3. UTILISATION ......29 La cisaille à gazon GARDENA est conçue pour 4. MAINTENANCE ..... . . 29 couper des bordures de pelouse, des petites sur- 5.
Page 3
2) Préparation du secteur, retirer le dispositif de blocage ou la pile amovible) avant de réaliser les travaux de a) Avant utilisation, il faut vérifier la présence de maintenance et d’entretien. signes de dommages ou de vieillissement sur le cordon de branchement et la rallonge. Si le b) Il ne faut utiliser que des pièces de rechange et cordon est endommagé...
Page 4
et réfrigérateurs. Si le corps de l’utilisateur de l’outil électrique. Toute clé de mandrin ou de l’outil électrique est connecté à la terre, le autre accessoire attaché à une pièce de l’outil risque de choc électrique est lus présent. en mouvement présente un grand danger de blessure personnelle.
Page 5
dommages, faire réparer l’outil électrique coupes ou tenir le matériau à couper avant de l’utiliser. lorsque la lame est en mouvement. S’assu- Un grand nombre d’accidents résultent d’une rer de mettre l’interrupteur en position mauvaise maintenance des outils. arrêt avant de retirer des coupes coincées. Il suffit d’un moment d’inattention pendant f) S’assurer que les outils de coupe sont l’utilisation du taille-haies pour se blesser...
Page 6
étrangers. dégagement de fumée ou d’incendie. En cas d'impact, vérifiez que le produit ne pré- Utilisez seulement le chargeur GARDENA d’origine sente ni signe d'usure ni dommage et procédez pour charger l’accu. L’utilisation d’autres char- aux réparations éventuellement nécessaires...
Maintenance et entreposage Ne pas utiliser ce chargeur pour recharger des piles non rechargeables (risque d’incendie). RISQUE DE BLESSURE ! N'actionnez pas le produit pendant la charge. Ne pas toucher la lame. Débrancher le chargeur du réseau électrique et v Si les travaux sont terminés ou en cas d’in- de l’accu lorsque l'opération de chargement est terruption, remettre le cache de protection.
1. Nettoyez le produit avec un chiffon humide. 2. Lubrifier la lame avec une huile à faible viscosité (p. ex. Huile d’entretien GARDENA réf. 2366). Évitez tout contact de l’huile avec les pièces en plastique.
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. IMPORTANT! Li-ion Veuillez retourner les batteries lithium-ion à votre revendeur GARDENA qui les mettra au rebut comme il se doit, dans un centre de recyclage public. 1. Décharger complètement les piles li-ion 2. Déposez la batterie lithium-ion du produit.
Page 10
Pour changer la lame de Seule une lame de cisaille à gazon GARDENA d'origine peut la cisaille à gazon : être utilisée. Il est possible de commande une nouvelle lame auprès du service après-vente GARDENA. 1. Appuyer sur le bouton et retirer le couvercle vers le bas.
Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour la cisaille à gazon / Unité Valeur (cisaille à gazon)
Garantie: En cas de problème, veuillez contacter notre ser- GARDENA Manufacturing GmbH accorde pour ce vice après-vente ou renvoyer le produit en port produit une garantie de 2 ans (à compter de la date payé, avec une description du problème (en cas d’achat).
Page 13
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our products if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist.
Page 14
înlocuite nu sunt piese originale GARDENA sau piese aprobate şi dacă reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de service GARDENA sau de un specialist autorizat. Aceleaşi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
Page 15
Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie GARDENA supprime la validité de ce certificat. platnosť. EU-overeenstemmingsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de Η...
Page 16
Designação do modelo: Tipo pavadinimas: Número de referência: Gaminio numeris: Märkningsår: Oznaczenie typu: Tipa apzīmējums: Numer artykułu: Preces numurs: CE-Mærkningsår: Set AccuCut Li 9852 CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di applicazione della certificazione CE: CE-Richtlinien: CE smjernice: Colocación del distintivo CE: CE-Directives: Directivele CE: Ano de marcação pela CE:...