Page 1
DMTA-10009-01FR [U8778352] — Rév. B Mai 2017 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de main.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Table des matières Liste des abréviations ..................vii Étiquettes et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 7 Utilisations prévues ....................... 7 Manuel d’instructions ......................7 Compatibilité de l’appareil ....................8 Réparation et modification ....................
Page 4
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Description du produit ..................... 21 Conditions environnementales ................24 Composants matériels de l’appareil ............... 25 Connecteurs ....................... 26 Fonctions du clavier ....................28 2. Alimentation du 38 DL PLUS ..............35 Indicateur d’alimentation ..................35 Alimentation en courant alternatif .................
Page 5
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Étalonnage ......................... 70 5.2.1 Étalonnage de l’appareil ................71 5.2.2 Blocs étalons ....................74 5.2.3 Compensation zéro de la sonde ..............74 5.2.4 Étalonnages de la vitesse de propagation et du zéro ........ 75 5.2.5 Entrée de la vitesse de propagation connue des ondes ultrasonores dans le matériau ......................
Page 6
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Table des matières...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Liste des abréviations AEtoE automatic Echo-to-Echo (détection automatique entre échos) average courant alternatif c.c. courant continu base de données EFUP période d’utilisation sans risque pour l’environnement EMAT electromagnetic acoustic transducer haute identification Li-ion lithium-ion perte de signal impulsion d’émission MEtoE...
Page 8
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 viii Liste des abréviations...
Des étiquettes et des symboles de sécurité sont placés sur l’appareil à l’endroit montré à la Figure i-1 à la page 1 et à la Figure i-2 à la page 2. Si une étiquette ou un symbole est manquant ou illisible, veuillez contacter Olympus. ATTENTION Afin d’éviter les chocs électriques, ne touchez pas au conducteur interne des...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Vue de côté Vue de dos Étiquette de brevet Numéro de série Étiquette d’instructions (voir le Tableau 1 à la page 3) Numéro de série Figure i-2 Étiquettes et symboles apparaissant sur l’appareil Étiquettes et symboles...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 1 Contenu des étiquettes Numéro de série aannnnnmm Où : aa : deux derniers chiffres de l’année de fabrication nnnnn : numéro d’incrémentation non dupliqué de 5 chiffres représentant la x unité de production du produit mm : mois de fabrication Plaque signalétique...
Page 12
L’EFUP des appareils du 38DL PLUS est de 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du...
Page 13
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 1 Contenu des étiquettes (suite) Symbole de courant continu Étiquettes et symboles...
Page 14
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Étiquettes et symboles...
Le 38DL PLUS est conçu pour mesurer l’épaisseur de matériaux industriels et commerciaux. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le 38DL PLUS à d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu. Ne l’utilisez jamais pour inspecter des parties du corps humain ou du corps animal. Manuel d’instructions Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et...
Toutefois, le principe de fonctionnement reste le même. Les autres documents du 38DL PLUS sont les suivants : Mesureur d’épaisseur à ultrasons 38DL PLUS — Guide d’utilisation abrégé (réf. : DMTA-10010-01FR [U8778360]) Feuillet comportant l’information essentielle pour démarrer le 38DL PLUS rapidement.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Réparation et modification Exception faite de la batterie, aucune pièce du 38DL PLUS ne peut être remplacée par l’utilisateur. Ajoutons que l’ouverture du boîtier de l’appareil peut entraîner l’annulation de la garantie. ATTENTION Afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels, ne pas désassembler, modifier ou tenter de réparer l’appareil.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 DANGER Le mot-indicateur DANGER signale un danger imminent. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, pourrait causer des blessures graves, voire provoquer la mort. Ne passez pas outre une indication DANGER à...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 NOTE Le mot-indicateur NOTE attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui demande une attention particulière. Une note peut aussi signaler une information pertinente supplémentaire utile, mais facultative. CONSEIL Le mot-indicateur CONSEIL attire l’attention sur un type de note qui vous aide à appliquer à...
Page 20
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’effectuez pas de travail sur l’appareil à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un de ses représentants autorisés.
