Page 1
REF: PKG12A-SET / PKG15A-SET 12"/30cm - 2 X 400W 15"/38cm - 2 X 500W CODE: 15-2425 / 15-2426 MANUAL FR - Manuel d'Utilisation - p. 8 DE - Bedienungsanleitung - S. 12 NL - Handleiding - p. 17 ES - Manual de Uso - p. 22 RO - Manual de Utilizare - p.
Page 2
PKG-A SET REAR PANEL / ARRIERE / RÜCKANSICHT / ACHTERKANT / PANEL POSTERIOR / PAINEL TRASEIRO MP3 CONTROL DIGITAL DISPLAY SCAN MODE FOL- FOL+ MIC LEVEL ECHO BASS TREBLE LINE MIX OUT INPUT GUITAR GUITAR LEVEL MP3 LEVEL MASTER VOL AUX IN PKG15A - SET SPEAKER OUT...
Page 3
PKG-A SET SOUND SET WITH FM TUNER, USB/SD PLAYER + BLUETOOTH INSTRUCTION MANUAL EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance. CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD...
Page 4
PKG-A SET damaged by it falling down. • When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven, slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or ap- pliances falling from or out of the rack and injuring people.
Page 5
PKG-A SET 3. Connect the unit to the mains supply. 4. Switch on the audio source first, followed by the active speaker. 5. Set the volume with the applicable control. 6. Adjust the bass & treble. CONTROLS AND CONNECTIONS 1. LCD screen 2. MP3 controls • MODE: USB/SD/BT/FM selector •...
Page 6
PKG-A SET RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in accordance with your local regulations.. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When the internal batteries are not to be used, remove them to avoid damage caused by battery leakage or corrosion.
Page 7
PKG-A SET SPECIFICATIONS Model PKG12A-SET PKG15A-SET Woofer 12" / 30cm 15” / 38cm RMS/max. power 200/400W 250/500W Magnet 30oz 40oz Tweeter 1”/25 mm Titanium diaphragm driver Magnet 5.4oz Impedance 8 ohm Voice Coil 1.5” KSV 2” KSV Frequency response 65Hz-18kHz (-10dB) 50Hz-18KHz (-10dB) Sensitivity 92dB (+/-2dB)
Page 8
PKG-A SET SYSTEME DE SONORISATION AVEC TUNER FM, LECTEUR USB/SD + BLUETOOTH MANUEL D'UTILISATION EXPLICATION DES SYMBOLES ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Page 9
PKG-A SET • En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils). Des points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de tension.
Page 10
PKG-A series REGLAGES ET CONNEXIONS 1. Afficheur LCD 2. Contrôles MP3 • MODE: Sélecteur USB/SD/BT/FM • Lecture/Pause • SCAN: En mode FM, maintenir appuyé pour lancer une recherche automatique de stations radio • FOL: Maintenir appuyé pendant 3 secondes pour entrer dans les options du classeur (Appuyez sur titre précédent/suivant pour choisir le dossier) •...
Page 11
PKG-A series ATTENTION Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent. AVERTISSEMENT Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été ava- lées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.
Page 13
PKG-A series • Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf nur an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden. • Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C) • Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen. •...
Page 14
PKG-A series STATIVMONTAGE Wenn Sie das Stativ benutzen, beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise: • Das Stativ darf nur auf eine ebene, stabile Fläche gestellt werden. • Die Kabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern und die Boxen umwerfen kann. • Die Box vom Stativ entfernen bevor Sie das Stativ umstellen oder seine Höhe einstellen.
Page 15
PKG-A series FERNBEDIENUNG Benutzung der Fernbedienung Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 6m in einem Winkel von 30° zum Sensor. Richten Sie sie immer genau auf den Sensor. Der Sensor befindet sich auf dem Display. Stellen Sie keine Hindernisse zwischen die Fernbedienung und den Sensor.
Page 16
PKG-A series bis “BT” auf dem Display erscheint. • Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren. • “BLUETOOTH” in der Liste der gefundenen Geräte wählen. • Wenn ein Passwort gefordert wird, “0000” eingeben. • Titel mit den Reglern auf dem Smartphone wählen und abspielen. FM TUNER OPERATION •...
Page 17
PKG-A series ACTIEVE 2-WEG BASS REFLEX BOXEN HANDLEIDING VERKLARING VAN DE TEKENS LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
Page 18
PKG-A series • Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneffen, schuine vlakken of abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het rek en mensen verwonden. •...
Page 19
PKG-A series AANSLUITINGEN • Schakel de stroom van alle apparaten uit voordat u de box op andere apparaten aansluit. Zet alle volumeni- veaus op minimum voordat u de stroom voor alle apparaten in of uitschakelt. • Gebruik alleen luidsprekerkabels om de luidsprekers op de luidsprekeraansluitingen aan te sluiten. •...
Page 20
PKG-A series altijd precies op de ontvanger worden gericht. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening plaatsen. Wanneer de ontvanger of de afstandsbediening onder een sterke lichtbron staan, kan de transmissie verstoord worden. Als de transmissie niet langer goed is, de batterij vervangen. BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING PLAATSEN •...
