Télécharger Imprimer la page
Gardena 9852 Mode D'emploi
Gardena 9852 Mode D'emploi

Gardena 9852 Mode D'emploi

Cisaille à gazon / taille-buisson

Publicité

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
Grasschere / Strauchschere
EN
Operators Manual
Grass Shear / Shrub Shear
FR
Mode d'emploi
Cisaille à gazon / Taille-buisson
NL
Gebruiksaanwijzing
Grasschaar / Buxusschaar
SV
Bruksanvisning
Grässax / Busksax
DA
Brugsanvisning
Græssaks / Busksaks
FI
Käyttöohje
Ruohosakset / Pensasleikkuri
N0
Bruksanvisning
Gressaks / Busktrimmer
IT
Istruzioni per l'uso
Cesoie per erba /
Cesoie per arbusti
ES
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped /
Tijeras recortasetos
PT
Manual de instruções
Tesoura para relva /
Tesoura para arbustos
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce do trawy /
Nożyce do krzewów
HU
Használati utasítás
Fűnyíró olló / Bokornyíró olló
CS
Návod k obsluze
Nůžky na trávu / Nůžky na keře
SK
Návod na obsluhu
Nožnice na trávu / Nožnice na kroviny
EL
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι χλόης / Ψαλίδι θάμνων
RU
Инструкция по эксплуатации
Ножницы для газонов /
Ножницы для кустарников
SL
Navodilo za uporabo
Škarje za travo / Škarje za grmovje
HR
Upute za uporabu
Škare za travu / Škare za grmlje
SR /
Uputstvo za rad
BS
Makaze za travu / Makaze za žbunje
UK
Інструкція з експлуатації
Ножиці газонні акумуляторні /
Акумуляторний кущоріз
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfecă pentru gazon /
Foarfecă pentru arbuşti
TR
Kullanma Kılavuzu
Çim makası / Çalı makası
BG
Инструкция за експлоатация
Ножица за трева /
Ножица за храсти
SQ
Manual përdorimi
Prerëse bari / Prerëse ligustrash
ET
Kasutusjuhend
Murukäärid / Põõsakäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Žolės žirklės / Krūmų žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Zāles šķēres / Dzīvžogu šķēres
Set AccuCut Li
Art. 9852-33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena 9852

  • Page 1 Set AccuCut Li Art. 9852-33 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Grasschere / Strauchschere Nožnice na trávu / Nožnice na kroviny Operators Manual Οδηγίες χρήσης Grass Shear / Shrub Shear Ψαλίδι χλόης / Ψαλίδι θάμνων Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisaille à gazon / Taille-buisson Ножницы...
  • Page 2 I1 / O2 / M1 / S1 / T1...
  • Page 3 2. INSTALLATION ......23 La cisaille à gazon GARDENA est conçue pour couper 3.
  • Page 4 b) Avant utilisation, vérifier visuellement si les dispositifs et les avertissements se rapporte à tous les outils câblés capots de sécurité de la machine sont endommagés, alimentés sur le secteur domestique et à tous les outils absents ou mal installés. électriques sans fil ali mentés par des piles.
  • Page 5 f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés L’utilisation appropriée des équipements tels que et propres. Des outils de coupe bien entretenus et masque antipoussière, chaussures antidéra pantes, casque rigide et protection acoustique sur les oreilles bien aiguisés présentent moins de risques de se réduit le risque de blessures personnelles.
  • Page 6 Pour exclure le gement de fumée ou d’incendie. danger de situations pouvant entraîner des blessures Utilisez seulement le chargeur GARDENA d’origine pour graves ou mortelles, les personnes disposant d’un implant charger l’accu. L’utilisation d’autres chargeurs risque médical doivent consulter leur médecin et le fabricant de...
  • Page 7 Maintenance et entreposage Le chargeur fourni ne peut être utilisé que pour charger les batteries rechargeables fournies avec le produit. RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas utiliser ce chargeur pour recharger des piles non Ne pas toucher la lame. rechargeables (risque d’incendie). v Si les travaux sont terminés ou en cas d’interrup- N'actionnez pas le produit pendant la charge.
  • Page 8 Pour changer la lame de la cisaille à gazon [ Fig. T2 ] : Seule une lame de cisaille à gazon GARDENA d'ori- gine peut être utilisée. Il est possible de commande Pour changer la lame du taille-buissons [ Fig. T3 ] : une nouvelle lame auprès du service après-vente...
  • Page 9 (voir ci-dessus). CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 10 • Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de réparer le produit. Pièces d’usure : • Seules des pièces de rechange et d’usure GARDENA d’origine ont été utilisées pour le fonctionnement. La lame et l’entraînement à excentrique sont des pièces •...
  • Page 11 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 12 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Page 13 продукта стандарти. Този сертификат става невалиден, ако модулите са променени без нашето одобрение. Declaración de conformidad CE El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades EÜ vastavusdeklaratsioon indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las nor-...
  • Page 14 Pooblaščenec Ulm, dana 01.07.2019 Ovlaštena osoba Ulm, 01.07.2019 Conducerea tehnică Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren: Улм, 01.07.2019 Упълномощен GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Ulm, 01.07.2019 Volitatud esindaja M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V Ulm, 01.07.2019 Įgaliotasis atstovas Deposited Documentation: Conformity Assessment according to: Ulme, 01.07.2019...
  • Page 15 Autoput za Novi Sad bb # 8355 comuna Las Condes © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Set accucut li9852-339851-209850-26