Inhalt Einleitung................ 2 Fehlerbehebung............35 Sicherheit................4 Transport, Lagerung und Entsorgung......36 Montage................14 Technische Angaben............ 37 Betrieb................16 Zubehör................ 38 Wartung................ 26 EU-Konformitätserklärung..........40 Einleitung Verwendungszweck Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Ihr Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung.
Page 3
22. Warnanzeige 23. Netzkabel 24. Akkuladegerät 25. Kombischlüssel Kettenöl. 26. Warnanzeige 27. Taste, Akkuladezustand Empfohlene Schneidausrüstung für dieses Husqvarna HXX 28. Akkuladezustand Beispiel: Schienenlänge XX Zoll (XX mm), max. Radius X Zähne, Kettentyp 29. Akkuentriegelungstaste XX mm/XX Husqvarna HXX. 30. Akku 31.
Seriennummer ange- geben. yyyy ist das Pro- Doppelt isoliert duktionsjahr, wwsteht für die Produktionswoche. Hersteller Husqvarna Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in +46-36-146500 einigen Märkten gelten.
Page 5
Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit Tragen Sie stets einen Augenschutz. Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, kommen, wodurch sich Staub oder Dämpfe rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und entzünden können.
Page 6
verhindern den unbeabsichtigten Start des damit in Berührung gekommen sein, suchen Sie Elektrowerkzeugs. sofort ärztliche Hilfe auf. Durch austretende Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen • Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge oder Verbrennungen kommen. außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug •...
Page 7
durch umherfliegende Teile oder durch Betrieb einer Motorsäge in einem Baum ohne versehentlichen Kontakt mit der Sägekette. entsprechende Schulung kann das Risiko schwerer Verletzungen erhöhen. • Arbeiten Sie nicht mit einer Kettensäge in einem Baum, auf einer Leiter, auf einem Dach oder Ursachen für Rückschlag und Vermeiden generell auf instabilem Untergrund.
Page 8
Anwender von Motorsägen. Vermeiden Sie jede Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind! • Wenden Sie sich an ihren Servicehändler oder Husqvarna, wenn Sie Fragen zur Bedienung des Geräts haben. Wir können Ihnen Informationen dazu • Erlauben Sie niemals Kindern, dass Gerät zu geben, wie Sie Ihr Gerät effektiv und sicher...
Page 9
nicht, wenn Sie nicht auf stabilem Untergrund Ihr Gerät für einen beliebigen Zeitraum stehen. zurücklassen. • Es besteht die Gefahr, dass Holzspäne im Antriebssystem eingeklemmt werden. Dadurch kann die Sägekette blockieren. Vor dem Reinigen müssen Sie stets das Gerät ausschalten und den Akku entnehmen.
Page 10
Seite 27 . Warnhinweise, bevor Sie das Gerät • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, benutzen. wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Funktionen der Benutzeroberfläche Die Benutzeroberfläche umfasst die Start-/Stopptaste, die SavE-Taste (Energiespartaste), die Akkustatus- sowie die Warnanzeige. Die Warnanzeige blinkt, wenn die Kettenbremse aktiviert ist oder wenn das Risiko einer Überlastung besteht.
Page 11
verwenden, und stellen Sie sicher, dass der dass Sie selbst oder Umstehende von der Sägekette Rückschlagbereich der Führungsschiene erfasst werden. keine Gegenstände berührt. Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell mit der linken Hand oder automatisch durch die Trägheitsfunktion aktiviert. Drücken Sie den Handschutz (B) nach vorne, um die Kettenbremse manuell zu aktivieren.
Page 12
Ausgangsstellung zurückgestellt. Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlüsselung. • Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte. •...
Page 13
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden von insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Husqvarna QC-Ladegeräte. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten •...
• Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an der fest in der Führungsschiene befindet, kann die Sägekette eine Wartung durchführen oder sie Sägekette abspringen. Eine falsche verwenden. Eine Sägekette, die sich nicht bewegt, Sägekettenspannung führt zu höherem Verschleiß kann auch zu Verletzungen führen. an der Führungsschiene, der Sägekette und dem Zubehör auf Seite 38 .
