Publicité

Liens rapides

INDICE
INTRODUCTION......................................................................................................................2
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT .......................................................................................3
INSTALLATION........................................................................................................................4
FONCTION DE MUTING .............................................................................................................. 5
POSITIONNEMENT ...................................................................................................................... 9
CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ .............................................................................. 10
POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE .................................................................. 11
SYSTEMES MULTIPLES............................................................................................................ 12
DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES ................................................................. 12
MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE............................................................ 14
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES............................................................................................ 15
BRANCHEMENTS ÉMETTEUR ................................................................................................. 15
BRANCHEMENTS RÉCEPTEUR............................................................................................... 16
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE CABLAGE ................................................................. 16
CONFIGURATION ET MODES DE FONCTIONNEMENT ......................................................... 18
FONCTIONNEMENT ET DONNÉES TECHNIQUES ............................................................22
SIGNAUX .................................................................................................................................... 22
FONCTION DE TEST ................................................................................................................. 23
AMPOULE DE MUTING ............................................................................................................. 23
COMMANDE MUTING ENABLE ................................................................................................ 23
ÉTAT DES SORTIES .................................................................................................................. 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................... 25
DIMENSIONS (mm) ...............................................................................................................27
CONTRÔLES ET ENTRETIEN ..............................................................................................29
CONTRÔLE EFFICACITÉ DE LA BARRIÈRE ........................................................................... 29
DIAGNOSTIC DES PANNES...................................................................................................... 30
ACCESSOIRES .....................................................................................................................32
GARANTIE .............................................................................................................................33
8540687 • 18 Marzo 2008 • Rev.4
BARRIERE
IMMATERIELLE
DE SECURITE
VISION MXL
NOTICE D´INSTALLATION
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reer VISION MXL 2B

  • Page 1: Table Des Matières

    BARRIERE IMMATERIELLE DE SECURITE VISION MXL NOTICE D´INSTALLATION INDICE INTRODUCTION........................2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ..................3 INSTALLATION........................4 FONCTION DE MUTING ......................5 POSITIONNEMENT ........................9 CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ ................10 POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE ..............11 SYSTEMES MULTIPLES......................12 DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES ..............
  • Page 2: Introduction

    VISION MXL Ce symbole indique un avertissement important pour la sécurité des personnes. Son inobservation peut impliquer un très gros risque pour le personnel exposé. INTRODUCTION La barrière immatérielle VISION MXL est un système opto-électronique multi-faisceaux qui appartient à la catégorie des dispositifs èlectro-sensibles de Type 2 et est doté de la fonction de MUTING pour la protection des personnes exposées à...
  • Page 3: Principe De Fonctionnement

    VISION MXL PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Dans la condition de zone contrôlée libre, les deux sorties présentes sur le Récepteur sont activées et permettent le fonctionnement normal de la machine qui y est reliée. Chaque fois qu’un objet de dimensions supérieures ou égales à la résolution du système interrompt le chemin optique d’un ou de plusieurs faisceaux, le Récepteur désactive ses sorties.
  • Page 4: Installation

    VISION MXL INSTALLATION Avant d'installer un système de sécurité VISION MXL il est nécessaire de contrôler que : Le système de sécurité n'est utilisé que comme dispositif d'arrêt de la machine et non comme dispositif de commande la machine. La commande de la machine peut être contrôlée électriquement. Les mouvements dangereux de la machine peuvent être interrompus rapidement.
  • Page 5: Fonction De Muting

    VISION MXL FONCTION DE MUTING La fonction de Muting consiste en une suspension temporaire de la fonction de protection de la barrière de sécurité. Vérifier attentivement l’analyse de risques pour s’assurer que la fonction de Muting soit compatible avec l’application en question et pour identifier les mesures additionnelles à adopter. La fonction de Muting est en mesure de provoquer la suspension temporaire et automatique de la barrière de sécurité...
  • Page 6 VISION MXL SERIE "MXL T" - kit preassemble de barriere MXL et elements capteurs “MXLT SI” et “MXLT SE” Capteurs Muting intégrés – pour passages bidirectionnels avec entrée et sortie de palettes. Sur ce modèle, les capteurs de Muting sont montés des deux côtés de la barrière verticale (Figure 3).
  • Page 7 VISION MXL Capteur1 Capteur2 Barrière occupée Barrière libérée Muting enable Figure 6 - Fonction de Muting fermé par la libération de la zone controllée SERIE "MXL L" – Kit preassemble de barriere MXL et element capteur “MXLL S” Capteurs Muting intégrés –...
  • Page 8 VISION MXL POSITIONNEMENT DES CAPTEURS de MUTING (SERIE "MI"). L’Emetteur et le Récepteur de la barrière photoélectrique doivent être situés de façon telle à empêcher tout accès à la zone dangereuse, par le haut, par le bas et par les côtés, sans avoir interrompu au préalable au moins un des faisceaux optiques.
  • Page 9: Positionnement

