Page 1
DMTA-20015-01FR [U8778422] — Rév. J Août 2019 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de la main.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Table des matières Liste des abréviations ..................xi Marquages et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 9 Utilisations prévues ....................... 9 Manuel d’instructions ......................9 Compatibilité de l’appareil ....................10 Réparation et modification ....................
Page 4
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 1. Vue d’ensemble de l’appareil ..............25 Panneau avant de l’OmniScan MX2 ............... 25 1.1.1 Écran tactile ..................... 26 1.1.2 Zone de commande principale ..............26 1.1.3 Bouton de mise en marche ................27 1.1.4 Touches d’incrémentation et de décrémentation ........
Page 5
OmniScan MX et OmniScan MX1 ............73 Introduction ...................... 75 Produits offerts et produits abandonnés ................76 Fonctions des appareils OmniScan MX / MX1 ..............77 7. Vue d’ensemble de l’appareil ..............79 Panneau avant de l’OmniScan MX / MX1 ............. 79 7.1.1...
Page 6
10.10 Problème de périphériques USB ................112 10.11 Problèmes liés au démarrage ................112 10.11.1 Affichage A-scan ..................112 10.11.2 Démarrage de l’OmniScan MX / MX1 ............113 11. Caractéristiques techniques ..............115 12. Références des connecteurs ..............119 12.1 Connecteur série ...................... 120 12.2 Connecteur d’interface du scanner ...............
Page 7
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice B : Description d’un module d’acquisition et procédures de remplacement ................... 131 Caractéristiques techniques générales ..............131 Connecteurs ......................134 Procédure de remplacement ................. 135 Procédure de nettoyage des filtres du ventilateur ..........137 Appendice C : Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128 ...................
Page 8
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques acoustiques ................. 162 Caractéristiques techniques d’acquisition ............163 Caractéristiques techniques des données ............164 Appendice I : Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128PR ................167 Caractéristiques acoustiques ................. 168 Caractéristiques techniques d’acquisition ............169 Caractéristiques techniques des données ............
Page 9
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice N : Caractéristiques techniques du module OMNI-M2-UT-2C Caractéristiques acoustiques ................. 199 Caractéristiques techniques d’acquisition ............200 Caractéristiques techniques des données ............200 Liste des figures ....................203 Liste des tableaux ................... 205 Index ......................... 209 Table des matières...
Page 10
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Table des matières...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Liste des abréviations c.c. courant continu contrôle non destructif DEEE directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques courants de Foucault multiéléments inspection par courants de Foucault EFUP période d’utilisation sans risques pour l’environnement humidité...
Page 12
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Liste des abréviations...
à la Figure i-1 à la page 1, à la Figure i-2 à la page 2 et à la Figure i-3 à la page 3. Si un marquage ou un symbole est manquant, ou s’il est illisible, veuillez contacter Olympus. Étiquette d’évent à...
Pour les besoins du présent manuel, les appareils OmniScan MX et OmniScan MX1 sont le plus souvent mentionnés ensemble sous le nom de « OmniScan MX / MX1 ». Pour en savoir plus sur les différences entre ces deux modèles, reportez-vous à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Étiquette d’identification du module Figure i-3 Étiquette d’identification du module Tableau 1 Plaques signalétiques de l’OmniScan MX2 et de l’OmniScan MX / MX1 Plaque signalétique de l’OmniScan MX2 Plaque signalétique de l’OmniScan MX / MX1 Marquages et symboles...
Page 16
La période d’utilisation sans risque pour l’environnement des appareils OmniScan MX / MX1 et MX2 est de 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de...
Page 17
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 1 Plaques signalétiques de l’OmniScan MX2 et de l’OmniScan MX / MX1 (suite) Le vendeur et l’acheteur doivent savoir que le marquage KCC indique que cet équipement a été déclaré conforme aux limites prévues par la Corée du Sud pour le matériel électronique de classe A et qu’il peut être utilisé...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 1 Plaques signalétiques de l’OmniScan MX2 et de l’OmniScan MX / MX1 (suite) Mfg. Date La date de fabrication est présentée de la façon suivante : (OmniScan MX2 : aaaa-mm-jj nouvelle étiquette) où : aaaa Année de fabrication...
Page 19
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 3 Contenu de l’étiquette d’identification du module (suite) Étiquette d’identification (module ECA) Contenu Numéro de modèle Mfg. Date Date de fabrication Numéro de série Reportez-vous au Tableau 1 à la page 3 pour la signification des symboles et au Figure i-3 à la page 3 pour connaître l’emplacement de l’étiquette.
Pour les besoins du présent manuel, les appareils OmniScan MX et OmniScan MX1 sont le plus souvent mentionnés ensemble sous le nom de « OmniScan MX / MX1 ». Pour en savoir plus sur les différences entre ces deux modèles, reportez-vous à...
à l’appareil ou des blessures. Réparation et modification Les pièces des appareils OmniScan MX / MX1 et OmniScan MX2 ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. L’ouverture du boîtier de l’appareil peut entraîner l’annulation de la garantie.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants peuvent apparaître sur l’appareil et dans le manuel d’instructions : Symbole d’avertissement général Ce symbole signale un danger potentiel à l’utilisateur. Les instructions de sécurité qui accompagnent ce symbole doivent être suivies pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 ATTENTION Le mot-indicateur ATTENTION signale un danger potentiel. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, peut causer une blessure corporelle mineure ou modérée, un dommage matériel, notamment au produit, la destruction du produit ou d’une de ses parties, ou la perte de données.
Les instructions de réparation, s’il y a lieu, s’adressent à un personnel technique qualifié. Afin d’éviter les chocs électriques dangereux, n’effectuez aucune réparation à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un de ses représentants autorisés. •...
L’appareil ne doit être raccordé qu’à une source d’alimentation du type indiqué sur la plaque signalétique. ATTENTION Olympus ne peut garantir la sécurité électrique de l’appareil s’il est alimenté ou rechargé à l’aide d’un cordon d’alimentation non autorisé. Consignes de sécurité relatives à la batterie ATTENTION •...
N’exposez pas la batterie à l’humidité ou à la pluie; cela pourrait causer une décharge électrique. • Chargez la batterie uniquement au moyen de l’OmniScan MX / MX1 ou de l’OmniScan MX2 ou d’un chargeur externe approuvé par Olympus. •...
L’EFUP de l’OmniScan MX / MX1 est de 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du produit.
