Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung .............................. 2
[fr] Notice d'utilisation.................................. 23
Einbaubackofen JB33DF50
Four encastrable JB33DF50

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junker+ JB33DF50

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ......2 [fr] Notice d’utilisation........23 Einbaubackofen JB33DF50 Four encastrable JB33DF50...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................13 Energie- und Umwelttipps............3 Grillen..................14 Ihr neues Gerät ................4 Heißluft Eco................
  • Page 3: Energie- Und Umwelttipps

    Ein defektes Gerät kann einen Strom- Verbrühungsgefahr! Stromschlaggefahr! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Die zugänglichen Teile werden im Betrieb ■ Gerät einschalten. Netzstecker ziehen heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder oder Sicherung im Sicherungskasten aus- fernhalten. schalten. Kundendienst rufen. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Verbrühungsgefahr! ■...
  • Page 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät und die Betriebsarten. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. Bedienelement Verwendung Elektronikuhr Uhrendisplay Uhrzeit oder Uhrfunktion wird angezeigt Uhrfunktionstaste Uhrfunktion wählen (siehe Kapitel: Elektronikuhr) Drehwähler Einstellungen innerhalb einer Uhrfunktion vornehmen Backofen...
  • Page 5: Ihr Zubehör

    Betriebsart Anwendung š Großflächengrill für große Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z. B. Steaks, Würstchen) Kleinflächengrill für kleine Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z. B. Steaks, Toast) Dampfgarstufe zum schonenden Zubereiten von Gemüse, Fleisch und Fisch Die Dampfgarstufe kann nur in Verbindung mit dem System-Dampfgarer (als Sonder- zubehör im Fachhandel erhältlich) angewendet werden.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Stellen Sie die Uhrzeit und reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ers- Uhrzeit ändern ten Benutzen. Um die Uhrzeit nachträglich zu ändern, drücken Sie so oft die Uhrfunktionstaste , bis die Symbole wieder Uhrzeit einstellen leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit ändern. Hinweis: Wenn Sie die Uhrfunktionstaste drücken, haben Sie 3 Sekunden Zeit, um die Uhrzeit mit dem Drehwähler einzu-...
  • Page 7: Elektronikuhr

    Das Gerät muss ausgeschaltet und darf nicht gesperrt sein. Aktuelle Temperatur Drücken Sie die Infotaste . Die aktuelle Temperatur erscheint Infotaste 3 Sekunden lang drücken, um ins ± ± für 3 Sekunden. Menü Grundeinstellungen zu gelangen. Im Temperaturdisplay erscheint ™‚‹ Hinweis: Die aktuelle Temperatur kann nur bei Betriebsarten mit Vorschlagstemperatur angezeigt werden.
  • Page 8 Uhrfunktion Verwendung Vorwahl-Betrieb Das Gerät schaltet automatisch ein und aus. Betriebsdauer und Betriebsende werden kombiniert Uhrzeit Uhrzeit einstellen Schnellaufheizung Aufheizdauer verkürzen Hinweise Zwischen Uhr wird das Uhrendisplay abge- ƒƒ ‹‹ † †Š ■ dunkelt, wenn Sie in dieser Zeit keine Einstellungen vorneh- men oder keine Uhrfunktion aktiviert ist.
  • Page 9: Kindersicherung

    Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen Schnellaufheizung (z. B. Stunden). ‚ „‹ Bei den Betriebsarten Heißluft und Brotbackstufe können Die Einstellung wird automatisch übernommen. Sie die Aufheizdauer verkürzen, wenn Ihre eingestellte Tempe- Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole ratur höher als 100 °C ist. leuchten.
  • Page 10: Backen

    Infotaste gedrückt halten, bis das Symbol erlischt. ± ‚ Gerät dauerhaft sperren Die dauerhafte Sperrung ist unterbrochen. Gerät ausschalten. Gerät innerhalb von 30 Sekunden einschalten. Infotaste gedrückt halten, bis im Temperaturdisplay ± ™‚‹ Nach dem Ausschalten wird die Dauerhafte Sperrung nach erscheint.
  • Page 11 Heißluft Ober-/Unterhitze Grundteig Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Biskuitmasse Biskuitrolle 180 - 190* 10 - 15 200 - 210* Biskuit (6 Eier) 150 - 160 30 - 45 160 - 170 Biskuit (3 Eier) 160 - 170* 25 - 35 160 - 170*...
  • Page 12 Backtabelle für Gerichte und Tiefkühl- Lassen Sie zum Aufbacken von Brötchen etwas Platz zwi- ■ schen den einzelnen Teiglingen. Legen Sie nicht zu viele auf Fertigprodukte ein Backblech Die Pizzastufe eignet sich besonders gut für frisch zuberei- Beachten Sie die Herstellerangaben ■...
  • Page 13: Braten

