14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
– hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts.
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte 2.2 Branchement électrique une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
• Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de d'origine. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.6 Mise au rebut mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de AVERTISSEMENT! la porte pour empêcher les enfants et...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
Page 8
Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
Comment entrer en mode et sur l'appareil. utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Assurez-vous que l'appareil est en mode mesurée en échelles d'équivalence.
FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage – = notification du actuel : Par ex., = niveau 5. distributeur de liquide de 2. Appuyez sur la touche Program rinçage vide activée. plusieurs fois pour modifier le – = notification du réglage. distributeur de liquide de 3.
1. Appuyez sur Delay. ATTENTION! • Les voyants Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous vous conseillons de • Le voyant clignote toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel : = AirDry activé.
FRANÇAIS Vous ne pouvez enregistrer qu'un Comment activer l'option programme. Tout nouveau réglage XtraDry annule le précédent. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce Comment sélectionner le que le voyant s'allume. programme MyFavourite L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Appuyez sur la touche Program jusqu'à...
8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction Auto Off Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez d'énergie en éteignant automatiquement...
Le voyant du programme sélectionné Maintenez les touches Program et clignote. Option enfoncées simultanément jusqu'à 3. Appuyez sur Start. ce que l'appareil se mette en mode 4. Fermez la porte de l'appareil pour Programmation. démarrer le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le Annulation du programme programme démarre et le voyant de la...
FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne un programme avec une phase de prélavage. voulez plus utiliser de pastilles • Utilisez toujours tout l'espace des tout en 1 paniers. • Vérifiez que les plats ne se touchent Avant de commencer à utiliser le produit pas dans les paniers ou ne se de lavage, le sel régénérant et le liquide recouvrent pas les uns les autres.
10.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 10.6 Déchargement des Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : paniers • Les filtres sont propres et 1. Attendez que la vaisselle refroidisse correctement installés.
FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
Reportez-vous aux 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme.
Page 21
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué. •...
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
Page 23
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESF4661ROW capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cy‐ cles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à...
FRANÇAIS Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles 2775 de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) le «programme standard»...
Page 27
14. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............48 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un...
LATVIEŠU Ūdens darba spiedienam (minimālajam un • maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem (MPa) Ievērojiet maksimālo 9 vietu iestatījumu skaitu. • Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no • nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai kvalificētam speciālistam.
• Pieslēdziet kontaktspraudni • Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, kontaktligzdai tikai uzstādīšanas nekavējoties aizveriet ūdens krānu un beigās. Pārbaudiet, vai pēc atvienojiet kontaktdakšu no uzstādīšanas kontaktspraudnim var elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties brīvi piekļūt. ar autorizētu servisa centru, lai • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
LATVIEŠU 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Darba virsma Skalošanas līdzekļa dozators Augstākais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Zemākais izsmidzinātājs Galda piederumu grozs Filtri Apakšējais grozs Tehnisko datu plāksnīte Augšējais grozs Speciālās sāls tvertne Gaisa atvere 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Program taustiņš...
Programmu indikatori Indikatori Displejs Option taustiņš Delay taustiņš Start taustiņš 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Mazgāšanas fāze. Iedegas mazgāšanas fāzes darbības laikā. Žāvēšanas fāze. Iedegas žāvēšanas fāzes darbības laikā. TimeManager indikators. XtraDry indikators. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vien‐...
Page 33
LATVIEŠU Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Svaigi, nepie‐ • Mazgāšana 60 °C vai • XtraDry kaltuši netīrumi 65 °C • Trauki un galda • Skalošana piederumi • Vidēji vai ne‐ • Mazgāšana 45 °C • XtraDry daudz netīri •...
6. IESTATĪTIE PARAMETRI 6.1 Programmas izvēles režīms Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program un Option, kamēr ierīce ieslēdzas un lietotāja režīms programmas izvēles režīmā. Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet Kā ieiet lietotāja režīmā...
Page 35
LATVIEŠU Vācu pakāpēs Franču pakā‐ mmol/l Klārka pa‐ Ūdens mīkstinā‐ (°dH) pēs (°fH) kāpes tāja līmenis <4 <7 <0,7 <5 1) Rūpnīcas iestatījumi. 2) Šajā līmenī nelietojiet sāli. Neatkarīgi no izmantojamā Tomēr labākam žāvēšanas rezultātam mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli. atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai Ja izmantojat standarta mazgāšanas uzturētu specializētās sāls...