Les appareils OmniScan MX / MX1 et MX2 ont été testés et reconnus conformes aux limites définies pour un dispositif industriel en conformité avec les exigences de la norme CEM.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Information sur la garantie Olympus garantit que les produits Olympus sont exempts de tout défaut matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus Scientific Solutions Americas Inc.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Introduction Olympus est depuis longtemps un chef de file dans la fabrication de plates-formes d’inspection CND (contrôle non destructif) multimodulaires et les milliers d’appareils OmniScan en utilisation partout dans le monde en témoignent. Cet OmniScan MX2 de deuxième génération augmente l’efficacité...
Page 36
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 NOTE Les illustrations de ce manuel ont été préparées à partir de la version de l’appareil disponible au moment de la publication et elles peuvent être différentes des images de l’OmniScan MX2 que vous utilisez. Introduction...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 1. Vue d’ensemble de l’appareil Le présent chapitre décrit les caractéristiques physiques de la conception modulaire de l’OmniScan MX2. Pour connaître les modules compatibles avec cet appareil, reportez-vous au « Tableaux de compatibilité » à la page 127. Les appendices à la fin de ce manuel contiennent aussi les renseignements pour chaque module.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Voyants lumineux Écran tactile d’alarme Touches d’incrémentation et de décrémentation Zone de commande Voyant principale lumineux d’acquisition Touches de Touches de fonction fonction Voyant lumineux d’alimentation Touche d’aide Bouton de mise en marche Figure 1-1 Panneau avant de l’OmniScan MX2 1.1.1 Écran tactile L’écran tactile est utilisé...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 4 Zone de commande principale Élément Description Molette de Sert à naviguer dans les sélections sans avoir réglage besoin du clavier, de la souris ou de l’écran tactile. Lorsque vous la tournez dans le sens horaire, la sélection se déplace d’un cran vers la gauche (dans une liste horizontale) ou vers le haut (dans une liste verticale).
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Touche décrémentation ( Sert à annuler le mode plein écran ou à diminuer le pas d’incrémentation. 1.1.5 Touche d’aide La touche Aide a la forme d’un triangle inversé. Elle est située dans la partie inférieure gauche du panneau avant de l’OmniScan MX2.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 5 États du voyant lumineux d’alimentation (suite) Vert clignotant • L’OmniScan MX2 est en mode veille. • L’OmniScan MX2 est en mode veille et le chargement de la batterie est complété. Rouge clignotant Un facteur critique (température excessive, batterie très faible, etc.) exige une attention immédiate.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Panneau droit Le panneau droit de l’OmniScan MX2 (voir la Figure 1-2 à la page 30) comprend différents ports d’entrée et de sortie. Fente pour carte de mémoire Couvercle du compartiment à batterie Prise de l’adaptateur d’alimentation c.c.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Couvercle du compartiment à batterie Ce couvercle ouvre le compartiment à batterie. L’information relative au remplacement de la batterie se trouve dans « Retrait et installation de la batterie » à la page 42. Panneau gauche Le panneau gauche de l’appareil (voir la Figure 1-3 à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Port Ethernet (RJ-45) Sert à connecter l’OmniScan à un réseau Ethernet. Port série Sert surtout au débogage ou à l’alimentation des accessoires en courant continu. Panneau supérieur Trois connecteurs sont situés sur le panneau supérieur de l’OmniScan MX2 (voir la Figure 1-4 à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Sortie SVGA Vous pouvez connecter un moniteur VGA ou SVGA externe qui affiche le contenu de l’écran de l’OmniScan MX2 à ce port DB-15. Panneau arrière Le panneau arrière de l’OmniScan MX2 est couvert par le module d’acquisition connecté...
Page 46
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Chapitre 1...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 2. Fonctionnement de base Ce chapitre décrit les principes et les procédures de base nécessaires à l’utilisation de l’OmniScan MX2. Démarrage ou arrêt de l’appareil La présente section explique la mise en marche et l’arrêt de l’OmniScan MX2. Pour démarrer l’OmniScan MX2 ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure, prenez soin de ne pas placer vos doigts entre le...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 NOTE Si le système éprouve un problème pendant la phase de démarrage, le voyant lumineux d’alimentation indique la nature du problème à l’aide d’un code de couleurs (pour en savoir plus, voir « Voyant lumineux d’alimentation » à la page 28). Pour arrêter l’OmniScan MX2 Appuyez rapidement sur la touche de mise en marche.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 NOTE Vous pouvez aussi arrêter l’OmniScan MX2 simplement en appuyant sur le bouton de mise en marche et en le maintenant enfoncé pendant dix secondes. Toutefois, en procédant de cette façon, votre configuration ne sera pas enregistrée. Mode de mise en marche automatique L’OmniScan MX2 est doté...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 2.3.1 Adaptateur d’alimentation c.c. Vous pouvez aussi alimenter l’OmniScan MX2 au moyen d’une alimentation c.a. en utilisant l’adaptateur d’alimentation c.c. (réf. : OMNI-A-AC [U8767093]). L’adaptateur dispose d’une entrée d’alimentation c.a. qui fonctionne avec toute tension de secteur de 100 V à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Prise de l’adaptateur d’alimentation c.c. Figure 2-3 Prise de l’adaptateur d’alimentation de courant continu de l’OmniScan MX2 Branchez l’adaptateur d’alimentation c.c. à la prise de l’adaptateur d’alimentation c.c. de l’OmniScan MX2 (voir la Figure 2-3 à la page 39). Appuyez sur le bouton de mise en marche pour démarrer l’OmniScan MX2.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 2.3.3 Indicateurs d’état de charge de la batterie Les indicateurs d’état de la batterie situés dans le coin supérieur gauche de l’écran indiquent le niveau de puissance restant de la façon suivante (voir la Figure 2-4 à la page 40) : •...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Cependant, seulement la batterie ayant le niveau de charge le plus élevé se décharge, comme le montre l’indicateur de charge. • Lorsque les deux batteries ont le même niveau de charge, elles se déchargent simultanément.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 7 Variations de l’indicateur d’état de la batterie (suite) Indicateur Contour Rempli Signification Rouge Bleu La charge de la batterie est à un niveau (clignotant) bas critique (moins de 10 %). Un signal sonore est émis s’il n’y a pas de batterie de rechange.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Insérez une nouvelle batterie. Assurez-vous d’aligner la rainure de la batterie avec la petite arête à l’intérieur du compartiment à batterie. Fermez le couvercle du compartiment à batterie. Quand l’appareil est branché à un adaptateur d’alimentation c.c, les batteries sont rechargées à...
Avant de recharger les batteries, déchargez-les en utilisant l’appareil jusqu’à ce qu’il s’arrête ou jusqu’à ce qu’il indique un message de batterie faible. Ne laissez pas la batterie inutilisée pendant de longues périodes. Olympus vous recommande d’utiliser la batterie au moins toutes les 2 à 3 semaines. Si une batterie n’a pas servi depuis longtemps, voir «...
