Déclaration de performance : (DoP - EK n° 180) : Réf. Plaque signalétique La société déclare en outre que : le poêle à granulés de bois Evia2 Up respecte les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/UE - Directive basse tension 2014/30/UE - Directive compatibilité...
Page 3
• la déclaration de conformité que l’installateur vous a téléchargement sur le site www.edilkamin.com remise. Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat Destinataires de cette notice de garantie que vous trouverez dans le produit et sur le site Cette notice s’adresse :...
à l’écart du référer au certificat de garantie inclus dans le produit. Risque d’incendie. produit : à noter qu’Edilkamin et le revendeur • une occlusion des bouches d’aération ne sauraient être tenus responsables de dans la pièce ou des entrées d’air. NE PAS...
Page 5
DIMENSIONS EVIA2 UP - DIMENSIONS (cm) Air de Ingresso aria combustion combustione Ø 4 cm Ø 4 cm maschio Sortie des fumées Eventuale uscita fumi posteriore en option Ø 8 cm Sortie des fumées de 10,3 mâle Uscita fumi di serie série Ø...
Page 6
Puissance absorbée en veille 3 kW Puissance absorbée à l’allumage 300 W Fréquence radiocommande (fournie) 2,4 GHz Protection Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 7
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE - RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Producteur Edilkamin S.p.A. Marque Edilkamin Référence(s) du modèle Evia2 up Descrizione Poele à granulé de bois Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 7,9 kW Norme...
DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE EMBALLAGE Les matériaux qui composent l’emballage ne sont Les matériaux qui composent l’emballage ne sont L’emballage se compose de deux colis : ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune •...
Page 9
DÉBALLAGE POUR ENLEVER LE POÊLE DE LA PALETTE Pour enlever le poêle de la palette, il faut (voir les figures ci-dessous) : 1. retirer le carton 2. ouvrir la porte esthétique et dévisser les vis avec rondelle situées sur le devant 3.
Page 10
DÉBALLAGE Détails des vis avec rondelle situées sur le devant Détail du support vissé à l’arrière INSTALLATEUR...
ORIENTATION DE LA SORTIE DES FUMÉES SORTIE DES FUMÉES SORTIE DES FUMÉES Le poêle est livré configuré pour la sortie du tuyau de sortie des fumées par le haut. Le poêle est livré configuré pour la sortie du tuyau de sortie des fumées par le haut. Pour utiliser la sortie des fumées sur l’arrière, il existe un kit en option que l’on peut acheter dans son point de vente Pour utiliser la sortie des fumées sur l’arrière, il existe un kit en option que l’on peut acheter dans son point de vente habituel.
En Italie, contrôler les compatibilités conformément Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence Edilkamin. de produits à gaz. Dans certains pays, dans des conditions particulières, L’infiltration d’eau de condensation à travers le conduit certaines installations sont autorisées dans un conduit...
Page 13
(l’évacuation de plusieurs produits en même NOTE POUR LA FRANCE NOTE POUR LA FRANCE temps est interdite) ; Le poêle Evia2 Up n’est pas un appareil certifié Le poêle Evia2 Up n’est pas un appareil certifié • avoir un développement principalement vertical ;...
Page 14
INSTALLATION LE CONDUIT DE CHEMINÉE LE CONDUIT DE CHEMINÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux méthodes conduit de fumée et le conduit de cheminée, le conduit alternatives pour garantir l’afflux d’air nécessaire pour de cheminée : : la combustion.
Page 15
L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
REVÊTEMENT Note pour L’INSTALLATION DES REVÊTEMENTS: Avant de mettre le revêtement, merci de s’assurer que le top soit bien à sa place. Dévisser un peu les deux vis de fixage et les visser comme dans le dessin. Los ojales se deben apoyar en los TORNILLOS DE FIJACIÓN.
Page 17
REVÊTEMENT Pour mettre en place le revêtement, procéder comme suit. La figure illustre le côté droit. Préparer le côté, en vissant la plaque. Côté droit Avant de insérer les flancs, positionner les pieds au fil du metal pied INSTALLATEUR...
Page 18
REVÊTEMENT Insérer le côté sur les pivots du bas Visser le côté en haut. Insérer les vis (4) en fourni (sans les serrer). Serrer les deux vis (V). Serrer ensuite les vis (4). Répéter les opérations de l’autre côté pour installer l’autre côté. INSTALLATEUR...
Page 19
REVÊTEMENT Réglages possibles Pour régler les éventuels problèmes d’alignement, en plus de régler les vis (V) et (4), retirer le côté et agir sur les vis (R) de la plaque en bas. vis (R) de la plaque INSTALLATEUR...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce RÉSERVOIR manuel. Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle*. • Retirer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.). Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
Page 21
(opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent compromettre le fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit) • centre d’assistance technique Edilkamin (opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent compromettre le fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit) UTILISATEUR...