Page 15
3. Entfernen Sie die Abdeckung des 1. Deaktivieren Sie die Kettenbremse. Kettenantriebsrads und den Transportring (A). 2. Lösen Sie die Schienenmutter, und entfernen Sie die Abdeckung des Kettenantriebsrads und den Transportring (A). 4. Platzieren Sie die Führungsschiene auf dem Schienenbolzen. Bringen Sie die Führungsschiene in ihre hinterste Stellung.
Servicehändler. funktioniert und nicht beschädigt ist. 2. Prüfen Sie den hinteren Rechtshandschutz (B), um • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die sicherzustellen, dass er nicht beschädigt ist. maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf die 3. Prüfen Sie den Gashebel und die Gashebelsperre (C), um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß...
Page 17
Hinweis: Hinweis: Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Akkutemperatur über 50 °C beträgt. In diesem Fall wird den Bedienungsanleitungen für den Akku und das der Akku durch das Ladegerät abgekühlt, bevor er Ladegerät. weiter aufgeladen wird. Informationen zu Rückschlägen So schließen Sie den Akku an das WARNUNG:...
Page 18
Ein kleinerer Radius der Schienenspitze verringert die 2. Aktivieren Sie die Kettenbremse. Kraft des Rückschlags. Verwenden Sie eine Sägekette mit einem niedrigen Rückschlag, um die Auswirkungen des Rückschlags zu mindern. Sorgen Sie dafür, dass der Rückschlagbereich keine Gegenstände berührt. WARNUNG: Keine Sägekette kann einen Rückschlag vollständig verhindern.
Page 19
1. Drücken Sie die savE-Taste. Die grüne LED leuchtet über das Gerät und die Position des auf. Rückschlagbereichs. 2. Drücken Sie die savE-Taste erneut, wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten. Die grüne LED erlischt. So schalten Sie das Gerät aus •...
Page 20
So sägen Sie einen Stamm auf dem Erdboden ACHTUNG: Lassen Sie den Motor 1. Durchtrennen Sie den Stamm mit „ziehender“Kette. nicht zu lange ohne Last laufen. Dies kann den Motor beschädigen. Arbeiten Sie bei voller Leistung, aber seien Sie auf plötzliche Unfälle gefasst.
Page 21
So sägen Sie einen Stamm, der an zwei ist ein sicherer Betrieb des Geräts nicht mehr gewährleistet. Enden gestützt wird WARNUNG: Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Falls notwendig, sägen Sie die Äste die Sägekette beim Sägen nicht im Stamm stückweise. Sägen Sie die kleineren Äste (A) und (B) hängen bleibt.
Page 22
So halten Sie einen ausreichenden b) Sägen Sie mit „schiebender“ Kette. Sicherheitsabstand ein 1. Stellen Sie sicher, dass Personen in Ihrem Umfeld einen ausreichenden Sicherheitsabstand von mindestens 2 1/2 Baumlängen einhalten. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält.
Page 23
Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe befreien Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 25 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode können WARNUNG: Sie das korrekte Brechmaß...
Page 24
a) Machen Sie zuerst den Sägeschnitt von oben. Richten Sie die Fällrichtungsmarkierung (A) des Geräts an der Fällrichtung des Baumes (B) aus. Bleiben Sie hinter dem Gerät und halten Sie den Baum auf der rechten Seite. Sägen Sie mit ziehender Kette. b) Machen Sie die unteren Schnitt.
Page 25
d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des • Am Traktor Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. • Tragbar 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen 1.
7. Sägen Sie weiter in den Stamm, bis der Stamm/Ast WARNUNG: Sägen Sie einen sich biegt und die Spannung gelöst ist. Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht 8.
Page 27
Wartung Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Stellen Sie sicher, dass die Führungsschiene und die Sägekette ausreichend ge- ölt sind. Überprüfen Sie die Sägekette. Untersuchen Sie sie auf Risse und stellen Sie si- cher, dass die Sägekette nicht starr oder unnormal verschlissen ist. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
Page 28
So prüfen Sie die Gashebelsperre 4. Halten Sie den hinteren Griff und lassen Sie den vorderen Handgriff los. Lassen Sie das Gerät auf 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die den Baumstumpf fallen. Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
Page 29
2. Stellen Sie sicher, dass der Kettenfänger stabil und 2. Reinigen Sie die Kühlrippen und Akkuverbindungen. am Körper des Geräts angebracht ist. So prüfen Sie die Funktionen der Benutzeroberfläche Betrieb auf Seite 16 . 1. Starten Sie das Gerät. Siehe 2.
