Nestle Health Science Compat ella Manuel Technique
Masquer les pouces Voir aussi pour Compat ella:
Table des Matières

Publicité

MANUEL
TECHNIQUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nestle Health Science Compat ella

  • Page 1 MANUEL TECHNIQUE...
  • Page 2: Table Des Matières

    33. Annexes Introduction Domaines d’utilisation Annexe 1: Pompe Compat Ella Certificat de conformité CE ® Informations de sécurité Annexe 2: Pompe Compat Ella Déclaration de conformité ® Avertissements et précautions Annexe 3: Compat Ella SER-003 Liste de contrôle L2 ® Présentation de la pompe Annexe 4: Compat Ella SER-002 Formulaire de retour ® Garantie Caractéristiques de la pompe Spécifications Alimentation et batterie 10. Fonctionnement 11. Précision 12. Environnement d’utilisation 13. Stockage 14. Liste de symboles 15. Description des boutons 16. Écran 17. Présentation de l’écran couleur 18. Présentation de l’écran par défaut / en fonctionnement...
  • Page 3: Introduction

    1. INTRODUCTION • N’utilisez pas la pompe en présence d’anesthésiques ou d’autres gaz inflammables (y compris dans des environnements enrichis en oxygène), à proximité de liquides ou d’objets inflammables, Compat Ella ® est une pompe péristaltique rotative, de petite taille, légère et portable utilisée pour ou en présence d’agents oxydants. administrer des quantités programmées de solutions nutritives et/ou de liquide par voie entérale. • Lors du démarrage de la pompe, assurez-vous que tous les segments de l’écran s’affichent cor- La pompe est facile d’utilisation et dispose d’une interface intuitive unique, en couleur, avec choix rectement. En cas de segments manquants ou si l’écran n’est pas lisible, n’utilisez pas la pompe. de la langue. • Lors du démarrage de la pompe, si vous n’entendez pas les tonalités, n’utilisez pas la pompe. La pompe Compat Ella doit être utilisée uniquement après une formation adéquate relative à l’uti- ® • Administrez uniquement les solutions nutritives prescrites par un professionnel de santé qualifié lisation, à l’entretien et à la maintenance de la pompe et de ses accessoires. et des liquides d’hydratation comme de l’eau ou du thé. Le présent manuel concerne les pompes Compat Ella identifiées par le code article : ® • Utilisez uniquement des tubulures Compat Ella ®...
  • Page 4: Présentation De La Pompe

    5. PRÉSENTATION DE LA POMPE 5.1. Alimentation secteur J. Patin en caoutchouc A. Porte de la pompe K. Connexion alimentation secteur B. Loquet de la porte L. Logement de la pince de fixation C. Rotor de la pompe M. Étiquette à l’arrière de la pompe D. Clavier avec guide de démarrage rapide E. Voyant du statut de l’alimentation secteur N. Haut-parleur F. Écran couleur O. Étiquette du numéro de série* G. Capteur de pression en amont P. Étiquette du fabricant légal H. Capteur de pression en aval Q. Adaptateur alimentation secteur I. Capteur d’air Alimentation secteur de 100 à 240 VAC, 50/60 Hz, avec adaptateurs remplaçables pour s’adapter à la R. Pince de fixation...
  • Page 5: Garantie

    6. GARANTIE • Dose délivrée : Dose administrée lors de la nutrition en cours. Cette valeur peut être remise à 0 par l’utilisateur. Hors conditions contractuelles spécifiques, la pompe, la pince de fixation et l’adaptateur secteur • Dose cumulée délivrée : Cumul des doses délivrées. Affiche le total des doses administrées sont garantis pendant une période de 24 mois à partir de la date de livraison. depuis la dernière réinitialisation. Cette valeur peut être remise à 0 par l’utilisateur. La garantie comprend que : • Historique des doses administrées les 30 derniers jours : Doses totales délivrées sur une période de 24 heures (de minuit à minuit) au cours des 30 derniers jours.
  • Page 6: Emissions Électromagnétiques

