Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi MUSIC LABORATORY SYSTEM Manual de instrucciones Manual do Proprietário MLA-200 Manuale di istruzioni Руководство пользователя 取扱説明書...
Montagebeispiele........20 Verfügbare Allgemeine technische Daten......... 22 Anleitungen Für dieses System stehen folgende Anleitungen zur Verfügung. • MLA-200 Bedienungsanleitung (vorliegend) Hier finden sich allgemeine Informationen wie Sicherheitsvorkehrungen sowie Bezeichnung und Funktion der Teile. • Einrichtungshandbuch Hier finden sich Einzelheiten zu Montage, Anschluss und Einrichtung des Systems.
Produkt auf. von mindestens 40Ω. Die Verwendung von Lassen Sie das Produkt in diesen Fällen von Kopfhörern mit einer Impedanz von weniger als qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal untersu- 40Ω kann Schwingungen, extrem laute Geräu- chen oder reparieren. sche oder Hörverlust verursachen.
Page 4
• Behutsam mit den Bedienelementen und Anschlüssen umgehen. • Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Yamaha haftet weder für Schäden, die auf eine unsachgemäße Bedienung oder Änderungen am Produkt zurückzuführen sind. (PA_de_10 2/2)
Page 5
Warenzeichen der betreffenden Firmen. Hinweise zur Entsorgung • Dieses Produkt enthält recycelbare Komponenten. Wenden Sie sich beim Entsorgen dieses Produkts an die zuständigen örtlichen Behörden. Europa-Modelle • Käufer-/Benutzerinformationen gemäß EN55103-2:2009. Entspricht folgenden Schnittstellen: E1, E2, E3 und E4 MLA-200 Bedienungsanleitung...
Knopf [MIC] u Port [Dante] Zum Ein-/Ausschalten des Mikrofons Zum Verbinden mit einem Netzwerk. oder Headsets. Nach dem Einschalten Das MLA-200 wird vom PoE-Ethernet- leuchtet der Knopf. Wird automatisch Switch oder -Injektor mit Strom während eines Gesprächs mit dem versorgt.
Einsatz der Leitlichtfunktion bei Songvorlagen. !1 DIP-Schalter HINWEIS Zum Festlegen der Geräte-ID für das Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer MLA-200. Ebenfalls zum Initialisieren Länge von max. 3 m. des MLA-200. o Buchse [INPUT] Darauf achten, die DIP- Zum Verbinden mit der Buchse Schaltereinstellungen nur zu ändern,...
Verwendung von Kopfhörern mit einer Impedanz von weniger als 40Ω kann Schwingungen, extrem laute WARNUNG Geräusche oder Hörverlust verursachen. Zum Verbinden des MLA-200 mit dem Ethernet-Switch ein CAT5e- oder HINWEIS höherwertiges STP-Kabel verwenden. • Für Ein-Personen-Betrieb die Buchse MAIN verwenden.
Anbau an einem Instrument An der Seite angeschraubt VORSICHT Der Anbau des MLA-200 an einem Instrument sollte von einem Fachmann ausgeführt wird. An den Fachmann: Einzelheiten zur Montage finden sich im Einrichtungshandbuch. Min. 15 mm Montagebedingungen • So montieren, dass die Kabel an der Seitenwand nach unten gerichtet sind.
Page 10
Instruments abgestellt, sollten die im Lieferumfang enthaltenen Gummifüße angebracht werden, um Verrutschen zu verhindern. Die Montagepositionen sollte sich wie unten gezeigt ca. 15 mm von der Kante befindlich sein. Alle vier verwenden. Unter 15 mm Unter 15 mm MLA-200 Bedienungsanleitung...
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. MLA-200 Bedienungsanleitung...
Page 12
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Page 13
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Page 14
Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.
Page 15
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Polski Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować...
Page 16
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más liste suivante.
Page 17
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI26 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...