Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung .............................. 2
[fr] Notice d'utilisation.................................. 19
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 37
[en] Instruction manual.................................. 54
Einbaubackofen JB33UK50
Four encastrable JB33UK50
Inbouwoven JB33UK50
Built-in oven JB33UK50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junker+ JB33UK50

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ......2 [fr] Notice d’utilisation........19 [nl] Gebruiksaanwijzing........ 37 [en] Instruction manual........54 Einbaubackofen JB33UK50 Four encastrable JB33UK50 Inbouwoven JB33UK50 Built-in oven JB33UK50...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................11 Energie- und Umwelttipps............3 Grillen..................12 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ...................
  • Page 3: Energie- Und Umwelttipps

    Ein defektes Gerät kann einen Strom- Verbrühungsgefahr! Stromschlaggefahr! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Die zugänglichen Teile werden im Betrieb ■ Gerät einschalten. Netzstecker ziehen heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder oder Sicherung im Sicherungskasten aus- fernhalten. schalten. Kundendienst rufen. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Verbrühungsgefahr! ■...
  • Page 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät und die Betriebsarten. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Temperaturwähler Temperatur wählen Anzeigelampe für Tempera- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen turwähler...
  • Page 5: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör, Achten Sie beim Einschieben des Backblechs oder der Univer- das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die salpfanne darauf, Einschubebenen und das Sonderzubehör. dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Zubehörs ist ■...
  • Page 6: Gerät Bedienen

    Gerät reinigen Uhrzeit ändern Um die Uhrzeit nachträglich zu ändern, drücken Sie so oft die Reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Betrieb. Uhrfunktionstaste , bis die Symbole wieder leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit ändern. Zubehör und Verpackungsrückstände aus dem Garraum ent- fernen.
  • Page 7 Nach Ablauf der Betriebsdauer schaltet das Gerät automatisch Hinweise aus. Zwischen ƒƒ ‹‹ † †Š Uhr wird das Uhrendisplay abge- ■ dunkelt, wenn Sie in dieser Zeit keine Einstellungen vorneh- Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung zurück- Û men oder keine Uhrfunktion aktiviert ist. drehen.
  • Page 8: Backen

    Uhrzeit einstellen Einstellungen kontrollieren, korrigieren oder löschen Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunk- tion aktiv ist. Um Ihre Einstellungen zu kontrollieren, drücken Sie die Uhrfunktionstaste so oft, bis das entsprechende Symbol Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole leuchtet.
  • Page 9 Umluft Ober-/Unterhitze Grundteig Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Biskuit (3 Eier) 150 - 160* 25 - 35 160 - 170* Hefeteig Blechkuchen mit trockenem Belag, z. B. Streusel 160 - 180 45 - 55 180 - 200 1 + 3 170 - 180...
  • Page 10 Umluft Pizzastufe Gerichte Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Pizza, frisch 180 - 190 20 - 30 190 - 210* 1 + 3 170 - 180 30 - 40 Flammkuchen 190 - 200* 15 - 25 210 - 230* Quiche...
  • Page 11: Braten

    Braten Geschlossenes Braten Verletzungsgefahr durch nicht hitzebeständiges Bratgeschirr! Für das Geschlossene Braten wird ein Bratgeschirr mit Deckel Verwenden Sie nur Bratgeschirr, das speziell für den Backofen- verwendet. Geschlossenes Braten ist besonders geeignet für betrieb ausgezeichnet ist. Schmorgerichte. Beim Braten mit Umluft die Einschubhöhe 2 nicht benutzen.
  • Page 12: Grillen

    Tipps und Tricks Kruste zu dick und/oder Braten zu tro- Einschubhöhe prüfen. Temperatur reduzieren oder Bratdauer verkürzen. cken Kruste zu dünn Temperatur erhöhen oder nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz einschalten. Das Fleisch ist innen nicht gar Nicht benötigtes Zubehör aus dem Garraum nehmen. Bratdauer verlängern. Mit Hilfe eines Fleischthermometers die Kerntemperatur des Bratens prüfen.
  • Page 13: Auftauen

    Grillgut Einschub- Temperatur Grilldauer in Hinweise höhe in °C Minuten Würste 10 - 14 Leicht einschneiden Gemüse 15 - 20 Toast mit Belag 10 - 15 Die Einschubhöhe richtet sich nach der Höhe des Belags Schwein Filetsteaks, medium (3 cm dick) 12 - 15 Steak, durch (2 cm dick) 15 - 20...
  • Page 14: Joghurt