N’exposez pas les piles à l’humidité ou à la pluie au risque de causer une décharge électrique. • Chargez la batterie uniquement au moyen de l’appareil 38DL PLUS ou d’un chargeur externe approuvé par Olympus. • N’utilisez que la batterie fournie par Olympus.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Élimination de l’appareil Avant d’éliminer le 38DL PLUS, assurez-vous de respecter la législation locale en vigueur. CE (Communauté européenne) Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 2014/30/CE concernant la compatibilité électromagnétique, ainsi qu’aux exigences de la directive 2014/35/CE relative au matériel électrique destiné...
Page 23
L’EFUP des appareils 38DL PLUS est de 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du produit.
L’appareil 38DL PLUS a été testé et reconnu conforme aux limites définies pour un dispositif industriel en conformité avec les exigences de la norme CEM.
Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir à l’écran de mesure. Information sur la garantie Olympus garantit que ses produits sont exempts de tout défaut matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions précisées dans le document Olympus Scientific Solutions Americas Inc.
Olympus se réserve le droit de modifier tout produit sans avoir l’obligation de modifier de la même façon les produits déjà fabriqués. Assistance technique Olympus s’engage à...
Introduction Ce manuel contient les instructions de fonctionnement de base du mesureur d’épaisseur à ultrasons 38DL PLUS. Il contient les explications relatives à la technologie utilisée, aux notions de sécurité, au matériel et au logiciel. Des exemples pratiques en matière de mesures permettent à l’utilisateur de se familiariser avec les diverses fonctionnalités de l’appareil.
Page 28
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Introduction...
Vous trouverez le document 38DL PLUS Mesureur d’épaisseur à ultrasons — Manuel de l’utilisateur (réf. : DMTA-10004-01FR) sur le CD GageView (réf. : Gageview [U8147006]) inclus dans la trousse 38DL PLUS.
475000 mesures d’épaisseurs et 20000 A-scans dans l’enregistreur de données intégré avancé. Le 38DL PLUS vous permet d’effectuer des mesures d’épaisseur de 0,08 mm à 635 mm à l’aide d’une gamme complète de sondes monoéléments et à émission-réception séparées. La température des matériaux à mesurer peut varier de −20 °C à 500 °C, selon les caractéristiques du matériau, la sonde et le mode de mesure.
Page 31
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 • Marqueurs et alarmes liés à la prise de mesures • Écran VGA transflectif en couleurs avec rétroéclairage • Reconnaissance automatique de sonde pour les sondes des séries D79X et MTD705 • Optimisation du gain dynamique par défaut •...
Ports de communication USB et RS-232 standard Conditions environnementales Le 38DL PLUS est un appareil robuste et durable que vous pouvez utiliser dans des environnements difficiles. La conception du 38DL PLUS répond aux exigences de l’indice de protection IP67 (indice de protection).
à un centre de service Olympus autorisé. Composants matériels de l’appareil Le 38DL PLUS est équipé d’un écran couleur et d’un clavier situés sur le panneau avant de l’appareil. Il est aussi muni d’une dragonne. L’étui de protection en caoutchouc comprend un écran anti-poussière pour les connecteurs de...
Clavier Support de l’appareil Dragonne Touche de mise en marche [ON/OFF] Figure 1-2 Composants matériels du 38DL PLUS Connecteurs La Figure 1-3 à la page 26 montre les connexions possibles du 38DL PLUS avec d’autres appareils. USB/RS-232 Carte microSD EP-MCA Câble d’alimentation c.a.
38DL PLUS. N’utilisez pas ce câble d’alimentation c.a. avec d’autres produits. Les connecteurs d’alimentation c.c., de communication USB/RS-232 et d’émission et de réception des sondes sont situés sur le dessus du 38DL PLUS (voir la Figure 1-4 à la page 27). Connecteur de Connecteur 2 d’émission...
Figure 1-5 Connecteurs situés sous le couvercle E-S Fonctions du clavier Le 38DL PLUS est offert avec un clavier en anglais, en chinois ou en japonais, ou encore avec un clavier international (voir la Figure 1-6 à la page 29). Il convient de noter que les fonctions des différents claviers sont identiques, bien que plusieurs...