être éliminées déchargées et, s’il y a lieu, conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Veuillez consulter votre représentant Olympus local pour savoir comment retourner l’appareil ou pour connaître les modes de collecte offerts dans votre pays.
électrique. • Chargez les batteries uniquement au moyen de l’OmniScan MX2 ou d’un chargeur externe approuvé par Olympus. • Ne rechargez pas la batterie si les voyants lumineux restent éteints lorsque vous appuyez sur le bouton de vérification de capacité. Cela peut être dangereux.
Page 59
Assurez-vous de fermer correctement les deux parties du filtre en ferrite. Vous devez entendre un déclic. Attachez le filtre en ferrite sur le câble de la sonde multiélément Olympus, près du connecteur de l’appareil. Attachez le filtre en ferrite sur le câble de la sonde multiélément Olympus, près du connecteur de l’appareil.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Attachez le filtre en ferrite sur le câble d’interface du scanner, près du connecteur (LEMO) de l’appareil. Attachez le filtre en ferrite sur le câble d’alarme et d’entrée-sortie, près du connecteur (DE-9) de l’appareil. La Figure 2-6 à...
Lors de la mise à jour vers de nouvelles versions, un message à l’écran vous informe de la mise à jour du logiciel. Aucune action de votre part n’est nécessaire. Reportez-vous au site Web d’Olympus pour les mises à jour des logiciels et les procédures à suivre.
Page 62
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Chapitre 2...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 3. Entretien Le présent chapitre décrit l’entretien de base que les opérateurs doivent effectuer sur l’OmniScan MX2. Cet entretien vous permet de maintenir le bon état général et de fonctionnement de l’appareil. Grâce à sa conception, l’OmniScan MX2 nécessite peu d’entretien.
Page 64
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Assurez-vous que toutes les portes d’accès sont fermées. Placez le bouchon sur le connecteur d’interface du scanner. Assurez-vous que le couvercle du compartiment à batteries est correctement fermé et qu’un module d’acquisition est installé sur l’appareil. ATTENTION Comme les modules d’acquisition ne sont pas certifiés IP, il est important d’installer les protecteurs de caoutchouc de l’appareil et du module avant de procéder au...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Capuchon du connecteur PA Figure 3-1 Module et capuchon du connecteur PA Assurez-vous que tous les ports externes de l’appareil sont bien couverts des protecteurs en caoutchouc. Assurez-vous que toutes les portes d’accès sont fermées. Placez le bouchon sur le connecteur d’interface du scanner.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 ATTENTION Ne vaporisez pas de liquide directement sur les modules d’acquisition. Il pourrait s’introduire dans les fentes ou couler dans le boîtier et endommager les circuits. Avant de nettoyer l’écran, assurez-vous d’avoir installé les protecteurs en caoutchouc sur le module d’acquisition.
MX2. Ce guide de dépannage a été élaboré en supposant que l’appareil n’a subi aucune modification et que les câbles et connecteurs utilisés sont ceux fournis et documentés par Olympus. Problème de mise en marche L’OmniScan MX2 ne démarre pas.
• Assurez-vous que le modèle de batterie utilisée dans l’appareil est compatible avec le modèle recommandé par Olympus. Une batterie incompatible peut être utilisée pour alimenter l’appareil, mais il est possible que le protocole de recharge ne le reconnaisse pas.
Page 69
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 • Remettez les batteries en état une fois par mois à l’aide d’un chargeur à batterie externe. Les batteries Li-ion ne sont pas affectées par « l’effet de mémoire » qui affecte d’autres types de batteries. Cependant, vous devez les remettre en état pour une efficacité...
Page 70
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Chapitre 4...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 5. Caractéristiques techniques Ce chapitre présente les caractéristiques techniques de l’OmniScan MX2. Il présente les caractéristiques techniques de base de l’appareil, ainsi que les caractéristiques techniques relatives aux alarmes et à la sécurité (voir le Tableau 10 à la page 59 et le Tableau 11 à...
Page 72
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 10 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX2 (suite) Indice de protection IP Conçu pour satisfaire à la norme IP66 avec les modules OMNI-M2 Niveau de pollution Batteries Modèle de batterie OMNI-A-BATT (U8760010) Type de batterie Batteries Li-ion intelligentes Nombre de batterie 1 ou 2...
Page 73
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 10 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX2 (suite) Stockage des données Unités de stockage Carte SDHC, la plupart des unités de stockage USB standard ou Ethernet rapide en option Taille maximale des 300 Mo fichiers de données Ports d’entrée-sortie Ports USB...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 10 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX2 (suite) Ligne de sortie 5 V nominal, 500 mA maximum, partagé d’alimentation entre les sorties du connecteur série et du connecteur du scanner (protégé contre les courts-circuits) Alarmes 3 TTL, 5 V, 15 mA maximum...
AVERTISSEMENT Utilisez toujours l’équipement et les accessoires qui respectent les exigences d’Olympus. L’utilisation de matériel non compatible peut causer un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil ou des blessures. Le présent chapitre contient la description technique des connecteurs et de l’adaptateur suivants de l’OmniScan MX2 :...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 • Connecteur série Description Mini-DIN, connecteur femelle Fabricant, numéro Kycon, KMDG-8S-BS Connecteur de câble suggéré Kycon, KMDLA-8P Figure 6-1 Connecteur série Tableau 12 Disposition des broches du connecteur série Broche Signal Description Niveau Entré Video in Entrée vidéo 1 V crête à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 12 Disposition des broches du connecteur série (suite) Broche Signal Description Niveau – Mise à la terre – SIN2 Entrée série RS-232 – Non connectée – 10 V à 500 mA max., protégé 12,6 V contre les courts-circuits –...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner Broche Signal Description Courant Niveau Entrée Entrée analogique ±2,5 mA ±5 V (impédance d’entrée de 2 kΩ) Sortie +5 V Source d’alimentation 500 mA externe Cette puissance est partagée avec la broche 2 du connecteur...
Page 79
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN2 Entrée numérique. Entrée programmable. Peut être configurée pour différentes fonctionnalités. Par défaut, cette entrée est désactivée. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du logiciel OmniScan MXU («...
Page 80
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN3 Entrée numérique. Entrée programmable. Peut être configurée pour différentes fonctionnalités. Par défaut, cette entrée est désactivée. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du logiciel OmniScan MXU («...
Page 81
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN4 Entrée numérique 4. Entrée programmable. Peut être configurée pour différentes fonctionnalités. Par défaut, cette entrée est désactivée. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du logiciel OmniScan MXU...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée Codeur 2 : axis 2 phase A/horloge/haut/ vers le bas Sortie DOUT3 Sortie numérique 3 ±25 mA Entrée RS-232 Sortie RS-232...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 14 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S Broche Signal Description Courant Niveau Sortie Sortie d’alarme 1. ±15 mA Désactivée à la réinitialisation, réglée à 0 V. Activée, elle a une tension de 5 V. Sortie Sortie d’alarme 2.