    Braten Geschlossenes Braten Verletzungsgefahr durch nicht hitzebeständiges Bratgeschirr! Für das Geschlossene Braten wird ein Bratgeschirr mit Deckel Verwenden Sie nur Bratgeschirr, das speziell für den Backofen- verwendet. Geschlossenes Braten ist besonders geeignet für betrieb ausgezeichnet ist. Schmorgerichte. Beim Braten mit Heißluft die Einschubhöhe 2 nicht benut- Brattabelle zen.
  • Page 14: Grillen

    Tipps und Tricks Kruste zu dick und/oder Braten zu tro- Einschubhöhe prüfen. Temperatur reduzieren oder Bratdauer verkürzen. cken Kruste zu dünn Temperatur erhöhen oder nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz einschalten. Das Fleisch ist innen nicht gar Nicht benötigtes Zubehör aus dem Garraum nehmen. Bratdauer verlängern. Mit Hilfe eines Fleischthermometers die Kerntemperatur des Bratens prüfen.
  • Page 15: Heißluft Eco

    Grillgut Einschub- Temperatur Grilldauer in Hinweise höhe in °C Minuten Würste 10 - 14 Leicht einschneiden Gemüse 15 - 20 Toast mit Belag 10 - 15 Die Einschubhöhe richtet sich nach der Höhe des Belags Schwein Filetsteaks, medium (3 cm dick) 12 - 15 Steak, durch (2 cm dick) 15 - 20...
  • Page 16: Dampfgaren

    Zubehör Einschubhöhe Tempera- Dauer in Gerichte mit Heißluft Eco tur in °C Minuten Tiefkühl-Fertigprodukte Pizza, tiefgekühlt mit dünnem Boden Universalpfanne 180 - 200 15 - 25 mit dickem Boden Universalpfanne 180 - 200 20 - 30 Pommes frites Universalpfanne 190 - 200 20 - 30 Brötchen/Baguette vorgebacken...
  • Page 17: Joghurt

    Joghurt Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte- Hierzu wird die Wärme der Backofenbeleuchtung genutzt. folie abdecken. Backofen mit dem Großflächengrill für 15 Minuten bei š Zubehör und Einhängegitter, Teleskopauszüge oder Einzel- 100 °C vorheizen.
  • Page 18 Selbstreinigende Fläche Die Rückwand im Garraum ist mit selbstreinigendem Email beschichtet. Spritzer, die beim Backen und Braten entstehen, werden von dieser Schicht während des Backofenbetriebs auf- genommen und zersetzt. Größere Spritzer verschwinden erst nach mehrmaligem Back- ofenbetrieb. Verfärbungen auf der Rückwand haben keinen Einfluss auf die selbstreinigende Funktion.
  • Page 19 Gerätetür soweit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren Zwischenscheibe ausbauen (Bild A). Zwischenscheibe leicht anheben und nach vorne herausziehen. Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter schließen und herausziehen (Bild B). Reinigen Gerätetür einhängen Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei- Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen chen Tuch.
  • Page 20: Störungen Und Reparaturen

    Garraumdecke reinigen Um die Garraumdecke einfach und schnell zu reinigen, können Sie den Grillheizkörper herunterklappen. Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist. Haltebügel des Grillheizkörpers nach vorne ziehen und nach oben drücken, bis der Grillheizkörper hörbar ausrastet (Bild A).
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerätebedienung ist nicht möglich, im Gerät wurde gesperrt Sperre deaktivieren (siehe Kapitel: Kindersicherung) Temperaturdisplay erscheint und - † Gerätebedienung ist nicht möglich, im Gerät wurde dauerhaft gesperrt Dauerhafte Sperre deakivieren (siehe Kapitel: Kindersicherung) Temperaturdisplay erscheint und - †˜...
  • Page 22: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Die und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Tabellenwerte gelten für das Vorheizen ohne Schnellaufhei- zung. Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350.
  • Page 23 Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........23 Rôtissage .................. 35 Conseils concernant l'énergie et l'environnement....25 Grillades ..................
  • Page 24 Les récipients ou les accessoires Lors du remplacement de l'ampoule du ■ ■ deviennent très chaud. Toujours utiliser compartiment de cuisson, les contacts du des maniques pour retirer le récipient ou culot de l'ampoule sont sous tension. les accessoires du compartiment de Retirer la fiche secteur ou couper le cuisson.
  • Page 25: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites­les cuire les économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore correctement éliminer votre appareil.
  • Page 26: Vos Accessoires

    Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Utilisation Chaleur tournante Pour cuire et rôtir sur un ou deux niveaux Chaleur tournante Eco* Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau, sans préchauffage. Convection naturelle Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (par ex.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de ■ l'accessoire partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en ■ direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement Accessoire spécial Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Dans ce chapitre vous apprendrez comment utiliser votre Témoin de chauffe appareil, modifier les réglages de base et à quel moment votre Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le appareil s'éteindra automatiquement. compartiment de cuisson. Température atteinte (fig.
  • Page 29: Horloge Électronique

    Coupure de sécurité automatique La durée après laquelle votre appareil s'éteint dépend de vos réglages. La coupure de sécurité automatique est activée si vous clignote dans l'affichage de la température. Le ‹‹‹ n'effectuez pas de réglages de votre appareil connecté sur une fonctionnement de l'appareil est interrompu.
  • Page 30 Durée de fonctionnement Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la Arrêt automatique après une durée réglée. fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les Régler le mode de fonctionnement et la température. fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de L'appareil chauffe.
  • Page 31: Sécurité­enfants

    Contrôle, correction ou annulation des réglages Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume. Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif. Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur rotatif vers la gauche pour le faire revenir à...
  • Page 32: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    Cuisson de pain et de pâtisseries Cuisson sur deux niveaux Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de pâtisseries en mode Chaleur tournante . La circulation de l'air Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseillé d'utiliser des est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
  • Page 33 Chaleur tournante Convection naturelle Petites pâtisseries Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Pâte à la levure du boulanger 160 - 170 15 - 25 180 - 190 1 + 3 160 - 170 20 - 30...
  • Page 34 Position cuisson du Position Pizza pain Mets Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Pizza, fraîche 180 ­ 190* 25 - 35 170 ­ 180* 1 + 3 170 - 180 40 ­...
  • Page 35: Rôtissage

    Rôtissage Rôtissage à couvert Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne résistant pas à la chaleur ! Pour le rôtissage à couvert, on utilise un plat à rôti avec N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le couvercle.
  • Page 36: Grillades

    Conseils et astuces Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis- son. Croûte trop fine Augmentez la température ou mettez le gril en marche un court instant après écoule- ment du temps de cuisson.
  • Page 37: Chaleur Tournante Eco

    Grillades à plat Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre convenance. Pour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses, Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps utilisez le gril grande surface š...
  • Page 38: Cuisson À La Vapeur

    Accessoire Hauteur Tempéra- Durée en Plats avec la Chaleur tournante eco d'enfournement ture en °C minutes Gâteaux et pâtisseries Pâte à cake avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 170 - 190 25 - 30 dans un moule Moule démontable/à 160 - 170 60 - 80 cake dans un moule...
  • Page 39: Décongélation

    Décongélation Utilisez le mode Air pulsé pour décongeler et cuire des Plat surgelé Tempéra- Durée de produits congelés et surgelés. ture en °C décongéla- Remarques tion en Des produits congelés et surgelés une fois décongelés minutes ■ (surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus Produits surgelés crus/ aliments 30 - 90 courts que des produits frais...
  • Page 40 Eviter des salissures Elément de l'appa- Produit/accessoire de nettoyage Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, reil/surface car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d’œuf.
  • Page 41 Décrocher la porte de l'appareil Ouvrir complètement la porte de l'appareil. Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite. Eteindre et effectuer un nettoyage supplémentaire Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment de cuisson (p.ex. toute la nuit). Ouvrir la porte de l'appareil et absorber l'eau résiduelle avec une lavette éponge absorbante (fig.
  • Page 42 Dépose de la vitre de porte Pose de la vitre de porte Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de Introduire la vitre de la porte vers la l'arrière dans les deux la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers fixations jusqu'en butée en l'inclinant.
  • Page 43: Pannes Et Réparations

    Emboîter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée et appuyer vers l'arrière (fig. C). Emboîter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée et appuyer vers le bas (fig. D). Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à...
  • Page 44 Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède De la fumée se dégage au rôtissage ou De la graisse brûle sur la résistance du Continuer le rôtissage ou la grillade lors des grillades gril jusqu'à combustion complète de la graisse sur la résistance du gril Grille ou lèchefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir le chapitre : Rôtissage ou grillade)
  • Page 45: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne différents appareils. concernent pas le chauffage rapide.
  • Page 48 *9000797548* 9000797548 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (950220)

Table des Matières