Clavier international Clavier chinois Clavier japonais Figure 1-6 Claviers du 38DL PLUS La marque sur les touches indique la fonction primaire de la touche. La marque située au-dessus de certaines touches indique la fonction secondaire de la touche. Vous pouvez activer cette fonction en appuyant d’abord sur la touche [2nd F]. Dans le présent document, les références aux fonctions secondaires sont indiquées comme...
[MEAS] pour retourner à l’écran de mesure. Les touches jaunes concernent l’étalonnage. Les touches bleues concernent la configuration de l’affichage. Le Tableau 2 à la page 30 énumère les fonctions principales accessibles à partir du clavier du 38DL PLUS. Tableau 2 Fonctions du clavier Anglais International Fonctions Mesure —...
Page 39
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 2 Fonctions du clavier (suite) Anglais International Fonctions Enregistrement du A-scan — Sert à sauvegarder la mesure ou le A-scan à l’emplacement sélectionné dans l’enregistreur de données. Gel — Sert à figer immédiatement le A-scan. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la fonction de gel.
Page 40
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 2 Fonctions du clavier (suite) Anglais International Fonctions Touche de déplacement vers la droite • Sert à sélectionner la valeur suivante du paramètre sélectionné. • En mode de modification de texte, sert à déplacer le curseur d’une position vers la droite.
Page 41
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 2 Fonctions du clavier (suite) Anglais International Fonctions Étalonnage zéro • Sert à compenser le décalage d’origine de la sonde ou à activer l’étalonnage du zéro du bloc étalon. • En mode de modification de texte classique seulement, sert à...
Page 42
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 2 Fonctions du clavier (suite) Anglais International Fonctions Mesure entre échos — Avec les sondes à émission-réception séparées, permet d’ouvrir un menu permettant pour sélectionner le mode de mesure (standard, mesure entre échos automatique ou mesure entre échos manuelle).
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 2. Alimentation du 38 DL PLUS Ce chapitre explique le fonctionnement de l’appareil 38DL PLUS selon différents types d’alimentation. Indicateur d’alimentation L’indicateur d’alimentation est toujours visible dans la partie droite de l’écran. Il indique le niveau de charge de la batterie et le type d’alimentation utilisé pour faire fonctionner l’appareil (voir la Figure 2-1 à...
À la prise de courant Figure 2-2 Connexion du chargeur-adaptateur Sur le 38DL PLUS, soulevez le joint en caoutchouc qui couvre le connecteur d’adaptateur c.c. sur le dessus du 38DL PLUS (voir la Figure 2-3 à la page 37). Chapitre 2...
Vous pouvez aussi utiliser le support de piles AA (réf. : 38DLP/AA [U8780290]) pour alimenter le 38DL PLUS à l’aide de 4 piles alcalines ou NiMH (hydrure métallique de nickel) rechargeables de type AA. Le 38DL PLUS ne recharge pas les piles NiMH.
L’autonomie des piles dépend du type de pile, de son âge et de la configuration de l’appareil. Pour donner une estimation réaliste de l’autonomie des piles, le 38DL PLUS a été testé avec des paramètres de fonctionnement intermédiaires (fréquence de rafraîchissement de 4 Hz et luminosité...
Page 47
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 NOTE Lorsque les piles sont complètement chargées, le symbole de recharge des piles (éclair) est remplacé par le symbole de pile pleine (tous les traits remplis). Cela vous indique que les piles sont complètement rechargées (voir la « Indicateur d’alimentation »...
à 50 °C et de ne pas les incinérer. Remplacez les piles uniquement par des piles Olympus (référence : 38BAT [U8760054]). Pour remplacer les piles Déconnectez l’appareil du chargeur-adaptateur. Assurez-vous que le 38DL PLUS est éteint. Déconnectez tout autre câble du 38DL PLUS, s’il y a lieu. Chapitre 2...
12. Réinstallez l’étui de protection en caoutchouc et la dragonne. 13. Appuyez sur la touche [ON/OFF] pour mettre le 38DL PLUS en marche. 14. Pour répondre à la question qui s’affiche dans la partie inférieure de l’écran (voir la Figure 2-5 à...
Page 50
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Chapitre 2...
[MEAS] pour retourner à l’écran de mesure. L’indicateur d’alimentation est toujours visible dans la partie droite de l’écran du 38DL PLUS (voir « Alimentation par batterie » à la page 37 pour en savoir plus). Barre d’identificateur Voyant d’alimentation...