    VISION MXL POSITIONNEMENT L’émetteur MXLE et le récepteur MXLR doivent être positionnés de façon à rendre impossible l’accès à la zone dangereuse par le haut, par le bas ou par les côtés sans couper un ou plusieurs faisceaux du système VISION MXL. Les figures suivantes fournissent quelques indications utiles pour le positionnement correct de la barrière.
  • Page 10: Calcul De La Distance De Sécurité

    VISION MXL CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ La barrière doit être montée à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité S, de sorte que l’on ne puisse atteindre la zone dangereuse qu’après l’arrêt total des organes en mouvement (Figure 11).
  • Page 11: Positionnement Vertical De La Barrière

    VISION MXL POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE Modèles avec une résolution de 30 mm et 40 mm. Ces modèles conviennent pour la détection des mains. barrière de La distance minimale de sécurité S est calculée point de sécurité danger selon la formule suivante: S = 2000 (t ) + 8(D-14) D=résolution (mm)
  • Page 12: Systemes Multiples

    VISION MXL SYSTEMES MULTIPLES Lorsque vous utilisez plusieurs systèmes VISION MXL il faut éviter toute interférence optique entre eux : placez les éléments de façon à ce que le faisceau émis par l'Emetteur d'un système ne soit reçu que par le Récepteur correspondant. La Figure 14 présente des exemples de bon positionnement des deux systèmes photoélectriques.
  • Page 13 VISION MXL La Figure 16 illustre les valeurs de la distance minimale d à respecter en fonction de la distance I entre émetteur et récepteur. Figure 16 Après l’installation il est nécessaire de vérifier la présence d’éventuelles surfaces réfléchissantes déviant les faisceaux, d’abord au centre de la zone de détection, puis près de l’émetteur et du récepteur.
  • Page 14: Montage Mécanique Et Alignement Optique

    VISION MXL MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE L’Émetteur et le Récepteur doivent être montés l’un en face de l’autre à une distance égale ou inférieur à celle indiquée dans les données techniques; en utilisant les plaquettes et les brides de fixation fournies, placer l’Émetteur et le Récepteur afin qu’ils soient alignés et parallèles l’un à...
  • Page 15: Branchements Électriques

    VISION MXL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Avant d’effectuer les branchements électriques, vérifier si la tension d’alimentation disponible correspond à celle indiquée dans les données techniques. L’Émetteur et le Récepteur doivent être alimentés avec une tension de 24V cc ±20% garantissant l'isolation de sécurité de la tension principale. L’alimentation externe doit être conforme à...
  • Page 16: Branchements Récepteur

    VISION MXL BRANCHEMENTS RÉCEPTEUR MXL L / MXL T MXL I M12 - 5 pôles (Au connecteur des M16 - 12 pôles capteurs de Muting) Connecteur M16, 12 pôles COULEUR TYPE DESCRIPTION FUNCTIONNEMENT SUPPLY_A : 0Vdc MANUEL SUPPLY_A Alimentation A GRIS SUPPLY_B : 24Vdc (réf.
  • Page 17 VISION MXL Exemple de branchement en mode de fonctionnement MANUEL avec re-lecture du feedback des compteurs externes K1K2, OVERRIDE à impulsion et MUTING timeout = 30s Figure 18 Exemple de branchement en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec re-lecture du feedback des compteurs externes K1K2, OVERRIDE à action continue et MUTING timeout = 90 min Figure 19 Si la fonction de test n'est pas exigée par l'application, reliez la borne 2 de l'émetteur...
  • Page 18: Configuration Et Modes De Fonctionnement

    VISION MXL CONFIGURATION ET MODES DE FONCTIONNEMENT Le mode de fonctionnement de la barrière VISION MXL peut ệtre au moyen des branchages à faire sur le connecteur M16 12 poles du Récepteur (Tableau 3 et Tableau 4). FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Si la barrière VISION MXL est utilisée en mode AUTOMATIQUE, elle ne dispose pas d’un circuit de verrouillage à...
  • Page 19 VISION MXL MODE DE FONCTIONNEMENT CONNEXIONS MANUEL sans contrôle rétroaction K1-K2 MANUEL avec contrôle rétroaction K1-K2 Tableau 4 - Fonctionnement Manuel SELECTION DU TEMPS MAXIMUM DE MUTING ET DU TYPE D' OVERRIDE Les entrées dont dispose le récepteur de MXL, permet la configuration du temps maximum de la condition de Muting (timeout) et du type d' Override à...
  • Page 20 VISION MXL TIMEOUT TYPE BRANCHEMENT SELECTIONNÉ D'OVERRIDE Commande à action maintenue 90min A impulsion Commande à action maintenue Infini A impulsion Tableau 5 - Sélection Timeout et Override Dans le cas d' un réglage de time-out infini, il est nécessaire de se reporter aux précautions d' usage citées au paragraphe "FUNZIONE DI MUTING".
  • Page 21 VISION MXL FONCTION MUTING OVERRIDE La fonction OVERRIDE est nécessaire lorsque la machine s'arrête avec le matériel présent dans le champ de protection de la barrière à la suite de séquences d'activation incorrectes de la fonction de Muting. Dans cette situation les sorties OSSD sont désactivées, parce que la barrière et/ou un des capteurs de Muting sont occupés.
  • Page 22: Fonctionnement Et Données Techniques