    8.3.2. Perturbations RF Environnement Essai d’immunité Niveau d’essai CEI 60601 Niveau de conformité électromagnétique - guide La pompe Compat Ella ® est conçue pour être utilisée dans un environnement électromagnétique Décharge électrostatique ± 6 kV par contact ± 6 kV par contact Les sols doivent être en bois, (DES) ± 8 kV dans l’air ± 8 kV dans l’air béton ou carrelage dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de la pompe CEI 61000-4-2 céramique. Si les sols sont recou- peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale...
  • Page 7: Fonctionnement

    2 ans 24 h 3 ans 20 h Pression atmosphérique de fonctionnement : 70 à 106 kPa 4 ans 16 h Remarque : La pression atmosphérique de fonctionnement permet l’utilisation de la pompe Compat Ella ® 5 ans 12 h lors de transports aériens en avion pressurisé. Plus de 5 ans Maintenance de la pompe* 13. STOCKAGE Consommation énergétique : une pompe branchée sur une prise et utilisée dans des conditions...
  • Page 8: Écran

    La pompe garde toujours en mémoire les paramètres et les valeurs à l’écran lorsque vous passez d’un écran à un autre et également lorsque vous éteignez la pompe. Remarque : Compat Ella ne pompe qu’une petite quantité de liquide à la fois. Le fonctionnement normal ® consiste à pomper le liquide un instant, à faire une pause, puis à recommencer à pomper le liquide. Cela signifie que vous n’entendez pas le moteur fonctionner tout le temps.
  • Page 9: Réglementations Et Directives Applicables

    2 sec pompe, le changement de langue ne sera pas langue souhaitée. enregistré. 2012/19/UE Directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Remarques : • Compat Ella prend automatiquement en compte les années bissextiles. 2006/42/CE Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 ® relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE (refonte) • Compat Ella ® ne prend pas automatiquement en compte les changements d’heure.
  • Page 10: Désinfection

    24. RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 23.2. Désinfection Pour déterminer la procédure de désinfection adéquate, veuillez suivre les directives de votre éta- Le label « Point Vert » indique que le fabricant assume sa responsabilité en tant que fabricant blissement. Notez cependant que certains désinfectants agressifs peuvent endommager ou déco- et contribue au financement du recyclage. lorer le boîtier de la pompe et la garantie n’est pas applicable dans ce cas-là. 24.1. Élimination de la pompe 23.2.1. Liste des produits conformes Appliquez les lois, directives, normes et recommandations locales concernant l’élimination. Il existe un nombre important de produits nettoyants et de désinfectants utilisés dans le monde. 24.2. Élimination de la batterie Pour cette raison, des catégories de produits ont été déterminées et des exemples de produits dans chaque catégorie ont été sélectionnés à des fins de test. La batterie doit être retirée de la pompe et éliminée conformément aux exigences locales. Sur la base de ces tests, les produits figurant dans ce tableau ont été évalués pour une utilisation avec la pompe Compat Ella dans le cadre des instructions fournies dans le mode d’emploi. ® 24.3. Élimination de l’emballage Contacter votre représentant Nestlé Health Science en cas de doute sur la compatibilité des pro- Tous les matériaux de l’emballage ont été sélectionnés conformément aux conditions d’élimination duits utilisés.
  • Page 11: Aide À La Résolution Des Codes Erxx

    If nutritional therapy is finished, end the administration, switch pump E R X X off and flush feeding tube. A I R I N L I N E P U M P W A I T I N G S Y S T E M F A I L - Assurez-vous que la tubulure est complètement remplie et purgez si nécessaire, puis redémarrez le processus d’alimentation. Précaution : Ne purgez pas la tubulure lorsque celle-ci est connectée à...
  • Page 12: Système Appel Infirmier