E-S, sur le panneau droit de l’appareil (voir la Figure 1-5 à la page 28). Le 38DL PLUS reconnaît la carte de mémoire externe microSD lorsque vous mettez l’appareil en marche.
Barre de texte d’aide Figure 3-3 Exemple d’autres éléments apparaissant sur l’écran de mesure Lorsque le 38DL PLUS ne détecte plus d’échos ultrasonores, l’indicateur de perte de signal (LOS) apparaît et la valeur d’épaisseur est effacée (voir la Figure 3-4 à la page 45).
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Menu Sous-menus du menu sélectionné Figure 3-5 Exemple de menus et de sous-menus Pour sélectionner un menu ou un sous-menu Appuyez sur l’une des touches situées sur le panneau avant de l’appareil pour afficher un menu. Utilisez les flèches [] et [] pour sélectionner le menu désiré.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Écran de paramètres Les paramètres du 38DL PLUS sont regroupés logiquement dans des écrans de paramètres, auxquels vous accédez à l’aide des touches et des commandes de menus situées sur le panneau avant de l’appareil. La Figure 3-6 à la page 47 montre un exemple de l’écran de paramètres MEAS.
: « Dans l’écran MEAS, réglez MODE DE MESURE à ÉPAISSEUR. » Sélection des modes de modification de texte Le 38DL PLUS offre deux méthodes de modification des paramètres alphanumériques. Vous pouvez utiliser soit le clavier virtuel, soit la méthode classique.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 3.4.1 Modification des paramètres de texte à l’aide du clavier virtuel Si le mode de modification de texte est réglé à VIRTUEL, le clavier virtuel apparaît lorsque vous sélectionnez un paramètre alphanumérique (voir la Figure 3-7 à la page 49).
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Pour insérer un caractère : a) Déplacez le curseur sur le caractère devant lequel vous souhaitez insérer un caractère. b) Sur le clavier virtuel, sélectionnez INSÉRER, et puis appuyez sur la touche [ENTER]. Entrez le caractère désiré dans l’espace insérée. Si vous désirez annuler la fonction de modification et retourner à...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 [] Le cycle commence avec la lettre « A » lorsque le caractère de départ est une lettre. Le cycle commence avec le chiffre « 0 » lorsque le caractère de départ est un chiffre [] Figure 3-8 Cycle de caractères de la méthode traditionnelle de modification de texte...
Page 60
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Chapitre 3...
Configuration de la langue de l’interface utilisateur et des autres options du système Vous pouvez configurer l’interface utilisateur du 38DL PLUS dans les langues suivantes : anglais, allemand, français, espagnol, japonais, chinois, russe, suédois, italien, norvégien, portugais, tchèque, et enfin une interface personnalisée. Vous pouvez aussi choisir le caractère utilisé...
Figure 4-1 Sélection de la langue de l’interface utilisateur Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir à l’écran de mesure. Éteignez le 38DL PLUS, et puis remettez-le en marche pour activer le changement de langue. Sélection des unités de mesure Vous pouvez configurer le 38DL PLUS pour afficher les mesures d’épaisseur en...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Réglage de l’horloge Le 38DL PLUS est doté d’une horloge interne qui indique la date et l’heure. Vous pouvez régler la date et l’heure et sélectionner leur format. L’appareil enregistre toutes les dates d’acquisition des mesures.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Pour modifier les réglages d’affichage À partir de l’écran de mesure, appuyez sur la touche [DISPLAY]. Dans l’écran RÉGLAGES ÉCRAN (voir la Figure 4-3 à la page 56), sélectionnez le paramètre désiré et la valeur des paramètres suivants : —...
4.4.1 Palettes de couleurs Le 38DL PLUS offre deux palettes de couleurs standard conçues pour donner la meilleure visibilité d’affichage dans les conditions d’éclairage intérieures ou extérieures (voir la Figure 4-4 à la page 57). À partir de l’écran de mesure, appuyez sur la touche [DISPLAY] pour accéder au paramètre COULEURS.