Page 84
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 14 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entré Din4/ Entrée ExtPace numérique 4 / entrée de cadence externe Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 4 ou comme une entrée de cadence externe (niveau élevé, avec une longueur...
Pour les besoins du présent manuel, les appareils OmniScan MX et OmniScan MX1 sont le plus souvent mentionnés ensemble sous le nom de « OmniScan MX / MX1 ». Pour en savoir plus sur les différences entre ces deux modèles, reportez-vous à...
L’OmniScan MX1 n’est pas compatible avec les applications à ultrasons conventionnels (UT) ou multiéléments (PA). Les explications des fonctions PA ou UT du modèle abandonné OmniScan MX figurent dans la révision N (pour l’anglais) du présent manuel seulement à l’attention des utilisateurs actuels de cet appareil. Au moment de la rédaction de la présente révision du manuel, Olympus recommande...
à la fin du présent manuel. Panneau avant de l’OmniScan MX / MX1 Le panneau avant de l’OmniScan MX / MX1 (voir la Figure 7-1 à la page 80) contient toutes les commandes principales. Il est divisé en différentes zones, pour lesquelles vous trouverez les explications aux sections suivantes.
La Figure 7-1 à la page 80 montre la zone de commande principale. Vous pouvez faire toutes les opérations de l’OmniScan MX / MX1 à partir de cette zone. Elle contient trois éléments, qui sont décrits dans le Tableau 16 à la page 81.
7.1.2 Touches de fonction Il y a 14 touches de fonction sur le panneau avant de l’OmniScan MX / MX1. Chacune de ces touches vous donne jusqu’à trois types d’information. Les différents types d’information ont les codes de couleurs suivants : •...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Pour entrer des valeurs alphanumériques dans une zone de texte, la zone de texte doit être sélectionnée. Les touches de fonction basculent en mode alphanumérique et le voyant lumineux du clavier clignote en orange (voir « Voyant lumineux du clavier » à la page 84).
Sert à afficher automatiquement tous les menus disponibles à partir de la plupart des endroits dans le logiciel. 7.1.6 Touches de sous-menu Les touches de sous-menu sont nommées F et F à ) et elles sont situées du côté gauche du panneau avant de l’OmniScan MX / MX1. Vue d’ensemble de l’appareil...
, F11 et F12 ( à ), et elles sont situées au bas du panneau avant de l’OmniScan MX / MX1. Elles servent à sélectionner les paramètres de sous-menus spécifiques. Chacune de ces touches sert à sélectionner le paramètre affiché au-dessus de la touche.
Voyant lumineux d’acquisition Le voyant lumineux d’acquisition est situé à gauche de la touche Départ/Arrêt ( La couleur de ce voyant indique le mode de fonctionnement de l’OmniScan MX / MX1 (voir le Tableau 19 à la page 85). Tableau 19 États du voyant lumineux d’acquisition Désactivé...
Pour en savoir plus sur les voyants lumineux d’alarme, référez-vous au Manuel de l’utilisateur du logiciel OmniScan. Panneau droit Le panneau droit de l’OmniScan MX / MX1 (voir la Figure 7-3 à la page 87) comprend différents ports d’entrée et de sortie. Chapitre 7...
MX / MX1. Prise pour casque d’écoute Sert à connecter un casque d’écoute ou des haut-parleurs externes à l’OmniScan MX / MX1 si la capacité audio du haut-parleur interne est insuffisante. Fente pour carte de mémoire Emplacement pour insérer une carte de mémoire CompactFlash.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Panneau gauche Le panneau gauche de l’OmniScan MX / MX1 (voir la Figure 7-4 à la page 88) comprend des ports d’interface d’ordinateur standard pour augmenter la connectivité de l’appareil. Ports USB Port Ethernet (RJ-45) Port série...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Panneau supérieur Trois connecteurs sont situés sur le panneau supérieur de l’OmniScan MX / MX1 (voir la Figure 7-5 à la page 89). Interface du Alarme et E-S Sortie scanner SVGA Figure 7-5 Panneau supérieur de l’OmniScan MX / MX1 Interface du scanner Sert à...
Page 102
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 ATTENTION L’utilisation de matériel non compatible peut causer une défaillance ou des dommages à l’appareil. Reportez-vous aux appendices à la fin de ce manuel pour en savoir plus sur l’installation ou la désinstallation des modules d’acquisition. Chapitre 7...
OmniScan et le numéro de version du logiciel. Si plusieurs applications sont installées dans l’appareil, elles sont toutes affichées dans l’un des boutons de l’écran d’accueil de l’OmniScan MX. Appuyez sur la touche « F » (paramètre) correspondant au bouton pour choisir l’application d’inspection désirée.
Le voyant lumineux d’alimentation vire à l’orange pendant l’arrêt de l’OmniScan MX / MX1. Gestion de l’alimentation L’OmniScan MX / MX1 est un appareil portable qui peut être alimenté soit par des batteries Li-ion, soit par un adaptateur d’alimentation c.c. 8.2.1 Adaptateur d’alimentation c.c.
Figure 8-1 Prise d’adaptateur d’alimentation c.c. de l’OmniScan MX / MX1 Branchez l’adaptateur d’alimentation c.c. à la prise de l’adaptateur d’alimentation c.c. de l’OmniScan MX / MX1 (voir la Figure 8-1 à la page 93). Appuyez sur le bouton de mise en marche pour démarrer l’OmniScan MX / MX1.
La barre dans l’indicateur de charge affiche la charge approximative restante dans les batteries. Si vous tentez de démarrer l’OmniScan MX / MX1 alors que la charge des batteries est insuffisante pour permettre le fonctionnement de l’appareil, l’indicateur d’alimentation clignote en rouge pendant environ trois secondes. Vous devrez alors remplacer les batteries ou brancher l’adaptateur d’alimentation en courant continu...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 La batterie utilisée est mise en surbrillance. Le logiciel OmniScan MX / MX1 vous indique l’état de charge de la batterie. Les variations de l’indicateur d’état de la batterie sont décrites au Tableau 20 à la page 95.
Fermez le couvercle du compartiment à batterie. Quand l’appareil est branché à un adaptateur d’alimentation c.c, les batteries sont rechargées à l’intérieur de l’OmniScan MX / MX1. Le processus de recharge commence automatiquement lorsque vous connectez un adaptateur à l’appareil. Vous pouvez aussi recharger les batteries à...