    • Lorsque la pompe est connectée au PDMS ou au système appel infirmer, le fonctionnement des alarmes reste le même. • Le mode de communication de la pompe Compat Ella doit être configuré sur INF dans les paramètres ®...
  • Page 13: Système De Gestion Des Données Patient (Pdms)

    ® au système de • Les données sont mises à jour à intervalles réguliers (1 minute par défaut, programmable entre gestion des données patient de l’hôpital (PDMS, également appelé SIC pour système d’information 1 minute et 1 heure) et lorsque la pompe Compat Ella est démarrée/arrêtée. ® clinique). Le PDMS permet de visualiser l’impact de la thérapie nutritionnelle prescrite et d’améliorer • Les fonctions logicielles du PDMS ne permettent pas au PDMS et à l’appel infirmier de fonctionner le statut nutritionnel des patients en unité de soins intensifs.
  • Page 14: Connectique

    Les résultats de tous les tests décrits ci-dessous doivent être consignés dans la liste de Maintenance vérification fournie par le fabricant Compat Ella SER-003 Liste de contrôle L2 (Annexe 3). ® 30.1. Matériel et accessoires Le tableau suivant regroupe l’ensemble des équipements nécessaires à l’inspection de routine des...
  • Page 15: Nettoyage Et Décontamination

    Précautions : L’inspection visuelle doit être effectuée en examinant la pompe ou la pièce à une Switzerland distance de 45 cm pendant 6 secondes. Les résultats de tous les essais décrits ci-dessous doivent être consignés. Inscrire les résultats dans le document Compat Ella SER-003 Liste de contrôle L2 (annexe 3). ® Étiquette de l’arrière de la pompe Étiquette de la porte...
  • Page 16: Vérification Et Mise À Jour De La Version Du Logiciel

    Les résultats de tous les contrôles décrits ci-dessous doivent être enregistrés. Axium MTech Axium MTech Allée de la Petite Allée de la Petite Inscrire les résultats dans le document Compat Ella SER-003 Liste de contrôle L2 (annexe 3). Prairie, 4 Prairie, 4 ®...
  • Page 17: Contrôle De La Précision

    Battery charge indicators Battery charge indicators Appuyer sur le bouton « Marche/Pause » afin de démarrer la nutrition. Voyants de niveau de charge : Battery fully charged Batterie complètement chargeé Battery fully charged Pump on external power Pump on external power Pompe sur alimentation externe Pincer la tubulure en amont de la pompe. Le test est réussi si la pompe affiche l’information OBSTR AMONT. Battery charging Battery charging Battery partially charged Battery partially charged Batterie partiellement chargée...
  • Page 18: Maintenance Préventive

    31. MAINTENANCE PRÉVENTIVE 33. ANNEXES 31.1. Intervalle de maintenance préventive Annexe 1 : Pompe Compat Ella ® Certificat de conformité CE Annexe 2 : Pompe Compat Ella Déclaration de conformité ® L’intervalle de maintenance de la pompe Compat Ella est de 5 ans à partir de la livraison ou plus ® Annexe 3 : Compat Ella SER-003 Liste de contrôle L2 ® tôt si la batterie se décharge rapidement. Annexe 4 : Compat Ella SER-002 Formulaire de retour ® 31.2. Prestations de maintenance préventive Les prestations pour la maintenance préventive comprennent : • Le nettoyage et la désinfection • Les inspections visuelles et fonctionnelles...
  • Page 20: Annexe 4: Compat Ella

    Control Number: SER- Control Number: SER- COMPAT ELLA ® PUMP COMPAT ELLA ® PUMP Numéro de contrôle : SER-003 Numéro de contrôle: SER-002 Inspection L2 Checklist Inspection L2 Checklist COMPAT ELLA Liste de contrôle L2 COMPAT ELLA FORMULAIRE DE RETOUR ®...
  • Page 21 Les Soins aux Patients. Notre Priorité. www.compat.com 104510124.0,2.10.19.

Ce manuel est également adapté pour:

1227202012367032

Table des Matières