Télécharger Imprimer la page

MHZ 11-8130 Notice De Montage Et Mode D'emploi page 3

Publicité

Plissee-Vorhänge I stores plissés
ATTENZIONE
IT
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di applicare ed utilizzare il dispositivo e di montarlo
correttamente. I bambini possono strangolarsi se il dispositivo non è montato a regola d'arte. Conservare le presenti
istruzioni in caso di successiva necessità. L'utilizzo di apparecchiature di sicurezza aggiuntive contribuisce a ridurre
il rischio di strangolamento, ma non può essere considerato come una protezione completa da eventuali utilizzi
impropri.
• I bambini piccoli possono strangolarsi se si legano un cappio intorno al collo usando le corde, catene o cinghie da
tirare nonché le corde per l'azionamento delle coperture per finestre. Le corde devono essere tenute lontane dalla
portata dei bambini per evitare strangolamenti ed avvolgimenti. Possono per l'appunto arrotolarsi intorno al collo.
• Letti, letti per bambini e mobili devono essere montati lontani dalle corde per le coperture per finestre.
• Non legare insieme le corde. Assicurarsi che le corde non si attorciglino né formino un cappio.
Verificare il dispositivo se non è utilizzato regolarmente e sostituirlo se difettoso.
Avvertenza secondo DIN EN 13120
ATTENTION
UK
Please read the instructions carefully before mounting and using this device and fit accordingly. Children are at risk of
strangulation if the device is not mounted correctly. Please keep the instructions for future reference.
The implementation of additional safety systems can help to reduce the risk of strangulation, but cannot, however,
be seen as providing complete protection against misuse.
• Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product.
• To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of young children. Cords may become
wrapped around a child's neck.
• Move beds, cots and furniture away from window covering cords.
• Do not tie cords together. Make sure cords do not twist and create a loop.
Check the device if it is not in regular use and replace the device when it is damaged.
Warning notice in accordance with DIN EN 13120
Montage Kindersicherheitsvorrichtung
Montage du dispositif de sécurité enfant
Sicherheitsspannvorrichtung für Bedienkette
Dispositif de sécurité pour chaînette de manoeuvre
Montageausrichtung
„UP" = oben
Zahnscheibe aufclipsen
Clipser la rondelle éventail
Zahnscheibe
verclipst
Rondelle
clipsée
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 09.2014
Sous réserve de modi cations techniques, édition 09.2014
Kennzeichnung „UP"
(Rückseitig)
Marquage „UP" (au dos)
für Wandbefestigung
pour fixation murale
für Fensterrahmenbefestigung
pour fixation sur châssis de fenêtre
Achtung: Einbaurichtung der Sicherheits-
spannvorrichtung und Kettenspannung
beachten. Korrekte Position muss regel-
mäßig kontrolliert werden und bei Bedarf
nachjustiert werden.
Attention : respecter le sens de montage
du dispositif et vérifier la tension de la
chaînette. Effectuer un contrôle régulier du
positionnement et réajuster si nécessaire.
3

Publicité

loading