    Joghurt Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte- Hierzu wird die Wärme der Backofenbeleuchtung genutzt. folie abdecken. Backofen mit dem Großflächengrill für 15 Minuten bei š Zubehör und Einhängegitter, Teleskopauszüge oder Einzel- 100 °C vorheizen.
  • Page 15 Selbstreinigende Flächen Gerätetür einhängen Die Rückwand und Seitenwände im Garraum sind mit selbstrei- Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen nigendem Email beschichtet. Spritzer, die beim Backen und (Bild C). Braten entstehen, werden von dieser Schicht während des Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten. Backofenbetriebs aufgenommen und zersetzt.
  • Page 16 Einhängegitter reinigen Reinigen Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei- Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- chen Tuch. gen. Verletzungsgefahr! Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas- Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist. schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
  • Page 17: Störungen Und Reparaturen

    Störungen und Reparaturen Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Stromschlaggefahr! Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen. Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach- ■ mann durchgeführt werden. Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom- ■...
  • Page 18: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 140 - 150* 15 - 25 1 + 3 140 - 150*...
  • Page 19 Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........19 Rôtissage .................. 28 Conseils concernant l'énergie et l'environnement....21 Grillades ..................
  • Page 20 Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Causes de dommages ■ dans un compartiment de cuisson chaud. Attention ! Ne jamais préparer de plats contenant de Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond grandes quantités de boissons fortement ■ du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires alcoolisées.
  • Page 21: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie correctement éliminer votre appareil.
  • Page 22: Vos Accessoires

    Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Utilisation Chaleur brassée Pour cuire et rôtir sur un ou deux niveaux Convection naturelle Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (par ex. gâteau au fromage blanc) Position Pizza Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Hauteurs d'enfournement Accessoire spécial Le compartiment de cuisson possède quatre hauteurs Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du après-vente ou dans le commerce spécialisé. bas vers le haut. Accessoire Référence Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour la cuisson et le rôtissage en mode Chaleur brassée .
  • Page 24: Horloge Électronique

    Horloge électronique Affichage de l'heure Dans ce chapitre, vous apprendrez comment régler la minuterie ■ comment arrêter automatiquement votre appareil (durée de ■ fonctionnement et fin de fonctionnement) comment mettre votre appareil automatiquement en service ■ et hors service (fonctionnement préprogrammé) comment régler l'heure ■...
  • Page 25 Durée de fonctionnement Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la Arrêt automatique après une durée réglée. fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les Régler le mode de fonctionnement et la température. fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de L'appareil chauffe.
  • Page 26: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    Cuisson de pain et de pâtisseries Cuisson sur deux niveaux Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de pâtisseries en mode Chaleur brassée . La circulation de l'air Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseillé d'utiliser des est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
  • Page 27 Chaleur brassée Convection naturelle Petites pâtisseries Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Pâte à la levure du boulanger 160 - 170 15 - 25 180 - 190 1 + 3 160 - 170 20 - 30...
  • Page 28: Rôtissage

    Chaleur brassée Position Pizza Mets Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Tarte 190 ­ 200* 30 - 45 200 ­ 220* Gâteau suisse (Wähe) 170 ­ 190* 45 ­...
  • Page 29 Tableau de rôtissage Rôtissage sur la lèchefrite Du jus de cuisson se forme dans la lèchefrite au cours du Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, rôtissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de de la hauteur, de la nature et de la qualité...
  • Page 30: Grillades

    Grillades Gril air pulsé Attention ! Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très Le mode Gril air pulsé ™ est idéal pour de la volaille ou de la élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez viande (p.ex.
  • Page 31: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Bœuf Steaks dans le filet (3 - 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez 4 cm d'épaisseur) réduire ou augmenter les temps de cuisson Tournedos 12 - 15 Agneau...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de court-circuit ! Elément de l'appa- Produit/accessoire de nettoyage N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet reil de vapeur pour nettoyer votre appareil. Surfaces émaillées Appliquer du produit à vaisselle ou de (surface lisse) l'eau au vinaigre avec un chiffon doux et Attention !
  • Page 33 Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Nettoyage des vitres de porte Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la l'appareil. porte de l'appareil. Risque de blessure ! Risque de blessure ! Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des...
  • Page 34: Pannes Et Réparations

    Nettoyage des grilles supports Pose de la vitre intermédiaire Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. nettoyage.
  • Page 35 Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède De la fumée se dégage au rôtissage ou De la graisse brûle sur la résistance du gril Continuer le rôtissage ou la grillade lors des grillades jusqu'à combustion complète de la graisse sur la résistance du gril Grille ou lèchefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir le chapitre : Rôtissage ou grillade)
  • Page 36: Plats Tests

    Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment Biscuiterie dressée...
  • Page 37 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften........37 Braden ..................46 Energie­ en milieutips ..............38 Grillen ..................47 Uw nieuwe apparaat..............39 Ontdooien ................. 48 De toebehoren ................40 Yoghurt..................
  • Page 38: Energie­ En Milieutips

    Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor meterkast uitschakelen.
  • Page 39: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het toestel en de functies. Bedieningspaneel Druk op de indrukbare bedieningsknoppen om ze in en uit te klikken. Bedieningselement Gebruik Oven Functiekeuzeknop Functie kiezen (zie het hoofdstuk: Apparaat bedienen) Temperatuurknop Temperatuur kiezen Indicatielampje voor tempera- Het indicatielampje brandt terwijl het apparaat voorverwarmt en altijd bij het nawar-...
  • Page 40: De Toebehoren

    De toebehoren In dit hoofdstuk krijgt u informatie over de toebehoren, de Let er bij het inschuiven van de bakplaat of de braadslede op plaatsing van de toebehoren in de binnenruimte, de dat de ontgrendelnok (a) zich achter de toebehoren bevindt ■...
  • Page 41: Apparaat Bedienen

    Apparaat reinigen Tijd wijzigen Om de tijd achteraf te veranderen, drukt u zo vaak op de Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon klokfunctietoets tot de symbolen weer verlicht zijn. Met de draaiknop de tijd wijzigen. Toebehoren en verpakkingsresten uit de binnenruimte verwijderen.
  • Page 42 Gebruikseinde Klokdisplay uit- en inschakelen Klokfunctietoets 6 seconden lang indrukken. Automatisch uitschakelen op een ingesteld tijdstip. Het klokdisplay gaat uit. Is er een klokfunctie actief, dan blijft Functie en temperatuur instellen. het bijbehorende symbool verlicht. Het apparaat warmt op. Klokfunctietoets kort indrukken.
  • Page 43: Bakken

    Tijd instellen Instellingen controleren, corrigeren of wissen U kunt de tijd alleen wijzigen wanneer er geen andere Om uw instellingen te controleren drukt u zo vaak op de klokfunctie actief is. klokfunctietoets tot het betreffende symbool verlicht is. Klokfunctietoets zo vaak indrukken tot de symbolen Zo nodig kunt u de instelling met de draaiknop corrigeren.
  • Page 44 Boven- en 2D Hetelucht onderwarmte Basisdeeg Inschuif- Tempera- Tijdsduur in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in°C hoogte tuur in°C Biscuitbeslag Biscuitrol 180 - 190* 10 - 15 200 - 210* Biscuit (6 eieren) 150 - 160 25 - 40 160 - 170 Biscuit (3 eieren) 150 ­...
  • Page 45 Baktabel voor gerechten en diepvries kant- Laat bij het opbakken van broodjes wat ruimte tussen de ■ afzonderlijke broodjes. Leg er niet te veel op een bakplaat en-klaar producten. Houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant ■ De pizzastand is bijzonder geschikt voor vers bereide gerechten, die veel warmte van de onderkant nodig hebben, en De opgaven in de tabel zijn richtwaarden en gelden voor...
  • Page 46: Braden

    Braden Gesloten braden Kans op letsel door gebruik van niet hittebestendige schalen! Voor het gesloten braden wordt een braadvorm met deksel Gebruik alleen braadvormen die speciaal voor de oven gebruikt. Gesloten braden is zeer geschikt voor stoofgerechten. bestemd zijn. Braadtabel Bij het braden met 2D Hetelucht inschuifhoogte 2 niet De braadtijd en temperatuur zijn afhankelijk van de grootte, de...
  • Page 47: Grillen

    Tips en trucs Korst te dik en/of vlees te droog Inschuifhoogte controleren. Lagere temperatuur of kortere braadtijd aanhouden. Korst te dun Temperatuur verhogen of na afloop van de braadtijd de grill even inschakelen. Het vlees is van binnen niet gaar Neem de toebehoren die niet nodig zijn uit de binnenruimte.
  • Page 48: Ontdooien

    Vlakgrillen Bestrijk het te grillen product indien gewenst licht met olie. Keer de gerechten van de grill na ca. de helft tot twee derde Gebruik voor grote hoeveelheden platte grillproducten het grote van de grilltijd om. grilloppervlak š De opgaven in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen Gebruik voor kleine hoeveelheden platte grillproducten het al naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren.
  • Page 49: Yoghurt

    Yoghurt Met uw apparaat kunt u de yoghurt ook zelf maken. Hiervoor De potjes of kommen met een passend deksel of plasticfolie wordt de warmte van de ovenverlichting gebruikt. afdekken. Oven met het grote grilloppervlak 15 minuten bij 100 °C š...
  • Page 50 Attentie! Apparaatdeur inbrengen Oppervlakteschade op de zelfreinigende oppervlakken door De scharnieren in de houders links en rechts plaatsen het opbrengen van een ovenreiniger. Behandel de (Afbeelding C). zelfreinigende oppervlakken nooit met ovenreiniger. De keep van beide scharnieren moet inklikken. Komt er per ongeluk ovenreiniger op de zelfreinigende Apparaatdeur helemaal openen.
  • Page 51 Inhangroosters reinigen Middelste ruit verwijderen Middelste ruit iets optillen en er naar voren uittrekken. U kunt de inhangroosters verwijderen om ze gemakkelijker schoon te maken. Risico van verbranding door hete onderdelen in de binnenruimte! Wacht tot de binnenruimte afgekoeld is. Inhangroosters aan de voorkant naar boven drukken en naar opzij verwijderen (Afbeelding A).
  • Page 52: Storingen En Reparaties