4.4.2 Luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran du 38DL PLUS en sélectionnant l’intensité du rétroéclairage. La luminosité de l’écran peut être réglée à 0 %, 25 %, 50 %, 75 % et 100 %. Plus le pourcentage sélectionné est élevé, plus la luminosité de l’écran augmente.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Bipolaire Unipolaire– Unipolaire+ Figure 4-5 Exemples de modes de redressement Les modes de redressement sont les suivants : BIPOLAIRE (indicateur FULL) Montre la portion négative de l’écho repliée de l’autre côté de l’axe de temps de sorte que les lobes positifs et négatifs sont affichés.
4.4.4 Tracé A-scan Le 38DL PLUS peut afficher le tracé A-scan comme une ligne (CONTOUR) ou comme une zone remplie (PLEIN) [voir la Figure 4-6 à la page 60]. À partir de l’écran de mesure, appuyez sur la touche [DISPLAY] pour accéder au paramètre TRACÉ...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 pouvez aussi activer la fonction de zoom pour régler automatiquement le délai et l’étendue pour optimiser la visualisation de l’écho (voir « Activation de la fonction de zoom » à la page 62). Étendue réglable Délai réglable Unités de mesure Figure 4-7 Étendue de l’affichage A-scan...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 4.5.2 Réglage du délai Le délai de l’affichage du A-scan détermine le début de l’étendue horizontale. Il est possible de régler le délai pour afficher l’écho voulu au centre du A-scan. Cette fonction s’avère très utile lorsque vous utilisez des sondes à ligne à retard ou d’immersion, ou bien lorsque vous mesurez des matériaux épais, pour obtenir un affichage détaillé...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Affichage normal Affichage agrandi Figure 4-8 Comparaison entre l’affichage normal et l’affichage agrandi en mode 1 La fonction zoom avec les sondes monoéléments en mode 2 règle l’étendue et le délai du A-scan pour que l’écho d’interface et le premier écho de fond apparaissent dans le A-scan (voir la Figure 4-9 à...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Affichage normal Affichage agrandi Figure 4-10 Comparaison entre l’affichage normal et l’affichage agrandi en mode 3 Réglage de la fréquence de rafraîchissement de la mesure Vous pouvez sélectionner une fréquence prédéfinie de rafraîchissement de la mesure (4 Hz, 8 Hz, 16 Hz, 20 Hz ou MAX).
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 NOTE Le 38DL PLUS se sert automatiquement du mode de rafraîchissement le plus rapide lorsqu’il entre en mode Minimum ou Maximum. Pour régler la fréquence de rafraîchissement de la mesure À partir de l’écran de mesure, appuyez sur la touche [SETUP MENU].
Page 74
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Dans l’écran MES, réglez le paramètre RESOLUTION à l’option désirée : — STANDARD : 0,01 mm (par défaut) — BASSE : 0,1 mm — HAUT (en option) : 0,001 mm Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir à l’écran de mesure. Chapitre 4...
Pour configurer une sonde Branchez la sonde dans le ou les connecteurs de sonde situés sur le dessus du 38DL PLUS (voir la Figure 5-1 à la page 68). Utilisez le connecteur T/R 1 pour une sonde monoélément. Fonctionnement de base...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Connecteur d’une sonde à émission-réception séparées standard Connecteur T/R 1 pour une sonde monoélément Figure 5-1 Branchement de la sonde Appuyez sur la touche [ON/OFF] pour mettre l’appareil en marche. L’écran de mesure apparaît. Si vous utilisez une sonde à émission-réception séparées, le message «...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Si vous utilisez une sonde à émission réception séparées, effectuez l’étalonnage de la compensation du décalage d’origine de la sonde : a) Essuyez le couplant au bout de la sonde. b) Appuyez sur les touches [2nd F], [CAL ZERO] (Do ZERO). Si vous utilisez une sonde monoélément, ou une autre sonde à...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 NOTE Vous pouvez réserver les configurations de USER-1 à USER-35 à des applications spéciales et les renommer en conséquence. d) Appuyez sur la touche [MEAS] pour rappeler automatiquement les paramètres de configuration de la configuration sélectionnée et revenir à l’écran de mesure.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 la meilleure précision possible (supérieure à ± 0,10 mm) Cet étalonnage est effectué une seule fois pour chaque nouvelle combinaison de sonde et de matériau. Vous n’êtes pas obligé de répéter l’étalonnage du zéro lorsque la température change;...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 12,7 mm Figure 5-4 Étalonnage de la vitesse de propagation de l’onde ultrasonore dans le matériau à l’aide d’un bloc étalon à 5 gradins Pour effectuer l’étalonnage du zéro (voir la Figure 5-5 à la page 73) : a) Versez une goutte de couplant sur le gradin mince du bloc étalon.
