Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

i-R Receive/
i-R Receive Compact
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . Seite 3
D
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Operating Instructions . . . . . . . . . . . page 23
GB
Please keep these instructions in a safe place!
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . page 43
F
Prière de conserver cette notice!
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . pagina 63
NL
De handleiding goed bewaren!
D
GB
F
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Selve i-R Receive

  • Page 1 Receive/ i-R Receive Compact Bedienungsanleitung ... . . Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions ... page 23 Please keep these instructions in a safe place! Notice d’utilisation .
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............4 Anzeigen- und Tastenerklärung i-R Receive ......5 Anzeigen- und Tastenerklärung i-R Receive Compact .... 6 Allgemeines ................. 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ........... 7 Montage/Anschluss ..............8 Montage/Anschluss i-R Receive ..........9 Montage/Anschluss i-R Receive Compact ......10 Funktions-/Begriffserklärungen ..........
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100 sind beim Anschluss einzuhalten. • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der An lagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
  • Page 5: Anzeigen- Und Tastenerklärung I-R Receive

    Anzeigen- und Tastenerklärung Anzeigen- und Tastenerklärung i-R Receive Antenne Programmier-Taste/ PROG (auf der Rückseite) Anschlussklemmen Einzeleingänge Ausgang Kodierklemme Kodierklemme zum Antrieb Licht/Antrieb Jalousie/Rollladen Ausgänge Schließen Sie den Antrieb an die Ausgänge des Gerätes an. Die Pfeile auf dem Gerät zeigen die Laufrichtung des Antriebes an.
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung I-R Receive Compact

    Anzeigen- und Tastenerklärung Anzeigen- und Tastenerklärung i-R Receive Compact Ausgang zum Antrieb Netzanschluss Ausgänge Schließen Sie den Antrieb an die Ausgänge des Gerätes an. Die Pfeile auf dem Gerät zeigen die Laufrichtung des Antriebes an.
  • Page 7: Allgemeines

    Der i-R Receive/i-R Receive Compact wandelt Funksignale in Steuer- signale um. Bestimmungsgemäße Verwendung Der i-R Receive darf nur für die Ansteuerung von Rollladen-, Markisen- und Jalousieanlagen verwendet werden. Der i-R Receive Compact darf nur für die Ansteuerung von Roll- laden- und Markisenanlagen verwendet werden. Eine Ein stellung auf Jalousie betrieb ist nicht möglich.
  • Page 8: Montage/Anschluss

    • Programmiertaste/PROG nur mit isoliertem Werkzeug Warnung! (1 KV Spannungsfestigkeit) bedienen. • Wird mehr als ein Antrieb über den i-R Receive/ i-R Receive Compact an gesteuert, müssen die An triebe durch Relais steuerungen entkoppelt werden. Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes.
  • Page 9: Montage/Anschluss I-R Receive

    Montage/Anschluss Montage/Anschluss i-R Receive 1. Schließen Sie den i-R Receive wie folgt an: 2. Lernen Sie einen Sender auf den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des Funks“). Hinweis: Achten Sie auf optimalen Funkempfang.
  • Page 10: Montage/Anschluss I-R Receive Compact

    Montage/Anschluss Montage/Anschluss i-R Receive Compact 1. Schließen Sie den i-R Receive Compact wie folgt an: 2. Verschrauben Sie das Gehäuse des i-R Receive Compact. 3. Lernen Sie einen Sender auf den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des Funks“). Hinweis: Achten Sie auf optimalen Funkempfang.
  • Page 11: Funktions-/Begriffserklärungen

    Funktions-/Begriffserklärungen Funktions-/Begriffserklärungen ZWISCHENPOSITION Die Zwischenposition ist eine frei wählbare Position des Roll- ladens/Jalousie zwischen der oberen und unteren Endlage. Diese Position kann nach der Programmierung aus der oberen Endlage angefahren werden. Zwischenposition einstellen >3 Sek. ➧ ➧ Drücken und Position anfahren gedrückt halten ✓...
  • Page 12 Funktions-/Begriffserklärungen LUEFTUNG/WENDUNG Die Lüftungs-/Wendeposition ist eine frei wählbare Position des Rollladens/Jalousie zwischen der unteren und oberen Endlage. Mit dieser Funktion können Sie den Rollladen aus der unteren Endlage soweit wieder auffahren, bis die Lüftungsschlitze ge öffnet sind. Bei der Jalousie erfolgt die Lamellenwendung. Lüftung/Wendung einstellen ➧...
  • Page 13: Einlernen Des Funks

    Warnung! • Anschluss nur durch eine autorisierte Fachkraft. • Gerätegehäuse bietet nur Handrückenschutz, keinen Berührungsschutz. Hinweis: Der i-R Receive Compact besitzt keine PROG-Taste. Erstinbetriebnahme 1.1) Ersten Sender einlernen Falls noch kein Sender im Empfänger eingelernt ist, können Sie nach dem Anschluss an die Stromversorgung jeden beliebigen Sender des SELVE intronic-Programms einlernen.
  • Page 14 Einlernen des Funks b) i-R Receive Compact und i-R Receive Drücken Sie beim Sender die AUF- und AB-Taste gleichzeitig. Der Sender wird temporär in den Empfänger eingelernt. Zum Abspeichern des eingelernten Senders drücken Sie die PROG- Taste für 1 Sekunde. Der Sender ist jetzt dauerhaft eingelernt.
  • Page 15: Weitere Sender/Kanäle Einlernen