    Storingen en reparaties Ga voordat u de klantenservice belt na of de tips in de Kans op een elektrische schok! volgende tabellen van nut kunnen zijn. Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen ■ alleen door een vakman worden uitgevoerd. Bij het werken aan de elektronica van het apparaat beslist de ■...
  • Page 53: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 ­ 25 140 ­...
  • Page 54 Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Important safety information ..........54 Roasting..................63 Energy and environment tips ..........56 Grilling ..................64 Your new appliance ..............
  • Page 55 Risk of scalding! Causes of damage The accessible parts become hot during Caution! ■ operation. Never touch the hot parts. Keep Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ children at a safe distance. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Page 56: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and For longer cooking times, you can switch the oven off roasting and how to dispose of your appliance properly. 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
  • Page 57: Your Accessories

    Operating modes Operating mode Application 2D-Hot air For baking and roasting on one or two levels Top/bottom heating For baking and roasting on one level. Especially suitable for cakes with moist toppings (e.g. cheesecake) Pizza setting For frozen convenience products and for meals that require a lot of heat from underneath (see section: Baking) ™...
  • Page 58: Before Using The Appliance For The First Time

    Shelf positions Optional accessories The cooking compartment has four shelf positions. The shelf You can purchase optional accessories from the after-sales positions are counted from the bottom up. service or specialist retailers. When baking and roasting with 2D-Hot air, do not use shelf Accessories Order no.
  • Page 59: Electronic Clock

    Electronic clock Clock display In this section, you can read about how to set the timer ■ how to switch your appliance off automatically (cooking time ■ and end of operation) how to switch your appliance on and off automatically (preset ■...
  • Page 60 Cooking time Preset operation The appliance switches on automatically, then switches off Automatic switch-off after a cooking time setting has elapsed. automatically at the time preselected for the end of operation. Set the operating mode and temperature. To set this function, combine the cooking time and end of The appliance heats up.
  • Page 61: Baking

    Baking Baking on two levels Do not use shelf height 2 when baking with the 2D-Hot air operating mode. The air circulation would be impaired and this When baking on two levels, you should preferably use baking will have a negative effect on your baking. trays and put them in at the same time.
  • Page 62 2D-Hot air Top/bottom heating Small baked products Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Puff pastry/choux pastry 190 ­ 210* 20 ­ 30 200 ­ 220* 1 + 3 190 ­...
  • Page 63: Roasting

    2D-Hot air Pizza setting Dishes Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Baked goods Bread rolls, frozen 180 - 200 5 - 15 170 ­ 190* Part-baked rolls, frozen 180 - 200 10 - 20 170 ­...
  • Page 64: Grilling

    2D-Hot air Top/bottom heating Roast Shelf posi- Tempera- Roasting time Shelf posi- Tempera- tion ture in °C in minutes tion ture in °C Meat loaf (made from 500 g meat) 170 ­ 180 60 - 70 200 - 210 Fish, whole (300 g) 160 ­...
  • Page 65 At the end of the cooking time, switch the grill off and leave the The values are for food placed in a cold oven and for meat food to stand for approximately 10 minutes in the cooking taken directly from the refrigerator. compartment with the door closed.
  • Page 66: Defrosting

    Defrosting In this section, you will learn how to defrost using 2D-Hot air Frozen meals Tempera- Defrosting or the Defrost setting. ture in °C time in min- utes Defrosting with 2D-Hot air Raw frozen products/ foods 30 - 90 Use the 2D-Hot air operating mode to defrost and cook Bread/Bread rolls (750 - 1,500 g) 30 - 60...
  • Page 67 Cleaning the cooking compartment Removing and fitting the appliance door You can remove the appliance door to clean it more Caution! thoroughly. Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for Risk of injury! this purpose.
  • Page 68 Cleaning the door panels Fitting the door panel To facilitate cleaning, you can remove the inner door panels Insert the door panel at an angle towards the back into both from the appliance door. brackets as far as it will go. The smooth surface must face outwards.
  • Page 69: Faults And Repairs

    Faults and repairs In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by ■ a specialist. Always disconnect the appliance from the power supply ■...
  • Page 70: Test Dishes

    Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 ­...
  • Page 72 *9000797541* 9000797541 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (950224)

Table des Matières