Page 1
Schlittenstaubsauger Gebrauchsanleitung Aspirateur-traîneau Mode d’emploi Aspirapolvere a carrello Istruzioni per l’uso...
Page 2
1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel • die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, gibt wichtige Hinweise über die Sicherheit, den wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Indice Pagina 1. Sicherheitshinweise 2, 5 1. Consignes de sécurité 1. Indicazioni di sicurezza 2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 3. Wissenswertes 3. Bon à savoir 3. Informazioni utili 4. Bedienungselemente 4. Éléments de commande 4.
Page 5
derweitig beschädigt worden sein, bitte sofort Vor jedem Staubbeutelwechsel immer Netzste- • dem Coop Service via Ihre Coop Verkaufs stelle cker herausziehen. zur Reparatur bzw. Nachkontrolle übergeben. Wechseln Sie den Staubbeutel regelmässig und • Ausgedientes Gerät durch Abtrennen des Netzka- verwenden Sie ihn nicht mehrfach.
Page 6
1. Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en service, lire attentive- réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de • ment le mode d’emploi, qui fournit des renseigne- connaissances, sous réserve d’une surveillance ments importants sur la sécurité, l’utilisation et appropriée ou encore d’une formation à...
Page 7
Coop par l’intermédiaire du point de vente Coop sortie d’air, il se peut que de petites quantités le plus proche afin qu’il soit réparé ou contrôlé. de particules de poussière soient présentes dans Lorsqu’un appareil est hors d’usage, le rendre dé- l’air rejeté.
Page 8
Coop décline toute responsa bilité pour les dom- mages résultant du non-respect de ce mode d’emploi.
Page 9
1. Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l’apparecchio, che non dispongono dell’esperienza o delle co- • legga attentamente le istruzioni per l’uso. Queste noscenze necessarie solo con la supervisione e contengono importanti indicazioni riguardanti la dopo un’istruzione dettagliata sull’utilizzo sicuro sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’appa- dell’apparecchio e sui pericoli correlati.
Page 10
Tagliare il cavo di alimentazione e consegnare Sostituire regolarmente il sacchetto per la pol- • • l’apparecchio inutilizzabile al punto di vendita vere e non usarlo più volte. I sacchetti per la Coop più vicino per il corretto smaltimento. polvere sono articoli usa e getta. L’apparecchio può...
Ihrer Ver- ziehen. kaufsstelle zur Reparatur übergeben. Hinweis: Die Kombibürste muss von Zeit zu • Der SATRAP aspira copper ist mit einem be- Zeit mit der Fugendüse abgesaugt und gereinigt sonderen hygienischen System zur Entnahme, werden.
Sie den Staubbeutel aus der HEPA-Abluftfeinfilter (19) Hinweis: Ersatz-Staubbeutel oder -Filter können Staubbeutelhalterung (12) herausziehen. Der SATRAP aspira copper ist mit einem aus- Sie via Ihre Coop Verkaufsstelle beziehen oder • Den neuen Staubbeutel vor dem Einsetzen wasch- und wieder verwendbaren HEPA-Abluft- bestellen.
Kontrollmassnahmen wie bei «Gerät läuft, aber saugt nicht richtig!» Sollte die Störung trotz dieser Kontrollmass- nahmen nicht behoben werden können, bitten wir Sie, das Gerät Ihrer Coop Verkaufsstelle zu übergeben. 12. Entsorgung Alle Elektrogeräte müssen im Interesse der Umwelt, am Ende ihrer Lebensdauer einer ord- nungsgemässen Entsorgung zugeführt werden.
Warendeklaration • bei gewerblicher Nutzung Service-Garantie • bei normaler Abnützung Bei Satrap-Geräten können Sie sich vor dem Der Coop Service garantiert allfällige Repara- Kauf gründlich informieren. Die werbefreie Wa- • falls Reparaturen durch den Käufer oder Dritt- turen während mindestens 5 Jahren für Kleinge-...
3. Bon à savoir 6. Montage Le SATRAP aspira copper est un aspirateur ma- L’aspirateur-traîneau SATRAP se monte en un Suceur long (20) niable sur lequel la puissance d’aspiration peut clin d’œil (voir illustration). Le suceur long permet d’accéder facilement aux être réglée manuellement jusqu’à...
10. Supports de rangement Si le dysfonctionnement persiste suite à ces Microfiltre de sortie d’air HEPA (19) Le SATRAP aspira copper est équipé de sup- contrôles, rapporter l’appareil au point de vente Le SATRAP aspira copper est équipé d’un ports de rangement du tube (25). Pour ranger Coop le plus proche.
12. Élimination Pour la protection de l’environnement, tous les appareils électroménagers doivent être rappor- tés à un point de collecte dédié une fois arri- vés en fin de vie. Lorsqu’un appareil est hors d’usage, le rendre définitivement inutilisable en sectionnant le cordon d’alimentation et le rapporter au point de vente Coop, qui veillera à...
La garantie Coop s’applique pendant 2 ans à Laboratoire d’assurance qualité Service après-vente Coop partir de la date d’achat sur tous les appareils Tous les appareils Satrap sont examinés dans La sécurité dès l’achat. nos laboratoires selon des critères d’efficacité, électroménagers. Pendant cette période, le ser- En cas de disfonctionnement ou si vous avez vice après-vente Coop effectue gratuitement les...
14. Information consommateurs Déclaration du produit Rayon d’action 10 m Aspirateur-traîneau Capacité du sac à poussière SATRAP aspira copper SAP 4.984.774 Niveau de bruit en dBA 76 dBA (appellation Coop) Position d’utilisation Horizontale/verticale Enrouleur de cordon automatique Oui, commande au pied 1.
Nel caso do il coperchio; in cui si riscontrassero danni, riportare imme- • il SATRAP aspira copper è dotato di un Nota: la bocchetta combinata va aspirata e pu- diatamente l’apparecchio al punto di vendita.
Microfiltro dell’aria HEPA (19) supporto (12); Il SATRAP aspira copper è dotato di un microfil- L’aspirapolvere SATRAP aspira copper è dotato • prima di inserire il nuovo sacchetto, spiegarlo tro dell’aria HEPA lavabile e riutilizzabile. Que- di due guide di stivaggio (25).
Se il difetto dovesse persistere anche dopo que- ste operazioni di controllo, portare l’apparecchio al punto di vendita Coop. 12. Smaltimento Ai fini della salvaguardia dell’ambiente, al ter- mine del loro ciclo di vita tutti gli apparecchi elettrici devono essere smaltiti in maniera ap- propriata.
Norme di sicurezza La garanzia Coop non risponde in caso di: Tutti gli apparecchi Satrap sono conformi alle • difetti o danni causati dall’inosservanza di Hotline norme internazionali ed europee EN/IEC e sod- queste istruzioni per l’uso;...
Page 25
2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 1. Trettaste «EIN/AUS» 1. Touche «marche/arrêt» – commande au pied 1. Interruttore a pedale «on/off» 2. Manuelle-Saugkraftregulierung 2. Réglage manuel de la puissance d’aspiration 2. Regolazione manuale della potenza di aspirazione 3.