à jour et l’appareil conserve la valeur précédente. NOTE Lorsque le 38DL PLUS détecte une erreur dans la procédure d’étalonnage, il affiche les messages suivants dans la barre de texte d’aide avant de retourner à l’écran de mesure : «...
5.2.2 Blocs étalons Le 38DL PLUS est livré avec un bloc étalon cylindrique à 2 gradins en acier inoxydable. Vous pouvez utiliser les deux épaisseurs connues du bloc étalon pour effectuer les étalonnages de la vitesse de propagation et du zéro.
écho de fond plutôt que le premier écho de fond. Le 38DL PLUS compare le temps de vol mesuré au temps de vol attendu basé sur la vitesse de propagation de l’onde ultrasonore. Le 38DL PLUS affiche un...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 avertissement s’il y a possibilité de dédoublement. Le dédoublement peut se produire lorsque vous mesurez des épaisseurs qui sont plus petites que l’étendue minimale de la sonde ou lorsque la sonde est usée ou qu’il a une faible sensibilité. NOTE Il est aussi possible d’effectuer la procédure d’étalonnage de la vitesse de propagation et d’étalonnage du zéro en effectuant les étapes dans le sens contraire en commençant...
5.2.6 Étalonnages verrouillés Le 38DL PLUS comprend une fonction de verrouillage par mot de passe pour éviter les modifications des configurations et l’accès à certaines fonctions. Il est possible de verrouiller la fonction de modification des étalonnages. Lors du verrouillage de cette fonction, le message montré...
Page 86
Étalonnage La précision de toute mesure par ultrasons dépend de la précision et du soin appliqués à l’étalonnage du mesureur. Le 38DL PLUS est expédié de l’usine avec des configurations standard pour diverses sondes et applications. Dans certains cas, il peut être souhaitable d’optimiser ces configurations pour certaines mesures spécifiques.
Page 87
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Exercez-vous à l’aide d’un A-scan pour déterminer la meilleure façon de tenir la sonde. Sur les surfaces courbes, il est important de n’utiliser que la quantité de couplant requise pour effectuer une mesure. Un excès de couplant entre la sonde et la surface crée une zone où...
La phase ou la polarité d’un écho est déterminée par l’impédance acoustique relative (densité × vitesse de propagation) des matériaux de joints. Le 38DL PLUS adopte une situation typique où la pièce à inspecter est supportée par l’air ou le liquide, qui ont une impédance acoustique plus faible que les métaux, les...
Vérifiez la mesure d’épaisseur de la pièce inspectée. Enregistrement de données L’enregistreur de données du 38DL PLUS est un système de fichiers qui ouvre un fichier à la fois. Le fichier actif enregistre la mesure d’épaisseur à un emplacement d’identificateur. Lorsque vous appuyez sur la touche [SAVE/SEND], la valeur affichée est enregistrée sous l’identificateur actuel du fichier actif.
Le fichier de type incrémentiel NONAME00, qui commence avec l’identificateur 001, est le fichier actif par défaut lors de la première utilisation du 38DL PLUS ou après la réinitialisation de la mémoire de l’appareil. Il est possible de créer divers types de fichiers et de définir des identificateurs pour nommer les divers emplacements...
5.5.1 Activation de la fonction THRU-COAT La fonction THRU-COAT est disponible seulement lorsque vous connectez une sonde THRU-COAT (réf. : D7906 [U8450005] ou D7908 [U8450008]) au 38DL PLUS. Pour activer la fonction THRU-COAT Connectez une sonde THRU-COAT au 38DL PLUS.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 5.5.2 Étalonnage THRU-COAT La procédure d’étalonnage d’une sonde THRU-COAT ressemble à la procédure d’étalonnage des autres sondes. Comme pour un étalonnage normal, pour effectuer la procédure d’étalonnage suivante, vous avez besoin de deux blocs étalons non revêtus ayant des épaisseurs mince et épaisse connues.
