entrées numériques du AVC-A11SR pour les différentes sources d’entrée. Passer à l’écran de réglage de niveau limite de pointe de ENTER / SH FT subwoofer.
Page 96
• Signaux d’affichage sur écran REMARQUES: • Les prises OPTICAL 4 et 5 du panneau arrière du AVC-A11SR sont équipées d’une prise de sortie numérique optique pour les signaux d’enregistrement numérique d’une platine DAT, enregistreur MD ou un Signaux entrés au AVC-A11SR Sortie de signal d’affichage sur écran...
UNITE DE TELECOMMANDE Utilisation des composants audio DENON • L’unité de télécommande comprise (RC-899) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVC-A11SR, Utiliser les touches de sélecteur de mode pour sélectionner le mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire composant à...
Page 98
Les codes préréglés sont comme suit à la livraison de l’usine et après réinitialisation: Mémoire préréglée TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Par l'utilisation de la mémoire de préréglage, la télécommande inclue peut être utilisée pour commander d'autres DBS.............GENERAL INSTRUMENT sortes d'équipement vidéo.
Page 99
FRANCAIS Fonction d'apprentissage Actionner le composant. • Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. Si votre composant AV n'est pas un produit Danon ou s'il ne peut pas fonctionner en utilisant la mémoire de Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande. préréglage, ce peut être commandé...
FRANCAIS Appel de système q Appuyez sur le touche sélecteur de mode en Appuyer sur la touche ENTER. ENTER / SHIFT fonction du touche avec les signaux de • “COMPLETE” apparaît à l'écran La télécommande incluse est équipée d'un système de fonction permettant aux signaux de le télécommande SELEC télécommande télécommande à...
Page 101
FRANCAIS (2) Réinitialisation de la mémoire préréglée Utiliser les touches de curseur D et H pour Lorsque le mode à réinitialiser est indiqué sur “CONFIRM” est affiché. Pour réinitialiser la afficher “RESET SYS” sur la télécommande, l’affichage de la télécommande, appuyer sur la mémoire, appuyer sur la touche ENTER alors touche ENTER.
FRANCAIS (4) Fonction de réinitialisation générale OPERATION • Cette fonction sert à la réinitialisation de tous les réglages aux. Avant l’utilisation Appuyer simultanément sur les touches Se reporter à “CONNEXIONS” (pages 84 à 88), ON/SOURCE et OFF. “SET UP” apparaît sur et vérifier que toutes les connexions sont l’affichage de la télécommande.
Page 103
FRANCAIS Affichage du mode d’entrée Reproduction de la source d’entrée Sélectionner le mode de lecture. • En mode AUTO Exemple: Stéréo INPUT MODE AUTO ANALOG STEREO STEREO • En mode PCM INPUT MODE AUTO (Unité principale) (Unité de télécommande) • En mode DTS INPUT MODE AUTO Commencer la lecture sur le composant...
FRANCAIS [4] Combinaison du son actuellement en [6] Commutation des enceintes d’ambiance e Utilisation de la fonction de réduction Ajuster à votre convenance à l’aide cours de reproduction avec l’image SELECT d’intensité d’éclairage de la commande CONTROL. • Utiliser cette fonction pour désirée DIMMER •...
Page 105
FRANCAIS [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS [4] Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources Cette opération est possible lorsque le mode Multi est sélectionné. • Cet appareil permet d’enregistrer des signaux Dolby Digital et multi-canaux DTS convertis en signaux Cette opération est impossible en mode REC OUT.
ON / OFF Lecture des sources audio (CDs et DVDs) (Unité principale) Le AVC-A11SR est équipé de trois modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. Choisir le mode qui convient à votre goût. Le mode PURE DIRECT Lecture multi-source et multi-zone Dans ce mode, la musique est jouée à...
FRANCAIS AMBIANCE Fonction d’atténuateur • Cette fonction permet de diminuer ensemble le volume des canaux avant (FL, C et FR) ou des canaux arrière Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance (SL, SR, SBL et SBR). L’utiliser par exemple pour ajuster l’équilibre du son des différentes positions lors de la reproduction de sources musicales de canaux multiples.
