Les systèmes de désinfection oxiperm pro ocd-162 assurent la production et le dosage de dioxyde de chlore pour la désinfection d'eau potable, d'eau de traitement, d'eau de refroidissement et des eaux usées (96 pages)
Sommaire des Matières pour Grundfos AQpure
Page 1
NOTICE GRUNDFOS AQpure Modular water treatment system Notice d'installation et de fonctionnement...
Traduction de la version anglaise originale 6.6.14 NEP externe Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit l'installation 6.6.15 Test d'intégrité de traitement d'eau Grundfos AQpure. Gestion de l'alimentation Vous trouverez toutes les informations nécessaires pour déballer, 6.7.1 Installation AQpure avec module solaire installer et mettre en service le produit en toute sécurité...
1.1 Documentation 8.14.3 Présentation de la cartouche de filtre Documentation accompagnant l'installation AQpure : 8.14.4 Entretien du filtre à cartouche • Notice d'installation et de fonctionnement du dispositif AQpure Réparation • Manuels des différents composants intégrés Mise hors service de l'installation La documentation complète doit être disponible à...
Réaliser l'installation et la mise en service conformément aux Le filtrat est l'eau filtrée ayant traversé la mem- Filtrat connaissances et aux documents reçus au cours de la forma- brane. tion dispensée par Grundfos. Le débit est le volume de filtrat par m de sur- Débit •...
; il doit veiller à ce qu'elles soient respectées. machine Grundfos recommande de suivre les règles de bonne pratique Dispositif électrique protégeant un lors de la manipulation des produits chimiques, et d'utiliser des Disjoncteur circuit électrique de tout dommage...
Elles doivent être disponibles là où le charbon actif Précautions tout dommage lié au transport. En cas de dommage, est manipulé. contacter Grundfos. 3. Stockage et manutention 3.3 Transport Pour plus de renseignements sur les dimensions et le poids des...
électriques est entièrement réalisé. de hauteur entre la source d'eau brute et l'installation AQpure 4.1.1 Installation avec le distributeur d'eau AQtap l'exigent. Le réservoir tampon est installé en amont de l'installa- Il est possible d'associer à...
4.4.1 Tableau des branchements hydrauliques Ce tableau fait référence à la fig. : 2. Branchements hydrauliques en fonctionnement normal : Installations avec Pos. Description À connecter à Raccord Taille Type module seules Manchon Connexion du lavage à contre-courant à Filetage Filetage Filtre à...
°C 6.2 Applications Net weight: Assembled in India 6.2.1 Usage prévu L'installation AQpure a pour objectif de purifier l'eau de surface DK-8850 Bjerringbro, Denmark brute pour la transformer en eau potable et rendre l'eau purifiée Plaque signalétique Fig. 3 accessible pour distribution. AQpure est uniquement réservé au traitement de l'eau.
6.4 Modules AQpure Le noyau de l'installation AQpure est le module UF standard pour ultrafiltration. Le module UF standard est inclus dans toutes les configu- rations possibles d'une installation AQpure. Par ailleurs, une installation AQpure peut comprendre un certain nombre de modules et d'accessoires.
Page 13
Pos. Module Description Le module UF standard est inclus dans toutes les configurations possibles d'une installation AQpure. La configuration la plus simple d'une installation AQpure comprend uniquement ce module. Il comprend tous les composants intervenant dans le process d'ultrafiltration (UF) et les tâches générales de l'auto-net- toyage.
Page 14
6.5.1 Options de configuration du réservoir externe. Le réservoir externe n'est pas fourni par Grundfos, mais par l'exploitant local afin d'éviter des coûts d'expédition élevés. Toutefois, le capteur de pression utilisé pour déterminer le niveau d'eau dans le réservoir externe est fourni par Grundfos. Le module de détection du niveau comporte seulement un cap- teur de pression.
6.5 Schéma de tuyauterie et d'instrumentation (PID) Le schéma suivant illustre une installation AQpure équipée de tous les composants. Deux autres configurations possibles (ETS1 et ETS2) pour l'installation d'un réservoir d'eau filtrée externe sont également présentées. Raccordement hydraulique Raccord NEP externe...
6.5.1 Options de configuration du réservoir externe Ce paragraphe fait référence à la fig. : 5. Deux configurations sont offertes pour l'installation du réservoir externe. Réservoir externe, configuration 1 (ETS1) Dans la configuration 1, l'eau coule du réservoir interne (46) par le tuyau de trop-plein jusqu'au réservoir externe (ETS1) grâce à...
6.5.2 Emplacement des composants du PID Module UF AQpure standard Module UF AQpure standard Fig. 6 Pos. Description Pos. Description Regard Module UF standard : Capteur de débit Regard Capteur de débit Vanne manuelle Capteur de pression Purge d'air Capteur de pression...
Page 18
Module UF AQpure standard avec préfiltre auto-nettoyant Module UF AQpure standard avec préfiltre auto-nettoyant Fig. 7 Pos. Description Pos. Description Purge d'air Module UF standard : Capteur de débit Vanne manuelle Capteur de débit Réservoir interne de lavage à contre-courant...