Modes de détection d’échos avec les sondes à émission-réception séparées Le 38DL PLUS vous permet de choisir entre trois modes de détection d’échos différents de mesures d’épaisseurs dans des conditions de matériaux diverses lorsque vous utilisez des sondes à émission-réception séparées. Voici la description des trois modes de détection d’échos (STANDARD, ENTRE-ÉCH-AUT et...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Marqueur de détection d’écho Mode de détection d’échos standard (STD) des sondes à émission-réception Figure 5-12 Mesure prise en mode de détection d’écho standard ENTRE ÉCH AUT. Le mode de détection automatique de mesure entre échos mesure l’épaisseur en temps de vol entre deux échos de fond consécutifs.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Barre de détection entre échos Mode de détection automatique entre échos (AEtoE) des sondes à émission-réception Figure 5-13 Mesure prise en mode de détection automatique entre échos ENTRE ÉCH MAN. Le mode manuel de détection de mesure entre échos mesure l’épaisseur en temps de vol entre deux échos de fond consécutifs.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Paramètre [WAVE ADJ] Barre de suppression Mode de détection manuel entre échos Barre de détection entre (MEtoE) des sondes à échos émission-réception séparées (DE) Figure 5-14 Mesure prise en mode de détection manuel entre échos NOTE Dans les cas de corrosion grave, où...
étalon. 5.6.1 Réglages de suppression en mode manuel de mesure entre échos Le 38DL PLUS comporte deux fonctions de suppression pour vous aider à détecter des échos valides dans des situations où l’état du matériau génère des signaux indésirables : SUPPR.
Sélection de sonde à émission-réception séparées en mode de mesure entre échos Bien que toutes les sondes à émission réception séparées du 38DL PLUS soient compatibles avec les modes de détection entre échos, Olympus recommande l’utilisation de sondes particulières adaptées aux étendues d’épaisseurs des pièces en acier (voir le Tableau 3 à...
Page 99
échos ou en déplaçant la suppression étendue derrière le premier écho détecté précédemment. Lorsque le 38DL PLUS ne peut effectuer une lecture entre échos, la marque LOS apparaît à l’écran. Dans ce cas, le A-scan montre que les échos ne sont pas suffisamment grands pour être détectés ou qu’un seul écho est détecté.
L : Perte de signal en mode de détection standard Utilisation de la sortie VGA Vous pouvez connecter le 38DL PLUS à un écran ou à un projecteur externe pour montrer aisément le contenu de l’écran à d’autres personnes. Cette fonction est particulièrement utile pour former d’autres utilisateurs du 38DL PLUS.
Page 101
Dans l’écran RÉGLAGES ÉCRAN (voir la Figure 4-3 à la page 56), réglez le paramètre SORTIE VGA à ACTIVÉ. Le contenu de l’écran du 38DL PLUS s’efface et apparaît sur l’écran externe. Éteignez l’appareil et puis remettez-le en marche pour réafficher le contenu sur l’écran du 38DL PLUS.
Page 102
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Chapitre 5...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 4 Caractéristiques techniques générales – Norme EN15317 (suite) Paramètre Valeur Épaisseurs minimale et Sonde monoélément : de 0,1 mm à 635,0 mm maximale Sonde à émission-réception séparées : de 0,5 mm à 635,0 mm Tableau 5 Caractéristiques techniques de l’écran –...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 8 Autres caractéristiques techniques – Norme EN15317EN15317 (suite) Paramètre Valeur Types de sortie de données Port USB client 2.0 RS-232 Carte de mémoire microSD amovible Stockage des réglages de Configurations par défaut de sondes à émission-réception configurations séparées et monoéléments 35 emplacements d’enregistrement de configurations...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 10 Caractéristiques techniques des mesures Paramètre Valeur Modes de mesure Sonde à émission-réception séparées standard : Mesure le temps entre l’impulsion d’excitation et le premier écho de fond lors de l’utilisation d’une sonde à émission-réception séparées.