Recharge de la batterie Pour recharger les batteries de l’OmniScan MX / MX1 Branchez l’OmniScan MX / MX1 à un adaptateur d’alimentation c.c. La procédure de recharge de la batterie est la suivante : — Lorsque l’OmniScan MX / MX1 est arrêté : Quand l’appareil est arrêté...
Page 110
Procédure pour les nouvelles batteries Lorsque vous recevez une nouvelle batterie rechargeable, utilisez-la dans l’OmniScan MX / MX1 de quatre à huit fois en vous assurant de la décharger et de la recharger complètement après chaque utilisation. De cette façon, la batterie atteindra sa capacité...
N’exposez pas la batterie à l’humidité ou à la pluie; cela pourrait causer une décharge électrique. • Chargez la batterie uniquement au moyen de l’OmniScan MX / MX1 ou d’un chargeur externe approuvé par Olympus. • Ne rechargez pas la batterie si les voyants lumineux restent éteints lorsque vous appuyez sur le bouton de vérification de capacité.
• Réseau Ethernet • Interface du scanner • Alarme et E-S Si les filtres en ferrite ne sont pas attachés aux câbles, l’OmniScan MX / MX1 n’est pas conforme aux spécifications internationales et européennes sur les émissions électromagnétiques. Chapitre 8...
Page 113
Assurez-vous de fermer correctement les deux parties du filtre en ferrite. Vous devez entendre un déclic. Attachez le filtre en ferrite sur le câble de la sonde de marque Olympus (ultrasons ou courants de Foucault), près du connecteur raccordé à l’OmniScan MX / MX1.
Raccordement de la souris Port Ethernet (RJ-45) Raccordement Connexion de la sonde Connecteur OmniScan MX / MX1 sur le module Figure 8-5 Schéma de câblage de l’OmniScan MX / MX1 indiquant l’emplacement des filtres en ferrite Chapitre 8...
Lors de la mise à jour vers de nouvelles versions, un message à l’écran vous informe de la mise à jour du logiciel. Aucune action de votre part n’est nécessaire. Reportez-vous au site Web d’Olympus pour les mises à jour des logiciels et les procédures à suivre.
Page 116
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Chapitre 8...
Le présent chapitre décrit l’entretien de base que les opérateurs doivent effectuer sur l’OmniScan MX / MX1. Cet entretien vous permet de maintenir le bon état général et de fonctionnement de l’appareil. Grâce à sa conception, l’OmniScan MX / MX1 nécessite peu d’entretien.
Nettoyage du protecteur d’écran LCD N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants puissants pour nettoyer l’écran de l’OmniScan MX / MX1. Nettoyez-le avec un chiffon humide et du liquide lave-glace. Si vous n’avez pas de liquide lave-glace, utilisez un nettoyant pour le verre standard.
Le présent chapitre vous aidera à régler les problèmes mineurs qui pourraient survenir pendant l’utilisation de l’OmniScan MX / MX1. Ce guide de dépannage a été élaboré en supposant que l’appareil n’a subi aucune modification et que les câbles et connecteurs utilisés sont ceux fournis et documentés par Olympus.
Solutions possibles • Assurez-vous que le modèle de batterie utilisé dans l’OmniScan MX / MX1 est compatible avec le modèle recommandé par Olympus. Une batterie incompatible peut être utilisée pour alimenter l’appareil, mais il est possible que le protocole de recharge ne le reconnaisse pas.
MX / MX1. • Si la carte de mémoire a été enlevée alors que l’OmniScan MX / MX1 était en fonction, en particulier si la lecture ou l’écriture de données était en cours au moment du retrait de la carte, il peut y avoir corruption des données.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 ATTENTION Le retrait de la carte de mémoire lorsque l’OmniScan MX / MX1 est en fonction peut causer des problèmes, en particulier si la lecture ou l’écriture de la carte était en cours au moment du retrait. Ces problèmes peuvent entraîner une panne du logiciel, une perte de données ou même la corruption de la carte de mémoire.
• Assurez-vous que votre moniteur peut supporter la norme VGA. La norme VGA nécessite le retrait de la broche 9 du connecteur vidéo. L’OmniScan MX / MX1 respecte cette caractéristique technique, mais ce n’est pas le cas de tous les moniteurs.
Équipement de stockage de masse USB. • Si une imprimante ne fonctionne pas correctement, assurez-vous qu’elle est compatible avec l’OmniScan MX / MX1 (procurez-vous la liste des imprimantes compatibles auprès de votre représentant Olympus local). 10.11 Problèmes liés au démarrage 10.11.1 Affichage A-scan...
Sur la carte de mémoire, cherchez le répertoire Run the Fix for old BIOS. Exécutez le programme Undo Fix.cmd. Ce programme élimine les fichiers incompatibles. Insérez la carte de mémoire dans l’OmniScan MX / MX1, et puis démarrez l’appareil selon la procédure de démarrage habituelle. Solution 2 Corrigez la version du BIOS en procédant comme suit :...
Page 126
(!) affiché et rien d’autre. Cette procédure réinitialise les paramètres CMOS. Sortez la carte de mémoire de l’OmniScan MX / MX1 et réinsérez-la dans le lecteur de carte de mémoire. Cherchez le répertoire Run the Fix for old BIOS.
11. Caractéristiques techniques Ce chapitre présente les caractéristiques techniques de l’appareil OmniScan MX / MX1. Il présente les caractéristiques techniques de base de l’appareil, ainsi que les caractéristiques techniques relatives aux alarmes et à la sécurité (voir le Tableau 22 à la page 115 et le Tableau 23 à la page 117).
Page 128
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 22 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX / MX1 (suite) Batteries Modèle de batterie OMNI-A-BATT (U8760010) Type de batterie Batteries Li-ion intelligentes Nombre de batterie 1 ou 2 Température De – 20 °C à 60 °C ≤ 1 mois d’entreposage de la...
L’information suivante est donnée pour chacun de ces connecteurs : une brève description, le numéro du fabricant, le numéro du connecteur de câble correspondant, une illustration et un tableau indiquant les fonctions des broches du connecteur. Les connecteurs suivants de l’OmniScan MX / MX1 sont conformes aux normes correspondantes : •...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 24 Disposition des broches du connecteur série (suite) Broche Signal Description Niveau – Non connectée 12.2 Connecteur d’interface du scanner Description DE-15, connecteur femelle Fabricant, numéro Kycon, K61-E15S-NS Connecteur de câble suggéré Conec, 301A10129X Figure 12-2 Connecteur d’interface du scanner Références des connecteurs...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN1/ Entrée numérique 1 / axe Preset1 prédéterminé 1. Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 1 ou comme préréglage du codeur 1.