Page 22
Cette indication ne concerne que la radiocommande et non pas la situation du produit. Les piles de la radiocommande durent un an en cas d’utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de la pile comme un défaut du produit.
Page 23
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Température ambiante relevée Température ambiante souhaitée Communication Bluetooth présente entre le poêle et la carte. En l’absence de communication, le sym- bole disparaît. Allumé uniquement si les piles sont déchargées. Le niveau de tension indiqué par les piles est proche de la limite pour l’alimentation de la radiocommande.
Page 24
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Affichage de l’état du ou des ventilateurs. Si la température des fumées d’activation n’est pas atteinte, aucun symbole n’est affiché. VITESSE ÉTEINTE VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3 VITESSE 4 VITESSE 5 AUTOMATIQUE La fonction Veille (si présente et activée) a entraîné l’extinction du produit. N’indique PAS que la fonction est activée.
Page 25
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTATS POSSIBLES du produit - ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne génère pas de chaleur suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, combinateur téléphonique). L’enfoncement de la touche ON/OFF pendant 3 secondes permet de passer de la page-écran OFF à...
Page 26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE ET EXTINCTION L’allumage et l’extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaître ou s’éteindre. Laisser faire sans intervenir. La touche ON/OFF permet de lancer manuellement la phase d’allumage ou d’extinction. En mode manuel, ne pas appuyer plusieurs fois sur on/off pour ne pas allumer/éteindre par inadvertance. Pendant l’allumage, l’écran affiche l’état (NETTOYAGE, ALLUMAGE, etc.) Lors de l’extinction, l’écran affiche la mention...
Page 27
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE Appuyer sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique ou vice-versa. AUTOMATIQUE MANUEL En AUTOMATIQUE : Paramétrage de la température ambiante (relevée par la radiocommande, qu’il est recommandé de placer dans la pièce où le produit est installé). Modifier la température souhaitée à l’aide des touches « + » et « - ». Exemple : on appuie sur une touche et l’écran s’allume, puis on appuie sur la touche En MANUEL :...
Page 28
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le poêle à l’état OFF ou ON. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. Ensuite, appuyer sur la touche . « SET » clignote et, à la place du réglage de la température ambiante apparaît l’indication du nombre de ventilateurs en phase de modification (F1).
Page 29
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RELAX Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou chrono. Appuyer pendant deux secondes sur la touche pour activer la fonction Relax. L’activation à...
Page 30
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - EASY TIMER (extinction et allumage retardé) Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit au bout d’un certain nombre d’heures programmables à compter de l’activation de la fonction. Cette fonction est utile par exemple pour éteindre/allumer le produit au bout de quelques heures après être parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).
Page 31
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHRONO On ne programme Crono que de MENU Si le produit est en mode automatique, le Chrono travaille avec la température ambiante, dans le cas contraire avec la puissance. NOTE : On ne programme Crono que de MENU. Le bouton « Crono » ne sert que à activer/desactiver la fonction. UTILISATEUR...
Page 32
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour accéder au menu et visualiser la première rubrique du menu. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche Les rubriques du menu sont, dans l’ordre : 01 VEILLE 02 REMPLISSAGE GRANULÉS 03 CHRONO...
Page 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - VEILLE (STAND BY) Lorsque la fonction Veille est activée, en mode automatique et chrono, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante descend en dessous de celle souhaitée. Lorsque la fonction Veille est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à...
Page 34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Appuyer sur la touche avec la valeur ON pour activer la fonction. L’écran propose de choisir combien de minutes doivent passer avant la mise en veille. (Es. 5 minutes) À l’aide des touches , il est possible de modifier le délai. Confirmer en appuyant sur la touche Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.
Page 35
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - REMPLISSAGE GRANULÉS Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage de la vis sans fin suite à une alarme de fin de granulés. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction est impossible.
Page 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE CHRONO Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche UTILISATEUR...
Page 37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en les faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question est affichée) et confirmer avec la touche BOUTON OK SAVE Le curseur (rectangulaire, d’une largeur de 2 pixels) se place sur 00:00. L’heure en haut à...
Page 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avec les touches , il est possible de modifier les niveaux de température (OFF – T1 et T2) ou de puissance (OFF – P1 et P5). Une fois arrivé à 23:30, il faut revenir en arrière. Si le déplacement a lieu en appuyant sur les touches pendant plus de 2 s, copier le niveau précédent sur le suivant à...
Page 39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le jour de la semaine clignote et il est possible de passer au jour suivant avec Confirmer avec la touche Appuyer brièvement sur la touche pour quitter la programmation. Cette action n’active pas le programme. Pour l’activer, appuyer de nouveau brièvement sur la touche NOTE Le produit ne s’arrete que si stand by est activé.