Lai uzlabotu žāvēšanas rezultātu skatiet XtraDry iespēju vai ieslēdziet AirDry. UZMANĪBU! Ja pastāv iespēja, ka ierīcei var piekļūt bērni, ieteicams izslēgt AirDry funkciju, jo durvju atvēršana var būt bīstama. AirDry atslēgšana Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā. 1. Nospiediet Delay.
LATVIEŠU nākamajos ciklos. Šo konfigurāciju var Displejā tiek parādīts atjaunināts mainīt jebkurā laikā. programmas darbības laiks. Katru reizi, kad tiek aktivēts 7.3 MyFavourite , XtraDry iespēja ir Šī iespēja ļauj iestatīt un saglabāt izslēgta un ir jāizvēlas visbiežāk izmantoto programmu. manuāli.
8.2 Kā piepildīt skalošanas Kā uzpildīt specializētās sāls līdzekļa dozatoru tvertni 1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu. 2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). 3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdz tā...
Page 39
LATVIEŠU • Ja deg sāls indikators, uzpildiet Programmas ieslēgšana specializētās sāls tvertni. • Ja deg skalošanas līdzekļa 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas indikators, uzpildiet skalošanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. līdzekļa dozatoru. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas 3. Ievietojiet grozus. izvēles režīmā. 4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. 2.
Programmas atcelšana Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program sekundēm, aktivizētā un Option, līdz ierīce ir programmas programma izslēgsies. Tas izvēles režīmā. nenotiek, ja durvis tiek Pirms jaunas programmas aktivizēšanas atvērtas, izmantojot AirDry pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa...
Page 41
LATVIEŠU • Vismaz reizi mēnesī darbiniet ierīci ar • Noņemiet lielas ēdienu atliekas no ierīces tīrīšanas līdzekli, kas ir traukiem. paredzēts šim nolūkam. • Iemērciet traukus ar piedegušu • Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso ēdienu pirms mazgāšanas ierīcē. programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai •...
11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). BRĪDINĀJUMS! 3. Izņemiet plakano filtru (A). Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet.
LATVIEŠU 11.3 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. • Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus. 11.4 Iekšpuses tīrīšana • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu. •...
Page 44
Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. • Nospiediet Start. • Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gai‐ diet laika atskaites beigas. • Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjauno‐...
Page 45
LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīces durvis ir grūti aiz‐ • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet vērt. regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai). • Daļa no traukiem lien ārā no groziem. Graboša/klauvējoša skaņa • Trauki nav izvietoti pareizi grozos. Aplūkojiet brošūru no ierīces iekšpuses.
Page 46
Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Uz glāzēm un traukiem ir iz‐ • Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudz‐ žuvušu ūdens pilieni un trai‐ ums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slē‐ dzi uz augstāku daudzumu. • Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
13. PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPA Preču zīme Electrolux Modelis ESF4661ROW Nominālā ietilpība (izteikta kā trauku komplektu skaits) Energoefektivitātes klase Enerģijas patēriņš kWh gadā 280 standarta mazgāšanas ciklos, izmantojot aukstu ūdeni zemas patērētās jaudas režīmos. Fakti‐ skais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.
Žāvēšanas efektivitātes klase mērogā no G (viszemākā efektivi‐ tāte) līdz A (visaugstākā efektivitāte). “standarta programma” ir standarta mazgāšanas cikls, uz ko at‐ tiecas informācija marķējumā un datu lapā, šī programma ir pie‐ mērota vidēji netīru trauku mazgāšanai un tā ir visefektīvākā pro‐...
Page 49
14. PAPILDOMI TECHNINIAI DUOMENYS............70 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
LIETUVIŲ Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) • turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (MPa) Laikykitės didžiausio 9 vietos nuostatų skaičiaus. • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti • tik gamintojui, jo įgaliotąjam techninės priežiūros centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
• Būkite atsargūs, kad ĮSPĖJIMAS! nesugadintumėte elektros kištuko ir Pavojinga įtampa. elektros laido. Jei reikėtų pakeisti • Jeigu pažeista vandens įleidimo maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų žarna, nedelsdami užsukite vandens įgaliotasis techninės priežiūros čiaupą ir ištraukite kištuką iš elektros centras.