Page 30
Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von • Nutbreite der Schiene, mm. Die Nutbreite der Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Schiene muss identisch mit der Breite der Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist Treibglieder der Kette sein.
Page 31
Allgemeine Informationen zum Anpassen des Tiefenbegrenzerabstands Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Der Tiefenbegrenzerabstand (C) nimmt ab, wenn Sie Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale den Schneidezahn (A) schärfen. Um die maximale Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
Page 32
Sägekette fest, bis sie fest an der Führungsschiene sitzt. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
Page 33
So stellen Sie die Spannung der Hinweis: Einleitung auf Seite 2 finden Sie die Unter Sägekette ein Position der Kettenspannschraube an Ihrem Gerät. WARNUNG: So prüfen Sie die Schmierung der Eine nicht korrekt gespannte Sägekette kann sich von der Sägekette Führungsschiene lösen und schwere Verletzungen verursachen oder zum Tod Kontrollieren Sie die Schmierung der Sägekette bei...
Page 34
c) Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der 4. Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn der längste Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und Teil des Schneidezahns weniger als 4 mm lang ist. sein Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen Tauschen Sie die Sägekette auch bei Rissen am und schmieren.
5. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder 7. Drehen Sie die Führungsschiene täglich zur stark abgenutzt ist. Verlängerung der Lebensdauer. 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf.
Akku Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen zwi- schen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) ver- wendet werden.
Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden vermieden. Weitere Informationen erhalten Sie bei örtlichen Behörden, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihrem Händler. Technische Angaben Technische Daten 340i Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus savE Schmiersystem Ölpumpentyp Automatisch Füllmenge Öltank, l/cm...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: technische Dokumentation). +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die kabellosen akkubetriebenen Motorsägen Husqvarna 340i und mit Seriennummern ab 2020 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der folgenden RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: •...
Page 41
Sommaire Introduction..............41 Dépannage..............73 Sécurité.................43 Transport, entreposage et mise au rebut......74 Montage................52 Caractéristiques techniques......... 75 Utilisation..............54 Accessoires..............76 Entretien............... 64 Déclaration de conformité CE........78 Introduction Utilisation prévue Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation. Ce produit est conçu pour scier dans le bois.
Page 42
32. Bouton de guide-chaîne mm), rayon de nez X dents max., type de XX mm/XX 33. Capot de pignon d'entraînement avec boulon de chaîne Husqvarna HXX. guide-chaîne Symboles concernant le produit Tension de la chaîne. Risque de blessures graves, voire mortelles, pour l'opérateur ou d'autres...
Double isolation. Fabricant Remarque: Les autres symboles/autocollants Husqvarna présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Symboles sur la batterie et/ou son Responsabilité...
Page 44
Les machines à usiner provoquent des étincelles qui l'interrupteur est en position ON exposent à des peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. accidents. • Tenez les enfants et les spectateurs à distance • Retirez toute clé ou clavette de calage avant de lorsque la machine à...
Page 45
Consignes de sécurité générales concernant • Utiliser la machine à usiner, les accessoires, les grains, etc. en suivant ces consignes et en tenant la tronçonneuse compte des conditions de travail et de la tâche à • Lorsque la tronçonneuse est en marche, maintenez réaliser.
Page 46
épaules. Cela permet de réduire les contacts • Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou accidentels et de mieux contrôler la tronçonneuse Husqvarna pour toute question relative au dans des situations inattendues. fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre •...
Page 47
Informations sur le rebond à Consultez les sections • Retirez la batterie lorsque vous perdez le produit de la page 56 et Questions fréquentes concernant le vue ou le laissez sans surveillance, quelle que soit la rebond à la page 56 pour plus d'instructions. durée de votre absence.
Page 48
à la page 65 . AVERTISSEMENT: Lisez les • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- instructions qui suivent avant d'utiliser le en à votre atelier d'entretien Husqvarna. produit. 1155 - 005 - 29.06.2020...
Page 49
Fonctions de l'interface utilisateur Le frein de chaîne (A) est serré manuellement (de la main gauche) ou automatiquement, par la fonction L'interface utilisateur comprend le bouton marche/arrêt, d'inertie. Poussez la protection anti-rebond (B) vers le bouton SavE, l'état de la batterie et l'indicateur l'avant pour serrer le frein de chaîne manuellement.