    VISION MXL FONCTIONNEMENT ET DONNÉES TECHNIQUES SIGNAUX Les voyants DEL situés sur l’Émetteur et le Récepteur s’allument en fonction de la phase de fonctionnement du système. Se référer aux tableaux suivants pour identifier les différents signaux (réf. Figure 20). ÉMETTEUR RÉCEPTEUR Figure 20 SIGNAUX ÉMETTEUR...
  • Page 23: Fonction De Test

    VISION MXL possède un système automatique de repérage des disfonctionnements actif en permanence,, qui vérifie que la barrière fonctionne correctement. REER recommande d' exécuter la fonction TEST (décrite précédemment) avant tout cycle de travail pour vérifier le correct fonctionnement des dispositifs placés en aval de la barrière.
  • Page 24: État Des Sorties

    VISION MXL ÉTAT DES SORTIES VISION MXL présente deux sorties statiques PNP sur le Récepteur, dont l’état dépend de la condition de la zone protégée. La charge maximale admise pour chaque sortie est de 500mA en 24VCC, soit une charge résistive de 48Ω.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    VISION MXL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BARRIÈRES VISION MXL Catégorie de sécurité Résolutions/ N. faisceaux 30 - 40 mm / 2 - 3 - 4 raggi Hauteur contrôlée 160 – 1210 Portée utile se référer aux tables ci-dessous Connexions connecteur M16 -12 pôles par RX - M12 -5 pôles par TX 24 Vdc ±...
  • Page 26 VISION MXL Modèles Résolution 30 mm 1053 1203 Nombre de faisceaux Temps de réponse 11,5 28,5 Hauteur tot. Barrière 1011 1161 1311 Portée utile 0,3 ÷ 8 Modèles Résolution 40 mm 1054 1204 Nombre de faisceaux Temps de réponse 13,5 Hauteur tot.
  • Page 27: Dimensions (Mm)

    VISION MXL DIMENSIONS (mm) Figure 22 - Émetteur et Récepteur Modèle 1050 1200 1001 1151 1301 1060 1210 B (ZONE PROTÉGÉE) 3 brides TYPE LS Fixation 2 brides TYPE LS avec 2 plaquettes avec 3 plaquettes Modèle MXL 2B - MXL L2B - MXL T2B MXL 3B - MXL L3B - MXL T3B MXL 4B 1001...
  • Page 28 VISION MXL Cote MXL T Figure 24 Figure 25 - Plaquettes et brides de fixation type LS (fournies) 8540687 • 18 Marzo 2008 • Rev.4...
  • Page 29: Contrôles Et Entretien

    VISION MXL CONTRÔLES ET ENTRETIEN CONTRÔLE EFFICACITÉ DE LA BARRIÈRE Il est nécessaire de vérifier si la barrière photoélectrique fonctionne correctement avant chaque poste ou à l’allumage. Se conformer pour cela à la procédure suivante qui prévoit d’utiliser l’objet de test (disponibile gratuitement comme accessoire).
  • Page 30: Diagnostic Des Pannes

    ÉMETTEUR - Diagnostic des pannes SIGNIFICATION ROUGE (2) VERT (3) JAUNE (1) SOLUTION Faire réparer l’appareil dans un des Panne interne Clignotement laboratoires ReeR RÉCEPTEUR - Diagnostic des pannes SEMAPHORE (7) OVERRIDE (8) SENSOR1 (5) SENSOR2 (6) MUTING (4) SIGNIFICATION SOLUTION...
  • Page 31 Reer. Si les contrôles suggérés ne suffisent pas à rétablir le fonctionnement correct du système, envoyer l’appareil aux laboratoires REER, avec tous les accessoires, en indiquant clairement : • le code numérique du produit (champ P/N reporté sur l’étiquette) ;...
  • Page 32: Accessoires

    VISION MXL ACCESSOIRES MODÈLE ARTICLE CODE AD SR0 Module de sécurité ADMIRAL AD SR0 1330902 AD SR0A Module de sécurité ADMIRAL AD SR0A 1330903 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 5 m 1330950 CD95 Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, longueur de câble 5m 1330951 CD15 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 15 m...
  • Page 33: Garantie

    REER s.p.a. décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect, même partiel, de ces instructions. Nous nous réservons d'apporter, à tout moment et sans préavis, toute modification que nous jugerons utiles. Copyright REER. Toute reproduction, même partielle, est formellement interdite sans autorisation préalable de notre part.

Table des Matières