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 11 Caractéristiques techniques de l’enregistreur de données Paramètre Valeur Capacité de stockage 475000 mesures ou 20000 A-scans avec mesures d’épaisseur Longueur de l’identificateur De 1 à 20 caractères Longueur du nom de fichier De 1 à...
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 12 Étendues de mesure typiques et configurations par défaut des sondes monoéléments (suite) Nom de la Sonde Étendue de mesure typique configuration DEFM3-15.0-V260 V260 Acier : de 0,25 mm à 5,00 mm DEFM2-15.0-V260 V260 Acier : de 0,75 mm à...
Page 109
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Tableau 13 Description des paramètres de configuration (suite) Description Unités/résolution/étendue TYPE SONDE Types de sondes Sondes à émission-réception séparées Sondes de contact Sondes à ligne à retard Sondes d’immersion EMAT TENSION Tension d’émission 60 V, 110 V, 150 V ou 200 V D’ÉMISSION GAIN Gain de réception maximal...
Le mesureur identifie automatiquement le type de sonde et optimise sa réception séparées configuration en fonction de cette dernière. Les sondes qui ne sont pas de marque Olympus peuvent être compatibles, mais leur bon rendement n’est pas garanti. Les sondes suivantes sont compatibles : D790, D790-SM, D791,...
Appareil 38DL PLUS ..................19 Figure 1-1 Mesures d’épaisseur avec le 38 DL PLUS ............22 Figure 1-2 Composants matériels du 38DL PLUS ............26 Figure 1-3 Connexions du 38DL PLUS ................26 Figure 1-4 Connecteurs placés sur le dessus de l’appareil ..........27 Figure 1-5 Connecteurs situés sous le couvercle E-S ............
Page 112
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Figure 4-7 Étendue de l’affichage A-scan ................61 Figure 4-8 Comparaison entre l’affichage normal et l’affichage agrandi en mode 1 .. 63 Figure 4-9 Comparaison entre l’affichage normal et l’affichage agrandi en mode 2 .. 63 Figure 4-10 Comparaison entre l’affichage normal et l’affichage agrandi en mode 3 ..
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 Index aspérités sur la surface de la pièce à inspecter activation assistance technique Olympus 18 fonction THRU-COAT 83 attention zoom 62 câble d’alimentation c.a. 27, 36 affichage compatibilité de l’appareil 8 agrandi 63 modification interdite 9 modification des réglages 56...
Page 116
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 suppression 51 conseils caractéristiques techniques 95 changer d’un mode de détection à un autre générales 95 norme EN15317 95 notes d’information 11 carte mémoire consignes de sécurité, batterie 13 fente 27 contour du A-scan 60 indicateurs 44 couplage, technique 78 microSD 26...
Page 117
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 mesure 43 fréquence de rafraîchissement paramètres 47 mesure 64 élimination de l’appareil 14 réglage 65 emplacement du numéro de série 2 enregistrement garantie, information sur la 17 données 82 gel, indicateur 45 mesure d’épaisseur et A-scan 83 guide d’utilisation abrégé...
Page 118
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 matériau DANGER 10 revêtu 83 IMPORTANT 10 vitesse de propagation de l’onde ultrasonore NOTE notes d’information 11 70, 72, 75 notes 10 vitesse de propagation de l’onde ultrasonore sécurité 9 connue 76 mauvaise utilisation de l’appareil 7 NMB 16 menus nom du fichier actif 82...
Page 119
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 piles 37 compatibilité de l’appareil 8 alcalines 37 précautions 11 alcalines, autonomie 38 sélectionner autonomie 38 commande du menu 46 couvercle du compartiment 40 étendue 61 cycle de charge 39 mode de modification du texte 48 instruction d’entreposage 39 paramètre et valeur 47 NiMH...
Page 120
DMTA-10009-01FR [U8778352], Rév. B, Mai 2017 types de séparateurs 54 vitesse de propagation de l’onde ultrasonore 70, 72, 75 voyants lumineux, alimentation 35, 43 unités de mesure, réglage 54 USB, connecteur 26 utilisation prévue de l’appareil 7 zoom activation 62 indicateur 45 variations de la vitesse de propagation 79 verrouillage de l’étalonnage 77...