Page 50
Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour Blocage de la gâchette de puissance desserrer le frein de chaîne. Le blocage de la gâchette de puissance empêche toute activation accidentelle de cette dernière. Si vous appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance vers l'avant (A), puis que vous appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance contre la poignée (B), la gâchette de puissance (C) est relâchée.
Page 51
N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que instructions qui suivent avant d'utiliser le celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement produit. des chargeurs QC Husqvarna lorsque vous chargez des batteries de rechange BLi Husqvarna. • Utilisez uniquement les batteries BLi que nous •...
• Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de • Veillez à travailler avec un réglage de jauge de batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents profondeur correct. Respectez les instructions et agressifs peut endommager le plastique. utilisez le réglage de jauge de profondeur •...
Page 53
2. Desserrez le bouton du guide-chaîne. 7. Assurez-vous que les maillons d’entraînement de la chaîne de sciage s’engagent dans le pignon d’entraînement. 8. Assurez-vous que la chaîne s'engage dans la rainure du guide-chaîne. 9. Appliquez une tension sur la chaîne. Reportez-vous à...
4. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs 5. Installez le couvercle du pignon d'entraînement et de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guidez le goujon de tension de la chaîne dans guide-chaîne. l'ouverture du guide-chaîne. 6. Assurez-vous que les maillons d’entraînement de la chaîne de sciage s’engagent dans le pignon d’entraînement.
Page 55
Connexion de la batterie au chargeur • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de de batterie nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous vous Remarque: recommandons d'utiliser une huile de chaîne...
Page 56
Informations sur le rebond AVERTISSEMENT: aucune chaîne ne permet d'empêcher complètement le AVERTISSEMENT: un rebond peut rebond. Respectez toujours les instructions. causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres Questions fréquentes concernant le rebond personnes. Afin de réduire ce risque, vous devez connaître les causes du rebond et •...
Page 57
2. Engagez le frein de chaîne. 1. Appuyez sur le bouton SavE. La DEL verte s'allume. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour désactiver la fonction. La LED verte s'éteint. Pour arrêter le produit 3. Placez la batterie dans le support de batterie. 1.
Page 58
• La méthode poussée consiste à couper à l'aide de la AVERTISSEMENT: Ne coupez partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne pousse pas des troncs empilés. Cela augmente le produit vers l'opérateur. le risque de rebond et peut causer des blessures graves, voire mortelles. 2.
Page 59
Pour utiliser la technique d'élagage Coupe d'un tronc soutenu à une extrémité AVERTISSEMENT: Remarque: Vérifiez que le Pour les branches épaisses, utilisez la tronc ne se casse pas pendant la coupe. Pour technique de coupe. Reportez-vous à la section Respectez les instructions ci-dessous. utiliser la technique de coupe à...
Page 60
b) Sélectionnez la technique de coupe applicable a) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si vous Si vous n'êtes pas sûr de comment couper la n'êtes pas sûr de comment couper la branche, consultez un opérateur de branche, consultez un opérateur de tronçonneuse professionnel avant de...
Page 61
2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre zone dangereuse avant et pendant l'abattage. encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer dangereux et présente un grand risque d'accident.
Page 62
Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du 2. Assurez-vous que le trait de chute est bien coin de sécurité...
Page 63
1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). l'arrière. a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. b) Coupez avec la méthode tirée jusqu'à...
• Mobile AVERTISSEMENT: Ne coupez jamais de part en part un arbre ou une branche en tension ! AVERTISSEMENT: Soyez très prudent lorsque vous coupez un arbre Pour couper un arbre ou une branche sous qui est en tension. L'arbre risque de se tension déplacer rapidement avant ou après la coupe.
Page 65
La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à Entretien à effectuer sur le produit. Consultez la section la page 64 pour plus d’informations. Entretien Avant Toutes Une fois chaque les se- par mois utilisation maines Nettoyez les pièces externes du produit. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécu- rité.
Page 66
2. Assurez-vous que la protection anti-rebond se 3. Faites tourner à puissance maximum et inclinez le déplace librement et qu'elle est bien fixée au produit. poignet gauche contre la protection anti-rebond pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit s'arrêter immédiatement.