Page 19
Modules AQpure en option (sans module solaire) Modules AQpure en option (sans module solaire et module de gestion à distance) Fig. 8 Pos. Description Pos. Description Module de décapage à l'air : Unité NEP externe : Compresseur Réservoir à produit chimique...
être utilisé que par Précautions Si une alarme se déclenche lorsque la tâche est active, la les réparateurs spécialisés Grundfos. séquence suivante est activée : 6.6.2 Cycle de production 1. La pompe d'alimentation (GP1) est arrêtée. La pompe La tâche...
Cette tâche régule le débit du réservoir externe (ETS1 ou ETS2) la gravité ou d'une pompe externe commandée par l'exploitant et via le système de désinfection UV (45) et hors du système vers le non par l'installation AQpure. Lorsque la tâche a rem- Production dispositif de soutirage d'eau (distributeur AQtap, par exemple).
Pour chacun de ces critères, un autre type de lavage à contre- Traitement des alarmes courant peut être défini pour l'installation. Consulter le para- Si une alarme se déclenche lorsque la tâche est active, la graphe : séquence suivante est activée : 6.6.4 Paramètres système.
Cette tâche contrôle l'installation en cas de panne de courant. • La capacité de la batterie doit être supérieure à 25 % (appli- Installation AQpure avec module solaire cable seulement si le module solaire est inclus). est activée en cas de Commande en cas d'alimentation faible •...
6.6.14 NEP externe Traitement des alarmes Si une alarme se déclenche lorsque la tâche est active, la Ce paragraphe fait référence à la fig. : 5-8. séquence suivante est activée : L'objectif du nettoyage en place (NEP) externe est similaire à la 1.
Les batteries ont été déchargées à deux reprises dans la jour- du personnel de service agréé. née et l'alimentation externe n'est pas disponible. L'installation AQpure est soit équipée d'un module solaire, soit • Les batteries ont été déchargées à deux reprises dans la jour- d'un onduleur.
6.7.2 Installation AQpure avec onduleur AQpure UPS1 Fig. 10 Installation AQpure avec onduleur Pos. Description Pos. Description Alimentation secteur UPS1 Onduleur externe Coffret de commande L'alimentation secteur externe (P2) est raccordée au coffret de commande (+A2). Le coffret de commande (+A2) est connecté à...
7. Fonctionnement 7.3 Modes de fonctionnement L'installation de traitement d'eau AQpure possède deux modes 7.1 Éléments de commande et d'affichage de fonctionnement : • Mode automatique • Mode semi-automatique Ces deux modes s'excluent mutuellement : L'installation est soit en mode automatique, soit en mode semi-automatique. L'installa- tion stocke le mode de fonctionnement actif sous forme de don- nées persistantes.
(maintenance externe ou ment au bout de 10 secondes. Pendant le lancement de l'applica- congés, par exemple). Voir aussi paragraphe : tion, un écran de démarrage portant le logo Grundfos apparaît. 10. Mise hors ser- Après le démarrage, l'écran utilisateur s'affiche.
à la fig. 15. Précautions Noter que la maintenance doit seulement être réali- Si Grundfos Eye est à l'état d'alarme mais qu'aucune alarme ne sée conformément aux instructions complètes don- figure dans l'un des quatre modules, appuyer sur le bouton [Ser- nées dans ce document !
Indication aussi paragraphe : l'installation 7.4 HMI utilisateur. Toutes les autres pannes ne peuvent être réparées que par le Grundfos Eye devient L'installation reste en Avertissement personnel de service agréé. Avant de faire appel à un membre de jaune marche ce personnel, noter les codes de panne actives figurant dans le L'installation s'arrête...
Page 31
Type Code Description Solution Voir paragraphe : 8.12 Réservoir à pro- Alarmes Pompe (GP5) - réservoir vide (marche à sec) duit chimique Alarmes Pompe (GP5) - défaut de communication du boîtier externe Contacter le personnel de service agréé Alarmes Pompe (GP5) - surpression Contacter le personnel de service agréé...
Page 32
Type Code Description Solution Alarmes Pompe (GP2) - marche à sec Contacter le personnel de service agréé Alarmes NEP interne - membrane non remplie d'eau. Contacter le personnel de service agréé Alarmes Pompe (GP3) inopérante. Contacter le personnel de service agréé Alarmes Dysfonctionnement MK4 au cours du lavage à...
PID. Voir fig. : 5-8. 7.7 Grundfos Remote Management (GRM) Une installation AQpure peut inclure un module de gestion à dis- tance. Si ce module est inclus, l'installation est capable d'envoyer et de recevoir des données via Grundfos Remote Management (GRM).
Vérifier la valeur d'intensité de la lumière UV affichée sur le module UV. Le module UV se trouve à l'arrière et en bas du coffret de commande AQpure. Mesures à prendre selon la valeur affichée : • > 65 % : aucune mesure nécessaire.