Page 135
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Sortie +5 V Source d’alimentation 500 mA externe Entrée Entrée analogique ±5 V Entrée DIN3/ Entrée AcqEn numérique 3 / activation de l’acquisition.
Page 136
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée Codeur 2 : axis 2 phase A/horloge/haut/bas Entrée Codeur 2 : axis 2 phase B/direction/N.U./ N.U. – Touche Sortie DOUT2...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 12.3 Connecteur d’alarme et d’entrée-sortie Description DE-9, connecteur femelle Fabricant, numéro Amphenol, 788797 Connecteur de câble suggéré ITT Cannon, DE-9P Figure 12-3 Connecteur d’alarme et d’entrée-sortie Tableau 26 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S Broche Signal Description...
Page 138
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 26 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Sortie Sortie d’alarme 3. ±15 mA Désactivée à la réinitialisation, réglée à 0 V. Activée, elle a une tension de 5 V.
à l’appareil ou des blessures. Le présent appendice décrit les modules, les logiciels et les accessoires compatibles avec l’OmniScan MX2 et l’OmniScan MX / MX1 (consulter le Tableau 27 à la page 127 jusqu’au Tableau 31 à la page 129).
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 27 Compatibilités des modules (suite) Modèle du module Numéro de pièce OMNI-MX2 OMNI-MX OMNI-MX1 OMNI-M2-PA1664 U8100121 OMNI-M2-PA16128 U8100122 OMNI-M2-PA32128 U8100123 OMNI-M2-PA32128PR U8100145 OMNI-M2-UT-2C U8100131 IMPORTANT Les versions du logiciel indiquées au Tableau 28 à la page 128 et au Tableau 29 à la page 129 sont celles qui étaient disponibles au moment de la publication de ce manuel.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 29 Compatibilité des logiciels de l’OmniScan MX / MX1 Module Acquisition Analyse MXU 2.0R27 OmniPC 3.1R3 TomoView 2.10R5 TomoView 2.10R5 avec OSTV 1.7 MXU 2.0R27 OmniPC 4.1 TomoView 2.10R5 avec OSTV 1.7 TomoView 2.10R5 Incompatible avec les versions ultérieures à...
Page 142
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 31 Compatibilité avec les nouveaux accessoires (suite) Numéro de OMNI-MX et Accessoires OMNI-MX2 pièce OMNI-MX1 Adaptateur de codeur pour connecter des U8775201 scanners équipés de connecteurs DE-15 au MX2 à l’aide de connecteurs LEMO Adaptateur de codeur pour connecter des U8780329 scanners équipés de connecteurs LEMO au...
Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques générales des modules et des connecteurs, la procédure de remplacement et de raccordement d’un module d’acquisition utilisé avec les appareils OmniScan MX / MX1 et OmniScan MX2, et la procédure de nettoyage du filtre de ventilateur du module.
De −20 °C à 70 °C d’entreposage Humidité relative Humidité relative maximale de 70 % à 45 °C, sans condensation Connecteurs Connecteur ultrasons multiéléments : connecteur Olympus Connecteur UT : LEMO 00 Tableau 34 Caractéristiques techniques générales — OMNI-M2-UT-2C Module Caractéristiques techniques...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 34 Caractéristiques techniques générales — OMNI-M2-UT-2C (suite) Module Caractéristiques techniques OMNI-M-UT-2C Reconnaissance des sondes Température de De −10 °C à 45 °C fonctionnement Température De −20 °C à 70 °C d’entreposage Humidité relative Humidité...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Connecteur BNC Connecteur LEMO Connecteur de sonde Figure B-1 Connecteurs BNC, LEMO et de sonde multiélément Procédure de remplacement Cette section présente la procédure de remplacement d’un module d’acquisition et de raccordement d’une sonde multiélément. ATTENTION Ne retirez pas le module d’acquisition si l’OmniScan est en marche.
Page 148
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Pour remplacer un module d’acquisition Arrêtez l’OmniScan. Retirez toutes les batteries et déconnectez l’adaptateur d’alimentation c.c. si nécessaire. Placez l’écran de l’appareil à plat sur une surface stable. Desserrez les deux vis imperdables, soit à la main, soit à l’aide d’un tournevis plat.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure B-2 Emplacement des doigts de guidage du module multiélément b) Appuyez doucement sur le connecteur de sonde PHASED ARRAY jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré. Serrez les vis de fixation situées de chaque côté du connecteur de sonde multiélément.
Page 150
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure B-3 La grille et le filtre du modèle OMNI-M-PA32nn Enlevez le filtre. Nettoyez le filtre avec de l’eau et du savon. Rincez le filtre soigneusement avec de l’eau claire et laissez-le sécher. Réinstallez le filtre dans l’ouverture du ventilateur. Réinstallez la grille et fixez-la avec la vis.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice C : Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128 Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA32128 de l’OmniScan PA (voir la Figure C-1 à la page 139). Figure C-1 Module multiélément OMNI-M-PA32128 Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 35 à la page 140). Tableau 35 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA32128 Émetteur Tension Basse : 45 V Élevée : 90 V Largeur de l’impulsion...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 36 à la page 141). Tableau 36 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M-PA32128 Fréquence Fréquence de Jusqu’à...
Page 154
Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Appendice C...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice D : Caractéristiques techniques des modules OMNI-M-UT-2C, OMNI-M-UT-4C et OMNI-M-UT-8C Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques des modules d’acquisition OMNI-M-UT-2C, OMNI-M-UT-8C (voir la Figure D-1 à la page 143) et OMNI-M-UT-4C. Figure D-1 Modules OMNI-M-UT-2C (à gauche) et OMNI-M-UT-8C (à droite) Caractéristiques techniques des modules OMNI-M-UT-2C, OMNI-M-UT-4C et OMNI-M-UT-8C...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques acoustiques Cette section présente le nombre de canaux disponible pour chaque module d’acquisition et les caractéristiques acoustiques de l’émetteur et du récepteur (voir le Tableau 38 à la page 144). Tableau 38 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-UT-nC Nombre de canaux Mode par réflexion 2 canaux, OMNI-M-UT-2C...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 39 à la page 145). Tableau 39 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M-UT-nC Fréquence Fréquence de Jusqu’à...
Page 158
Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Appendice D...
200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de décharge électrique. IMPORTANT Le module OMNI-M-PA1616 est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques des modules d’acquisition OMNI-M-PA1616M et OMNI-M-PA1664M de l’OmniScan PA (voir la Figure E-1 à la page 148).
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure E-1 Modules multiéléments OMNI-M-PA1616M et OMNI-M-PA1664M Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 41 à la page 148). Tableau 41 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA16nnM Émetteur Tension Basse : 40 V...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 41 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA16nnM (suite) Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage Sectoriel et linéaire Ouverture 16 éléments Nombre d’éléments 16 éléments pour le modèle OMNI-M-PA1616M 64 éléments pour le modèle OMNI-M-PA1664M...
Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option). OmniScan MX2 : 300 Mo Appendice E...
200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de décharge électrique. IMPORTANT Le module OMNI-M-PA1616 est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA1616 de l’OmniScan PA (voir la Figure F-1 à la page 152).
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure F-1 Module multiélément OMNI-M-PA1616 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 44 à la page 152). Tableau 44 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA1616 Émetteur Tension Basse : 40 V...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 44 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA1616 (suite) Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage Sectoriel et linéaire Ouverture 16 éléments Nombre d’éléments 16 éléments Nombre de lois focales Étendue du délai en De 0 µs à...
Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Appendice F...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice G : Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA16128 ATTENTION Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs BNC (ou LEMO) pour réduire le risque d’une décharge électrique. La tension du conducteur interne peut atteindre 200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de décharge électrique.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure G-1 Module multiélément OMNI-M-PA16128 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 47 à la page 156). Tableau 47 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA16128 Émetteur Tension Basse : 40 V...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 47 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA16128 (suite) Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage Sectoriel et linéaire Ouverture 16 éléments Nombre d’éléments 128 éléments Nombre de lois focales Étendue du délai en De 0 µs à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 48 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M-PA16128 (suite) Fréquence Synchronisation Sur l’horloge interne De 1 Hz à 10 kHz Cadence externe Sur le codeur Sur 2 axes; de 1 pas à 65 536 pas Caractéristiques techniques des données Cette section présente les caractéristiques techniques pour le traitement des données, la courbe TCG et l’enregistrement (voir le Tableau 49 à...
Page 171
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 49 Caractéristiques techniques des données — OMNI-M-PA16128 (suite) Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo...
Page 172
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice G...
200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de décharge électrique. IMPORTANT Le module OMNI-M-PA16128PR est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA16128PR de l’OmniScan PA (voir la Figure H-1 à la page 162).
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure H-1 Module multiélément OMNI-M-PA16128PR Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 50 à la page 162). Tableau 50 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA16128PR Émetteur Tension Basse : 40 V...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 50 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA16128PR (suite) 50 Ω (canal du mode par réflexion) Impédance d’entrée 150 Ω (canal du mode à émission-réception séparées) Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 51 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M-PA16128PR Enveloppe (mode écho Oui : S-scan avec correction volumétrique dynamique) (30 Hz) Synchronisation Sur l’horloge interne De 1 Hz à 10 kHz Cadence externe Sur le codeur Sur 2 axes;...
Page 177
Tableau 52 Caractéristiques techniques des données — OMNI-M-PA16128PR (suite) Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA16128PR...
Page 178
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice H...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice I : Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128PR Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA32128PR de l’OmniScan PA (voir la Figure I-1 à la page 167). Figure I-1 Module multiélément OMNI-M-PA32128PR Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128PR...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 53 à la page 168). Tableau 53 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA32128PR Émetteur Tension Basse : 45 V Élevée : 90 V Largeur de l’impulsion...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 54 à la page 169). Tableau 54 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M-PA32128PR Fréquence Fréquence de Jusqu’à...
Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Appendice I...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice J : Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA3232 Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA3232 de l’OmniScan PA (voir la Figure J-1 à la page 171). Figure J-1 Module multiélément OMNI-M-PA3232 Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA3232...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 56 à la page 172). Tableau 56 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA3232 Émetteur Tension Basse : 50 V Moyenne : 100 V Élevée : 200 V...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 57 à la page 173). Tableau 57 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M-PA3232 Fréquence Fréquence de Jusqu’à...
Page 186
Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la taille de la mémoire interne : OmniScan MX / MX1 : 180 Mo (300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Appendice J...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice K : Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA1664 ATTENTION Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs BNC (ou LEMO) pour réduire le risque d’une décharge électrique. La tension du conducteur interne peut atteindre 200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de décharge électrique.
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure K-1 Module multiélément OMNI-M-PA1664 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 59 à la page 176). Tableau 59 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA1664 Émetteur Tension Basse : 40 V...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 59 Caractéristiques acoustiques — OMNI-M-PA1664 (suite) Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage Sectoriel et linéaire Ouverture 16 éléments Nombre d’éléments 64 éléments Nombre de lois focales Étendue du délai en De 0 µs à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques techniques des données Cette section présente les caractéristiques techniques pour le traitement des données, la courbe TCG et l’enregistrement (voir le Tableau 61 à la page 178). Tableau 61 Caractéristiques techniques des données — OMNI-M-PA1664 Traitement Nombre de points de Jusqu’à...
IMPORTANT Les modules OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32 sont compatibles uniquement avec l’appareil OmniScan MX / MX1. Pour en savoir plus sur la conformité aux normes et la compatibilité de ces modules, voir « Produits offerts et produits abandonnés » à la page 76 et « Tableaux de compatibilité » à la page 127.
Prise BNC utilisée pour une sonde EC à une seule bobine simple lors d’une inspection par courants de Foucault conventionnels. Prise à 19 broches utilisée par des sondes EC qui contiennent jusqu’à quatre bobines simples. EC ARRAY Prise Olympus utilisée pour la technique d’inspection par courants de Foucault multiéléments. Appendice L...
Vous pouvez utiliser trois types de connecteurs pour connecter les sondes au module d’acquisition à courants de Foucault multiéléments. • Le premier type est le connecteur Olympus pour sonde à courants de Foucault multiéléments (voir la Figure L-3 à la page 182). Caractéristiques techniques des modules OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32...
Page 194
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure L-3 Connecteur de sonde à courants de Foucault multiéléments de marque Olympus • Le deuxième type est un connecteur à 19 broches (voir la Figure L-4 à la page 182), pour les sondes qui utilisent la technologie des courants de Foucault à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure L-5 Connecteur BNC pour sonde à courants de Foucault Références des connecteurs 4CH Description connecteur à 19 broches Fabricant, numéro Fischer, 1031-A019-130 Figure L-6 Connecteur 4CH Tableau 62 Disposition des broches du connecteur 4CH [modules OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32] Broche Signal...
Page 196
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 62 Disposition des broches du connecteur 4CH [modules OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32] (suite) Broche Signal Description Courant ANGD Mise à la terre ANGD Mise à la terre ANGD Mise à la terre Terminaison nº 2, 50/100 Ω, du GEN50_2 générateur principal GEN0°...