Page 67
3. Vérifiez que la batterie n'est pas endommagée et ne AVERTISSEMENT: Si la chaîne présente aucun défaut apparent (fissure, etc.). tourne lorsque la gâchette de puissance Contrôle de la batterie et du support de est en position de ralenti, contactez votre atelier d'entretien.
Page 68
Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 76 pour une vous à la section liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
Page 69
équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur La dent de coupe (A) et la jauge de profondeur (B) Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des constituent l'élément coupant de la chaîne et sont performances de coupe maximales et un risque de appelées «...
Page 70
1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur. 2. Placez le gabarit d'affûtage sur la chaîne.
Page 71
4. Assurez-vous que la chaîne peut tourner 5. Assurez-vous que la chaîne peut tourner manuellement et qu'elle ne pend pas sous le guide- manuellement et qu'elle ne pend pas sous le guide- chaîne. chaîne. Pour régler la tension de la chaîne Remarque: Introduction Reportez-vous à...
Page 72
Pour inspecter l'équipement de coupe b) Contrôlez la rainure au bord du guide-chaîne pour vous assurer qu'elle est propre. Nettoyez-la 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont si nécessaire. pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire.
4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. librement et que l'orifice de lubrification situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si nécessaire.
Batterie Problème Défaillances possibles Solution possible La LED verte clignote. Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La LED d'erreur rouge clignote. La batterie est vide. Rechargez la batterie. Écart de température. Utilisez la batterie à une température compri- se entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Surtension.
électroniques. Ceci permet d'éviter les dangers pour l'environnement et les personnes. Consultez les autorités locales, le service des ordures ménagères ou votre revendeur pour plus d'informations. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 340i Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques Mode faible consommation savE Système de lubrification...
Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
Page 77
5/32" / 0,65 mm/ 587 80 587 80 60° 30° 0° 4,0 mm 0,025 po 67-01 90-01 Batteries agréées Batterie BLi300 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, kg Chargeurs de batterie homologués pour le produit Chargeur de batterie QC330 Tension secteur, V...
+46-36-146500, déclare, sous sa seule responsabilité, que les tronçonneuses sans fil à batterie Husqvarna 340i et à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2020 et au-delà (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions de la...
Page 79
Inhoud Inleiding................ 79 Probleemoplossing............. 111 Veiligheid..............81 Vervoer, opslag en verwerking........112 Montage................91 Technische gegevens..........113 Werking.................92 Accessoires..............114 Onderhoud..............102 EG verklaring van overeenstemming......116 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. Dit product is een kettingzaagmodel met een elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw...
Page 80
23. Snoer 24. Acculader 25. Ring-steeksleutel 26. Waarschuwingslampje Kettingolie. 27. Knop, accustatus 28. Accustatus Aanbevolen snijuitrusting bij dit voorbeeld: Husqvarna HXX Zaagbladlengte XX inch (XX mm), max. 29. Accuontgrendelknop neusradius X tanden, kettingtype 30. Accu XX mm/XX Husqvarna HXX. 31. Bedieningshandleiding 32.
Fabrikant Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde Husqvarna markten. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Symbolen op de accu en/of op de Productaansprakelijkheid accuhouder. Zoals uiteengezet in de wet voor Lever dit product in bij een re-...
Page 82
Elektrische apparaten creëren vonken waardoor het elektrische apparaten waarvan de schakelaar op aan stof of de dampen kunnen ontbranden. staat, kan makkelijk leiden tot ongelukken. • Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer u • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt.
Page 83
Service • Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Goed onderhouden snijgereedschappen met scherpe • Laat uw elektrische apparaat repareren door een snijranden zullen minder gauw vastlopen en zijn gekwalificeerde monteur en gebruik uitsluitend eenvoudiger onder controle te houden. identieke vervangingsonderdelen. Dit zorgt ervoor •...
Page 84
in de zaagketting en naar u toe zwiepen of u uit uw motorkettingzaag en kan worden vermeden door de evenwicht brengen. juiste voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals hieronder wordt beschreven: • Draag de motorkettingzaag bij de voorste handgreep met de motorkettingzaag uitgeschakeld en van uw •...
Page 85
• Neem contact op met uw servicedealer of Husqvarna als u vragen hebt over de werking van het apparaat. Wij kunnen u informatie geven over • Laat het product niet door kinderen bedienen; houd hoe u het apparaat effectief en veilig kunt bedienen.