5.2 Informacija patikros Savo prašyme nurodykite techninių duomenų plokštelėje pateiktą gaminio įstaigoms numerio kodą (PNC). Norėdami gauti reikiamos informacijos Jei kiltų kitų su indaplove susijusių apie veikimo bandymų atlikimą (pvz., klausimų, žr. su prietaisu pateiktą pagal EN60436 standartą), rašykite el.
AirDry suaktyvinama automatiškai su – = pranešimas apie tuščią skalavimo priemonės dalytuvą visomis programomis, išskyrus (jeigu įjungtas. taikytina). – = pranešimas apie tuščią Norėdami pagerinti džiovinimo rezultatus, skalavimo priemonės dalytuvą žr. parinktį XtraDry, arba įjunkite AirDry. išjungtas. DĖMESIO 2. Norėdami pakeisti nuostatą, Jeigu vaikai gali prieiti prie paspauskite Option.
Page 59
LIETUVIŲ Bendra programos trukmė sumažėja Jeigu parinktis netaikytina maždaug 50 proc. programai, susijęs Plovimo rezultatai yra tokie patys kaip ir indikatorius yra išjungtas esant įprastai programos trukmei. arba jis kelias sekundes Džiovinimo rezultatai gali būti prastesni. greitai mirksi ir tada išsijungia.
8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens 4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jo minkštiklio lygis atitinka jūsų rankenos, kad paskutinės granulės vietovėje tiekiamo vandens subyrėtų į vidų. kietumą. Jeigu ne, reguliuokite 5. Nuvalykite druską aplink druskos vandens minkštiklio lygį.
LIETUVIŲ 3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo Jūs galite pasukti kiekio priemonę sugeriančia šluoste, kad pasirinkimo rankenėlę (B) išvengtumėte per didelio putų nuo 1 padėties (mažiausias susidarymo. kiekis) iki 4 ar 6 padėties 4. Uždarykite dangtelį. Įsitikinkite, kad (didžiausias kiekis). atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.
2. Kelis kartus spauskite Delay, kol Atidėto paleidimo atšaukimas ekrane bus rodomas norimas veikiant atgalinei atskaitai nustatyti atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24 valandų). Kai atšaukiate atidėtą paleidimą, turite iš Mirksi pasirinktos programos indikatorius. naujo nustatyti programą ir parinktis.
Page 63
LIETUVIŲ 10.4 Krepšių įdėjimas Naudojant , vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios • Indaplovėje plaukite tik tuos indus ir virtuvės reikmenis, kuriuos galima 10.2 Druskos, skalavimo plauti indaplovėje. priemonės ir ploviklio • Prietaise neplaukite daiktų, pagamintų naudojimas iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario.
11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). ĮSPĖJIMAS! 3. Išimkite plokščią filtrą (A). Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus.
LIETUVIŲ 11.3 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių. 11.4 Valymas iš vidaus • Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna šluoste. • Jeigu reguliariai naudojate trumpos trukmės programas, prietaiso viduje DĖMESIO gali likti riebalų...
Page 66
Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės. • Paspauskite Start. • Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite šią nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita. • Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkro‐...
Page 67
LIETUVIŲ Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai Sunku uždaryti prietaiso • Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba dureles. užveržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina). • Valgomųjų reikmenų dalys kyšo iš krepšių. Iš prietaiso vidaus sklinda • Valgomieji reikmenys netinkamai sudėti į krepšius. barškėjimas ir (arba) bilde‐...
Page 68
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Dėmės ir išdžiūvę vandens • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustaty‐ lašai ant stiklinių ir indų. kite skalavimo priemonės lygį į didesnę padėtį. • Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės. Drėgni indai.
„Patarimai“. 13. INFORMACIJOS APIE GAMINĮ LAPAS Prekės ženklas Electrolux Modelis ESF4661ROW Nominali talpa (standartiniai indų rinkiniai) Energijos vartojimo efektyvumo klasė Energijos sąnaudos per metus (kWh), remiantis standartinės plo‐ vimo programos naudojant šaltą vandenį 280 džiovinimo ciklų esant visai ir dalinei įkrovai, ir energijos taupymo režimų sąnau‐...
Įmontuojamas prietaisas (T/N) 14. PAPILDOMI TECHNINIAI DUOMENYS Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 446/850/615 Įtampa (V) 220–240 Elektros jungtis Dažnis (Hz) Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Vandens tiekimas maks. 60 °C Šaltas arba karštas vanduo...