Les tâches suivantes doivent uniquement être réali- de service agréé uniquement, contient des informa- sées par le personnel de service agréé. Le personnel tions détaillées à ce propos. doit avoir reçu une formation adéquate par Grundfos avant toute intervention sur l'installation. Intervalle Composant Tâche...
8.5 Lubrifiants 8.7 Kits de maintenance Pour les applications d'eau potable, utiliser de la graisse pour 8.7.1 Module UF standard contact alimentaire. Code Danger d'endommagement de la membrane UF ! Description Qté Fig. Pos. article La pénétration d'huile ou de graisse endommage la Précautions membrane UF de façon irréversible.
8.7.6 Module de filtre à charbon actif 8.10 Crépines Ce paragraphe fait référence à la fig. : 5-8. Code La crépine (11) ne figure que sur les installations sans préfiltre Description Qté Fig. Pos. article auto-nettoyant pour garantir qu'aucune particule supérieure à 300 µm ne passe au travers de la membrane UF.
Danger lié à l'installation en service ! Danger provenant de l'installation en service ! S'assurer que le Grundfos Eye a cessé de tourner S'assurer que le Grundfos Eye a cessé de tourner avant toute intervention sur les composants et les avant toute intervention sur les composants et les tuyauteries de l'installation.
Ce paragraphe n'est applicable que si l'installation Les étapes suivantes font référence à la fig. : 18-19. Nota AQpure est équipée d'un module de préfiltrage auto- 1. Sauf si l'installation est déjà à l'arrêt du fait d'une alarme nettoyant. Voir fig. 4, pos. 7.
Page 40
21. Lorsque toutes les pièces sont propres, tremper les pièces du Nettoyage corps (5.8), (5.10) et toutes les pièces (5.11) dans un seau rempli de l'agent nettoyant souhaité. – Les pièces doivent être totalement immergées dans la solu- tion à base d'hypochlorite de sodium. –...
Ce paragraphe n'est applicable que si l'installation – Mélanger 1 volume de solution d'hypochlorite de sodium à Nota AQpure est équipée d'une unité de chloration. Voir 10 % à 4 volumes d'eau potable adoucie. fig. 4, pos. 6. – Mélanger 1 volume de solution d'hypochlorite de sodium à...
8.13.3 Aperçu du module UV Ce paragraphe n'est applicable que si l'installation 45.15 Nota AQpure est équipée d'une unité de désinfection UV. 45.1 Voir fig. 4, pos. 3. Certains composants du module de désinfection UV peuvent s'encrasser ou s'user ; leur nettoyage ou leur remplacement est alors nécessaire au bout d'un temps.
8.13.5 Nettoyage ou remplacement du manchon en quartz et Avertissement du capteur Risque de brûlure ! Démontage Si l'alimentation n'est pas coupée depuis longtemps, Les étapes suivantes font référence à la fig. : 8. l'ampoule UV peut encore être très chaude. 1.
(45.20) du module UV situé à l'arrière du coffret de 15. Nettoyer le manchon en quartz à l'aide d'un chiffon doux ou le commande AQpure. remplacer par un nouveau. 2. L'ampoule UV s'éteint et l'affichage (45.21) indique "P-OFF".
Page 45
1. Sauf si l'installation est déjà à l'arrêt du fait d'une alarme Ce paragraphe n'est applicable que si l'installation active, arrêter l'installation en appuyant sur le bouton [Stop] Nota AQpure est équipée d'un module de filtre à charbon du HMI. actif. Voir fig. 4, pos. 10. Avertissement Le filtre à...
Page 46
11.1.2 Conditions ambiantes. Poids à vide (consommables exclus) : 10.1 Mise hors service de courte durée (4 jours maxi) • Installation AQpure avec le module UF [kg] 10.1.1 Stockage avec la membrane installée standard uniquement 1. Arrêter l'installation en appuyant sur le bouton [Stop] sur le •...
Page 47
508 / 20 Les valeurs indiquées dans ce paragraphe définissent la qualité d'eau d'alimentation requise par l'installation AQpure. Les pol- luants épais d'une taille supérieure à 300 μm et les particules abrasives doivent être retirés de l'eau à traiter. Le client est res- ponsable du prétraitement de l'eau.
Page 48
* Espace minimal requis pour la maintenance du module de désinfection UV. Pour les installations sans ce module, 1 m suffit. ** Espace minimal requis pour l'installation et la maintenance de la membrane UF. Fig. 27 Dimensions de l'installation AQpure, raccordements et encombrement. Dimensions en mm...
Page 49
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. 12.1 Élimination des produits chimiques Éliminez les produits chimiques conformément aux consignes locales de collecte des déchets.
Page 51
Telefax: +66-2-725 8998 Shanghai 201106 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Turkey C.V. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Phone: +86 21 612 252 22 Boulevard TLC No. 15 Gebze Organize Sanayi Bölgesi Telefax: +86 21 612 253 33...