Page 86
• Gebruik het product niet boven schouderhoogte en • Gebruik het apparaat niet in situaties die uw zaag nooit met de punt van de geleider. capaciteiten te boven gaan. • Het is niet mogelijk om elke situatie te vermelden die u kunt tegenkomen als u dit product gebruikt.
Page 87
103 . • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Functies van de gebruikersinterface De gebruikersinterface omvat de start-/stopknop, de knop SavE, de accustatus en het waarschuwingslampje.
Page 88
bevindt, schakelt u de kettingrem handmatig in met uw optreedt wanneer u het product gebruikt, houdt u het linkerhand. stevig vast aan de handgrepen en laat u het niet los. De terugslagbeveiliging verlaagt ook het risico op het raken van de zaagketting als u uw hand van de voorste handgreep afhaalt.
Page 89
Let op dat de kabel softwarematige encryptie. niet bekneld raakt tussen deuren, hekken en • Gebruik de BLi-accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend dergelijke. als een voedingsbron voor de bijbehorende producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als 1155 - 005 - 29.06.2020...
Page 90
Technische gegevens op pagina 113 voor • Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare vijlen. Zie materialen of materialen die corrosie kunnen instructies. veroorzaken. Controleer of de acculader niet is • Draag veiligheidshandschoenen wanneer u afgedekt. Haal de stekker van de acculader uit de onderhoud aan de zaagketting uitvoert of de wandcontactdoos bij rookontwikkeling of brand.
Montage De geleider en zaagketting monteren 4. Plaats de geleider bovenop de geleiderbout. Duw de geleider volledig in de achterste positie. Til de (met zaagbladknop) zaagketting boven het kettingaandrijfwiel en positioneer de ketting in de groef van de geleider. WAARSCHUWING: Begin aan de bovenzijde van de geleider.
2. Draai de zaagbladmoer los en verwijder het deksel 4. Zorg dat de snijkanten van de zaagschakels op de van het kettingaandrijfwiel en de transportring (A). bovenrand van het zaagblad naar voren wijzen. 5. Monteer de afdekking van het aandrijfkettingwiel en breng de stelpen van de kettingspanner aan in de uitsparing van de geleider.
Page 93
Bespreek de keuze van de kettingolie met uw servicedealer. • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen. We adviseren u om een standaard kettingolie te gebruiken als Husqvarna-kettingolie niet verkrijgbaar •...
Page 94
Veelgestelde vragen over terugslag Terugslag vindt plaats wanneer de terugslagrisico-sector van het zaagblad in contact komt met een voorwerp. • Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd Een terugslag kan plotseling en met grote kracht activeren? optreden, waardoor het product richting de gebruiker wordt geworpen.
Page 95
Product stoppen 3. Plaats de accu in de accuhouder. 1. Houd de start-/stopknop ingedrukt totdat de groene led uit gaat. 2. Druk op de accu-ontgrendelknoppen en verwijder de accu uit de accuhouder om onbedoeld starten te voorkomen. OPGELET: Controleer of de accu goed is aangebracht in de accuhouder.
Page 96
• U zaagt met een duwende ketting wanneer u zaagt WAARSCHUWING: Zaag met de bovenzijde van de geleider. De zaagketting stammen niet als deze op een stapel duwt het product in de richting van de gebruiker. liggen. Dat verhoogt het risico op terugslag en kan ernstig of fataal letsel veroorzaken.
Page 97
De snoeitechnieken gebruiken Een stam doorzagen met ondersteuning aan één uiteinde Let op: Gebruik de zaagtechniek voor dikke takken. WAARSCHUWING: Zorg dat de Zaagtechnieken gebruiken op pagina 96 . stam niet breekt tijdens het zagen. Volg de onderstaande instructies. WAARSCHUWING: ongevalsrisico is erg groot wanneer u de Informatie over snoeitechniek gebruikt.
Page 98
b) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de spanning in de tak. spanning in de tak. WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Als u Als u niet zeker weet hoe u de tak moet niet zeker weet hoe u de tak moet doorzagen, neemt u contact op met doorzagen, neemt u contact op met een professionele...
Page 99
Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 101 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- 1155 - 005 - 29.06.2020...