Page 21
PKG-A series BLUETOOTH • Selecteer de "BT" -modus door op de MODE-knop op het MP3-bedieningspaneel of op de afstandsbediening te drukken • Activeer de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon • Selecteer "BLUETOOTH" uit de gevonden apparaten • Als een wachtwoord vereist is, typt u "0000" •...
Page 22
PKG-A series SISTEMA DE SONORIZACION CON SINTONIZADOR FM, LECTOR USB/SD + BLUETOOTH MANUAL DE USO EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución. El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de mantenimiento contenidas en la documentación incluida ATENCION...
Page 23
PKG-A series • Jamás enchufe el equipo cuando pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo.
Page 24
PKG-A SET 5. Ajuste el volumen con el control apropiado. 6. Ajuste los Graves y los agudos CONTROLES Y CONECTORES EN EL PANEL POSTERIOR 1. Display LCD 2. Controles MP3: • MODO: Selector USB/SD/BT/FM • Lectura/Pausa • SCAN: Mantenga apretado para iniciar la búsqueda automática de emisoras en modo FM •...
Page 25
PKG-A SET ATENCIÓN Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Page 26
PKG-A SET CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Model PKG12A-SET PKG15A-SET Woofer 12" / 30cm 15” / 38cm Potencia RMS/max. 200/400W 250/500W Imán 30oz 40oz Tweeter 1”/25 mm diafragma de Titanio Imán 5.4oz Impedancia 8 ohm Bobina 1.5” KSV 2” KSV Banda 65Hz-18kHz (-10dB) 50Hz-18KHz (-10dB) Sensibilidad 92dB (+/-2dB)
Page 27
PKG-A SET acordare a licentei (CE). • Dispozitivul aparține clasei de protecție I și trebuie conectat la o priză de împământare • Aparatul poate fi utilizat doar in interior , in incaperi uscate. Nu utilizati aparatul in apropierea unei surse de apa, cum ar fi in baie sau in apropierea unei piscine.
Page 28
PKG-A SET • Nu folositi manerele difuzorului pentru instalare suspendata. In caz contrar difuzorul s-ar putea deteriora sau dumneavoastra va puteti rani. • Asigurati-va ca ati extins picioarele trepiedului la maxim. • Asezati stativul astfel incat picioarele sa prezinte pericol de rasturnare. •...
Page 29
PKG-A SET 10. Control volum master 11. Control nivel MP3 12. Control nivel chitara 13. Intrare microfon 6.35mm 14. Intrare linie chitara 15. Intrare AUX 16. Iesiri linie RCA (R+L) 17. Iesire mix RCA 18. Iesire difuzor 8 ohms 19. Comutator LED (PORNIRE/OPRIRE) 20. Comutator de alimentare principal 21. Intrare alimentare de la retea (cu siguranta) TELECOMANDĂ...
Page 30
PKG-A SET Buton -- : Dacă doriți să selectați o melodie de pe USB sau SD, cu numărul format din 2 cifre, apăsați acest buton prima dată și apoi apăsați cifrele numărului melodiei. De ex.: pentru a selecta melodia nr. 37 apăsați "--" + "3"...
Page 31
PKG-A SET PRENOSNI ZVOČNIŠKI SISTEM VARNOSTNA NAVODILA Prosimo, da skrbno preberete priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. POJASNILO SIMBOLOV V skladu z zahtevami CE standarda Izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih Strela s simbolom puščice v enakostraničnem trikotniku je namenjena opozarjanju uporabnika na prisotnost nevarnih napetosti, ki niso izolirane, v ohišju izdelka in so lahko dovolj močne, da predstavljajo nevarnost električnega udara za osebe.
Page 32
PKG-A SET • 80W RMS • Podprti 16Gb USB/SD pogoni DELOVANJE • Pred vklopom enote, znižajte glasnost na minimum. • Povežite audio vir na ustrezni vhodni priključek. • Priključite napravo na električno omrežje. • Vklopite prvo audio vir, potem pa aktivni zvočnik. •...
Page 33
PKG-A SET NAMEŠČANJE BATERIJ • Oddaljeni obraz položite navzdol na ravno površino. • Potisnite pokrov prostora v smeri puščice. • Odprite predal za baterijo. • Odstranite staro baterijo in namestite novo (CR2032) s simbolom plus (+) navzgor. • Previdno potisnite predalček za baterije. Samodejno se zaklene. PRIPOROČILA ZA BATERIJE V DALJINSKEM UPRAVLJALNIKU Ta simbol označuje, da rabljenih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak jih pravilno odstraniti v skladu z lokalnimi predpisi.
Page 34
PKG-A SET postajo. • Izberite kanal s gumbi PREJŠNJA ali NASLEDNJA na MP3 nadzorni plošči ali preko daljinskega upravljalnika ZAMENJAVA VAROVALKE Pred zamenjavo varovalke izklopite napajalni kabel. Vedno zamenjajte z isto vrsto varovalk. TEHNIČNI PODATKI Model PKG12A-SET PKG15A-SET Woofer 12" / 30cm 15”...
Page 35
PKG-A SET • Verificare sempre che il supporto sia posizionato su una superficie piana e stabile. • Instradare i cavi in modo che i musicisti, la troupe e il pubblico non inciamperanno su di essi • Rimuovere l'altoparlante dal supporto prima di spostare il supporto o regolarle l’altezza. •...