Modes de lectures pour sources différentes Mode THX Surround EX / Home THX Cinema L’AVC-A11SR est équipé de plusieurs modes d’ambiance. Nous vous recommandons d’utiliser les modes Lorsque la touche HOME THX CINEMA est enfoncée, le mode d’ambiance est réglé comme suit selon le signal d’ambiance d’après les indications ci-après pour obtenir le meilleur effet pour chacun des différents types de...
Page 109
FRANCAIS Paramètres d’ambiance q Vérification du signal d'entrée DECODER: Le signal d'entrée peut être vérifié en appuyant sur la Sélectionnez le décodeur à utiliser pour la lecture de sources à 2 canaux en mode Home THX Cinema touche ON SCREEN de la télécommande. (Voir page 104.) (Cinéma domestique THX).
FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et ambiance DTS Appuyer sur la touche SURR. PARA. pour terminer le réglage. (uniquement avec entrée numérique) Lorsque l'opération est effectuée à partir d'une touche de l'unité principale, l'affichage normal revient quelques secondes après l'arrêt de l'opération. Sélectionner la source d’entrée.
Page 111
FRANCAIS Mode Dolby Surround Pro Logic Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode. SURROUND PARAMETER Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter. NPUT SELECTOR (Unité principale) (Unité de télécommande) • Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous. (Unité...
Mode DTS Neo:6 La lecture d’ambiance peut être effectuée pour les • L’AVC-A11SR est équipé d’un DSP intéqré (Processeur de signaux numérique) à haute performance qui utilise signaux d’entrée analogique et les signaux d’entrée un traitement numérique pour recréer artificiellement des champs sonores. Sélectionnez un des huit modes numérique 2 canaux PCM.
FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP Réglage de commande de tonalité • Utiliser le réglage de commande de tonalité pour ajuster les graves et les aiguës comme il convient. Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée. Afficher l’écran de paramètre SURROUND MODE d’ambiance sur le moniteur.
Page 114
FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres Paramètres d’ambiance e EFFECT: Signaux et Réglages dans les différents modes Ce paramètre active ou désactive les signaux d’effets de système à enceintes multiples en mode écran large Sortie de canal Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre paren hèses) “WIDE SCREEN”.
• Utiliser un lecteur DVD compatible dts. — INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR • Le réglage d’entrée du AVC-A11SR est • Régler sur AUTO ou dts. sur analogique. Lorsque l’indication sur l’affichage est anormale ou quand l’utilisation de l’appareil ne donne pas les résultats Impossible de copier à...
Dolby Surround conventionnel qu’en Dolby Digital ou DTS Surround tous deux à 5.1 canaux. En addition, tous Enceintes d’ambiance multiples les modes d’ambiance originaux de DENON (voir page 112) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est donc possible d’apprécier un son à 7.1 canaux à partir de n’importe quelle source.
Exemple: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.) • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées sur le AVC-A11SR, et régler Mode “THX” ou “THX 5.1” : Enceintes A tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page Sources musicales (vidéo DVD, CD DTS, etc.)
Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande par rétroaction logique et offrant des nombreuses améliorations Le AVC-A11SR est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
Page 119
SL et SR au préalable. En cours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB . Le à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVC-A11SR fonctionnement de l'encodeur utilisé au moment de l'enregistrement peut être complètement égalé en (voir page 109) s’allume avant d’augmenter le volume principal.
SL et SR, de façon à ce qu’aucun des composants du signal ne manque. Les la maison, en corrigeant les erreurs de tonalité et d’espace qui peuvent se produire. Sur le AVC-A11SR, quand effets spécifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans l’espace et positionnement du son) sont cependant les mêmes qu’avec les système d’ambiance à...
FRANCAIS Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison Modes d’ambiance et paramètres de l’usine) Signaux et Réglages dans les différents modes Sortie de canal Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre paren hèses) Installation de système Valeurs par défaut En cas de reproduc ion de signaux Dolby Digital et DTS SURROUND...
FRANCAIS 2 Les différences entre noms de mode d’ambiance dépendent des signaux d'entrée SPECIFICATIONS Signaux d'entrée 2 Section audio Mode d’ambiance DOLBY DIG TAL • Amplificateur de puissance ANALOG LINEAR PCM DTS 5.1 ch) DTS 96/24(5 1 ch) DTS 6.1 ch) D.
Page 283
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 3858 005...