Page 100
methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- 2. Zorg dat de richtingssnede horizontaal is en de juiste methode helpt u een juist scharnierstuk te maken en de hoek heeft (90°) ten opzichte van de valrichting. De valrichting te sturen. lijn van de richtingssnede loopt door het punt waar de twee richtingssneden samenkomen.
Page 101
Een vastgeraakte boom losmaken d) Zaag door de rest van de stam om een veilige hoek te voltooien van 5-10 cm breed. WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot.
die gespannen staat. De kans bestaat Let op: In sommige situaties is het alleen veilig dat de boom erg snel beweegt vóór of na om een lier te gebruiken en niet uw product. het zagen. Als u op de verkeerde positie staat of verkeerd zaagt, loopt u het risico 4.
Page 103
Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Controleer of de snijder en snijkap geen scheuren vertonen en niet beschadigd zijn. Vervang de snijder of snijkap als deze scheuren vertonen of aan slagbelas- ting zijn blootgesteld. Controleer of er voldoende olie is op de geleider en zaagketting. Controleer de zaagketting.
Page 104
2. Plaats uw duimen en vingers om de handgrepen 3. Controleer of de activeringsschakelaar in de houd het product goed vast. stationaire stand is vergrendeld wanneer de vergrendeling wordt losgelaten. 4. Start het product en laat het op vol vermogen werken.
Page 105
Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 114 voor product behouden. Zie 3.
Page 106
Algemene informatie over het slijpen van overeenkomen met de tandsteek van het neuswiel en het kettingaandrijfwiel. zaagtanden Gebruik geen ongeslepen zaagketting. Als de zaagketting bot is, dient u meer druk toe te passen om PITCH = de geleider door het hout te drukken. Als de zaagketting zeer bot is, ontstaan er geen houtsnippers maar zaagsel.
Page 107
Accessoires op pagina 114 voor juiste hoek van de dieptestellernok te krijgen. informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen.
Page 108
De spanning van de zaagketting De spanning van de zaagketting afstellen afstellen WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: zaagketting die niet correct is gespannen, zaagketting die niet correct is gespannen, kan losschieten uit het zaagblad en ernstig kan losschieten uit het zaagblad en ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
Page 109
c) Controleer of het neuswiel van het zaagblad Let op: Inleiding op pagina 79 voor de Raadpleeg soepel draait en of de smeeropening van het positie van de kettingspanschroef op uw product. tandwielpunt van de geleider open is. Maak schoon en smeer indien nodig. Smering van de zaagketting controleren Controleer de smering van de zaagketting na elke drie...
Page 110
4. Vervang de zaagketting wanneer het langste deel 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en van de zaagtand kleiner dan 4 mm/0,16 inch is. overmatige slijtage. Vervang de zaagketting ook als er scheurtjes in de zaagtanden zitten. 6.
Probleemoplossing Gebruikersinterface LED-scherm Mogelijke fou- Mogelijke oplossing Het waarschu- Kettingrem is Schakel de kettingrem uit. wingslampje ingeschakeld. knippert. Temperatuuraf- Laat het product afkoelen. wijking. Overbelasting. Maak de zaagketting los. De zaagketting kan niet bewe- gen. De activerings- Laat de activeringsschakelaar los om het product te activeren. schakelaar en de start/stop- knop worden...
Acculader Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Waarschuwingslampje knippert. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu in een omgeving met temperaturen tussen 5 °C (41 °F) en 40 °C (104 °F). Waarschuwingslampje brandt. Neem contact op met uw servicedea- ler. Vervoer, opslag en verwerking Transport en opslag aan de apparatuur komen.
Technische gegevens Technische gegevens 340i Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand SavE Smeersysteem Type oliepomp Automatisch Inhoud olietank, l/cm 0,18/180 Gewicht Acculoze kettingzaag, geleider, zaagketting en lege kettingolietank, kg 2,7/2,8 (gereedschap/gereedschaps- loze afdekking kettingaandrijfwiel) Waterbeschermingsniveau IPX4 Geluidsemissies...
Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
Page 115
Goedgekeurde acculaders voor het product Acculader QC330 Netspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W 1155 - 005 - 29.06.2020...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de draadloze accukettingzagen Husqvarna 340i en met serienummers van 2020 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoen aan de...