L.5.1 Caractéristiques techniques générales Tableau 63 Caractéristiques techniques générales — Modules OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32 Prises 1 prise Olympus pour sonde par courants de Foucault multiéléments 1 prise Fisher à 19 broches pour sonde à courants de Foucault 1 prise BNC Nombre de canaux De 1 à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 64 Caractéristiques techniques du générateur et du récepteur — OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32 (suite) 10 Ω Charge maximale Récepteur Nombre de récepteurs De 1 à 4 Fréquence de De 20 Hz à 6 MHz fonctionnement Signal d’entrée maximal 1 V crête à...
Page 199
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 65 Caractéristiques techniques des données — OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32 (suite) Traitement des données Rotation de phase De 0° à 360°, par incrément de 0,1° Filtrage Filtre RIF passe-bas (fréquence de coupure réglable) Filtre RIF passe-haut (fréquence de coupure réglable) Filtre RIF passe-bande (fréquence de coupure réglable)
Page 200
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice L...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice M : Caractéristiques techniques des modules OMNI-M2-PA1664/16128/32128/32128PR ATTENTION • Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs LEMO pour réduire le risque d’une décharge électrique. La tension du conducteur interne des connecteurs UT peut atteindre 340 V et la tension du conducteur interne du connecteur PA peut atteindre 115 V.
Page 202
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques des modules d’acquisition OMNI-M2-PA1664, OMNI-M2-PA16128, OMNI-M2-PA32128 et OMNI-M2-PA32128PR de l’OmniScan PA (voir la Figure M-2 à la page 190). Figure M-2 Modules multiéléments OMNI-M2-PA1664/16128/32128/32128PR Ces modules d’acquisition sont livrés par défaut avec un dispositif de fixation (voir la Figure M-3 à...
Page 203
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Capuchon du connecteur PA Figure M-4 Module et capuchon du connecteur PA NOTE Avant d’utiliser une sonde multiéléments qui n’est pas équipée d’un connecteur de type « EZ Latch », enlevez le dispositif de fixation, qui est attaché avec deux vis. Vous pouvez aussi fixer des accessoires à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 28 mm 162 mm M6, profondeur de 7,9 mm 109 mm Figure M-5 Emplacement des trous de fixation et dimensions Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau, pour les modes UT et PA (voir le Tableau 66 à la page 192 et le Tableau 67 à...
NOTE Lorsque le canal UT est utilisé en mode par réflexion, les impulsions se produisent sur les connecteurs P1 et R1. Lorsque le mode par réflexion est sélectionné, Olympus recommande d’utiliser seulement le connecteur P1 pour brancher la sonde. Tableau 67 Caractéristiques acoustiques — Canal PA Émetteur...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 68 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M2-PAnn (suite) Écran Fréquence de A-scan : 60 Hz; S-scan : de 20 Hz à 30 Hz rafraîchissement Enveloppe (mode écho Oui : S-scan avec correction volumétrique dynamique) (30 Hz) Synchronisation Sur l’horloge interne...
Page 208
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 69 Caractéristiques techniques des données — OMNI-M2-PAnn (suite) Pente maximale 40 dB/10 ns Stockage Enregistrement des Jusqu’à 6000 A-scans par seconde (A-scan de A-scans 512 points de 8 bits) Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier Limitée à...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Appendice N : Caractéristiques techniques du module OMNI-M2-UT-2C ATTENTION • Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs LEMO pour réduire le risque d’une décharge électrique. La tension des conducteurs UT internes peut atteindre 340 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs LEMO signale le risque de décharge électrique (voir la Figure N-1 à...
Page 210
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Le présent appendice contient les caractéristiques techniques du modèle OMNI-M2-UT-2C du module d’acquisition à ultrasons conventionnels de l’OmniScan (voir la Figure N-2 à la page 198). Figure N-2 Modèle du module OMNI-M2-UT-2C Vous pouvez aussi fixer des accessoires à ces modules d’acquisition au moyen des trous de fixation (voir la Figure N-3 à...
NOTE Lorsque le canal UT est utilisé en mode par réflexion, les impulsions se produisent sur les connecteurs P1 et R1. Lorsque le mode par réflexion est sélectionné, Olympus recommande d’utiliser seulement le connecteur P1 pour brancher la sonde. Caractéristiques techniques du module OMNI-M2-UT-2C...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 71 à la page 200). Tableau 71 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M2-UT-2C Fréquence Fréquence de 100 MHz...
Figure 7-5 Panneau supérieur de l’OmniScan MX / MX1 ..........89 Figure 8-1 Prise d’adaptateur d’alimentation c.c. de l’OmniScan MX / MX1 ....93 Figure 8-2 État de charge de la batterie : charge restante dans les deux batteries ..94 Figure 8-3 Retrait de la batterie Li-ion ................
Page 216
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Figure 8-5 Schéma de câblage de l’OmniScan MX / MX1 indiquant l’emplacement des filtres en ferrite ....................102 Figure 12-1 Connecteur série ....................120 Figure 12-2 Connecteur d’interface du scanner ............... 121 Figure 12-3 Connecteur d’alarme et d’entrée-sortie ............
Page 217
Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner ........66 Tableau 14 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S ....... 71 Tableau 15 Produits OmniScan MX1 offerts et produits OmniScan MX abandonnés ..76 Tableau 16 Zone de commande principale ................81 Tableau 17 États du voyant lumineux du clavier ..............
Page 218
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 30 Compatibilité avec les anciens accessoires ............129 Tableau 31 Compatibilité avec les nouveaux accessoires ..........129 Tableau 32 Caractéristiques techniques générales de tous les modules ......132 Tableau 33 Caractéristiques techniques générales — OMNI-M2-PA1664/16128 /32128/32128PR ....................
Page 219
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Tableau 65 Caractéristiques techniques des données — OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32 .................... 186 Tableau 66 Caractéristiques acoustiques — Canal UT avec connecteur UT ....192 Tableau 67 Caractéristiques acoustiques — Canal PA ............193 Tableau 68 Caractéristiques techniques d’acquisition — OMNI-M2-PAnn ....194 Tableau 69 Caractéristiques techniques des données —...
Page 220
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Liste des tableaux...
DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. J, Août 2019 Index IMPORTANT Veuillez noter que, dans l’index, l’appellation «OmniScan MX» fait référence aux appareils MX et MX1, et l’appellation «OMNI-M-ECA4 32» fait référence aux modules OMNI-M-ECA4-32 et OMNI-M1-ECA4-32. OmniScan MX2 29 activation du mode de démarrage automatique...
Page 222
à jour des logiciels 103 caractéristiques techniques nettoyage du module d’acquisition 54 générales protecteurs de caoutchouc du module 52 alimentation c.c. externe, OmniScan MX retrait du module d’acquisition 135 vis imperdable 136 alimentation c.c. externe, OmniScan MX2 ATTENTION, mot-indicateur 12...