Page 40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE TEMPÉRATURE POUR LE CHRONO T1 – T2 Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DATE ET HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 42
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE °C/°F de l’échelle de température (degrés Celsius ou Fahrenheit) Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 44
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - ÉCRAN Permet de choisir le luminosité de le fond d’écran. UTILISATEUR...
Page 45
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - INFO Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Page 46
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DONNÉES À l’aide des touches , faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Faire défiler les rubriques du menu à...
Page 47
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - HISTORIQUE DES ALARMES À l’aide des touches , faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit. Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. ALARMES ALARMES ALARMES Pour quitter, appuyer sur la touche - VIS SANS FIN ON-OFF UNIQUEMENT POUR LE TECHNICIEN (SUR INDICATION APRÈS-VENTE) VIS SANS FIN ON-OFF VIS SANS FIN ON-OFF...
Page 48
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU TECHNICIEN (uniquement pour les TECHNICIENS) Seul un technicien autorisé peut y accéder par mot de passe. En accédant avec le mot de passe installateur (1111), l’on accède REMARQUES uniquement aux paramètres/réglages installateur des variations intempestives Type de flamme installateur peuvent provoquer des blocages ype de granulés installateur du produit...
Page 49
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TYPE DE GRANULÉS Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « TYPE DE GRANULÉS » TYPE DE GRANULÉS Accéder au paramétrage Type de granulés à l’aide de la touche et modifier la valeur en utilisant les touches Appuyer sur la touche pour quitter et revenir au Menu Technicien Pour quitter, appuyer sur la touche...
Page 50
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RAMONEUR Cette fonction est utile en cas de vérifications requises en accord avec le technicien Sélectionner la fonction à la Nominale (Max) ou à la Minimale (Min) à l’aide des touches et modifier la valeur de OFF à ON avec les touches Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur, quitter et revenir au Menu Technicien.
Page 51
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÈTRES FAIR REFERENCE AUX INDICATIONS DU SERVICE TECHNIQUE. Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « PARAMÈTRES » PARAMÈTRES Accéder aux Paramètres à l’aide de la touche , le premier paramètre apparaît alors. NIVEAU DE GRANULÉS PLT Faire défiler les paramètres à...
ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’absence d’entretien ne permet pas au FIG. A poêle de fonctionner correctement. Tous problèmes manque d’entretien annulent la garantie. N.B.
Page 53
ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE • Retirer le déflecteur (3 - fig. C) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres. Le plafond est une pièce sujette à l’usure. Le fabricant ne saurait être responsable de la rupture de cette dernière, surtout si elle est due à l’extraction ou au repositionnement de cette pièce dans son logement.
Page 54
Contacter le revendeur ou le technicien pour toute éventuelle pièce détachée. Nettoyer dans tous les cas le système de cheminée au Les SAV et les revendeurs Edilkamin sont indiqués au moins une fois par an (contrôler l’éventuelle existence web site www.edilkamin.com d’une norme spécifique dans le pays où...
Page 55
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas d’alarme, le code d’alarme est affiché à la place de la température ambiante. Tandis que le produit procède à l’extinction dans la barre d’état, la mention OFF en grands caractères est affichée en alternance avec la description de l’alarme en petits caractères. Si l’alarme est apparue avec la fonction chrono activée, seule la flèche d’activation du Chrono reste affichée, tandis que la programmation horaire de la journée disparaît.
Page 56
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS intervient lorsque le débit d’air • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée de combustion en entrée • Vérifier l’entretien régulier du produit est inférieur à un niveau • Vérifier le nettoyage de l’évacuation des fumées et le préconfiguré...
Page 57
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Panne sonde température ambiante. • Contacter le technicien produit fonctionne en manuel. Panne sonde température ambiante • Contacter le technicien canalisation (si présente). Le produit fonctionne en manuel. Extinction panne motoréducteur • Contacter le technicien UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 58
ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne, mais il faut confier l’entretien à un technicien agréé Edilkamin. ABSENCE DE COMMUNICATION : En cas d’absence prolongée de communication entre le poêle et la radiocommande, l’icône de transmission Bluetooth et les icônes transmises par la carte à...
Page 59
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l’état d’allumage ou de fonctionnement) et l’écran affiche le symbole de réserve en mouvement.
Page 60
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS Après environ 20/30 min, selon le modèle, le poêle s’éteint pour épuisement des granulés. Si l’utilisateur remplit le poêle avant le début de la procédure d’extinction, le symbole disparaît et le poêle reprend son fonctionnement normal. Si l’utilisateur ne remplit pas le poêle avant le début de la procédure d’extinction, le poêle s’éteint et le symbole du réservoir reste fixe avec les 3 flèches allumées, jusqu’au remplissage suivant.
Page 64
Les noms des centres d’assistance technique (CAT) d’Edilkamin sous contrat et agréés et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com *942300-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942300-FR...