    Einlernen des Funks 1.2) Weitere Sender/Kanäle einlernen Drücken Sie die PROG-Taste eines eingelernten Senders/Kanals oder des i-R Receives für 3 Sekunden (Bestätigungsfahrt vom Antrieb abwarten). Der Empfänger befindet sich für 1 Minute in Lernbereitschaft. Drücken Sie kurz (1 Sek.) die PROG-Taste des neuen Senders/Kanals.
  • Page 16: Funktionen Im Service-Modus (Nur Für Fachpersonal)

    Einlernen des Funks 2.) Funktionen im Service-Modus (nur für Fachpersonal) Um die nachfolgenden Einstellungen durchführen zu können, muss der Empfänger durch eine spezielle Netztrennung in den Service-Modus gebracht werden. Hinweis: • Um in den Service-Modus zu kommen, muss ein Sender fest einprogrammiert sein. •...
  • Page 17: Neueinlernen Bei Defektem Oder Fehlendem Sender (Nur Für Fachpersonal)

    Em pfänger in Werkseinstellung zurückzusetzen, muss der Emp- fänger durch die Netztrennung in Service-Modus gebracht werden. Anschließend die PROG-Taste des Senders oder des i-R Receives für 9 Sek. drücken. Sicherung Sender/ i-R Receive 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. 9 Sek. ➡...
  • Page 18: Gruppentrennung

    Einlernen des Funks 3.) Gruppentrennung Eine Gruppe ist eine Anordnung von mehreren Empfängern, die sich über einen Sendekanal steuern lassen. Dieser Sender ist nach Beendigung der Gruppentrennung ausgelernt. Während der Gruppentrennung fährt jeder Antrieb innerhalb von ca. 2 Minuten nur 1 mal für 3 Sekunden in einem Zeitfenster, das nach einem Zufallsprinzip bestimmt wird.
  • Page 19 Einlernen des Funks Gruppentrennung 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. 9 Sek. ➧ ➧ Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Innerhalb von 2 Minuten ✓ fährt jeder Antrieb zufällig kurz für 3 Se kunden. In dieser Zeit muss der Antrieb mit dem zuge- 3 Sek.
  • Page 20: Technische Daten

    Rollladenkasten Technische Änderungen vorbehalten. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich der i-R Receive/i-R Receive Compact in Übereinstimmung mit den grundlegenden An forderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richt linie 73/23/EWG und 89/336/EWG befindet. Die...
  • Page 21: Hinweise Für Die Fehlersuche

    Sender einlernen Compact führt automatische Notsignal steht an Notsignal abwarten oder Funkbefehle nicht aus beseitigen Der i-R Receive/i-R Receive Stellen Sie den i-R Receive/ Compact steht auf i-R Receive Compact mit Handbetrieb einem eingelernten Hand- sender in den Automatik- betrieb...
  • Page 22: Notizen

    Notizen...
  • Page 23 Contents Safety instructions ..............24 Explanation of displays and buttons i-R Receive ....25 Explanation of displays and buttons i-R Receive Compact ..............26 General ..................27 Designated use ................27 Installation/Connection ............28 Installation/Connection i-R Receive ........29 Installation/Connection i-R Receive Compact ....... 30 Explanation of functions/terms used ........
  • Page 24: Safety Instructions

    VDE 100 must be observed when the system is con nected. • Use in dry rooms only. • For use with unmodified original SELVE parts only. • Keep persons away from the systems operating range. • Keep children away from controls.
  • Page 25: Explanation Of Displays And Buttons I-R Receive

    Explanation of displays and buttons Explanation of displays and buttons i-R Receive Antenna Programming button/PROG (on the back side) Connecting terminals Individual inputs Motor Encoding terminal Encoding terminal output Light/Motor venetian blind/roller shutter Outputs Connect the motor to the outputs of the device. The arrows on the device indicate the running direction of the motor.
  • Page 26: Explanation Of Displays And Buttons I-R Receive Compact

    Explanation of displays and buttons Explanation of displays and buttons i-R Receive Compact Motor output Mains Outputs Connect the motor to the outputs of the device. The arrows on the device indicate the running direction of the motor.
  • Page 27: General

    The i-R Receive may be used to control roller shutter, awning and venetian blind systems only. The i-R Receive Compact may only be used for the control of roller shutter and and awning installations. A setting to venetian blind operation is not possible.
  • Page 28: Installation/Connection

    (1 KV electric strength). • If more than one motor is being controlled via the i-R Receive/i-R Receive Compact, the motors must be decoupled by relay controls. The switched current of the device must be observed at all times.
  • Page 29: Installation/Connection I-R Receive

    Installation/Connection Installation/Connection i-R Receive 1. Connect the i-R Receive as follows: 2. Programme a transmitter into the receiver (see section “ Transmitter programming procedure”). Note: Ensure that optimum radio reception is achieved.
  • Page 30: Installation/Connection I-R Receive Compact

    Installation/Connection Installation/Connection i-R Receive Compact 1. Connect the i-R Receive Compact as follows: 2. Screw the housing of the i-R Receive Compact together. 3. Programme a transmitter into the receiver (see section “ Transmitter programming procedure”). Note: Ensure that optimum radio reception is achieved.
  • Page 31: Explanation Of Functions/Terms Used

    Explanation of functions/terms used Explanation of functions/terms used INTERMEDIATE POSITION The intermediate position is a position of the roller shutter/vene- tian blind between the upper and lower end limits that can be freely selected. This position can be reached from the upper position after programming.
  • Page 32 Explanation of functions/terms used VENTILATION/TILT The ventilation/tilt position is a position of the roller shutter/vene- tian blind between the upper and lower end limits that can be freely selected. Using this function, you can raise the shutter from the lower end limit until the ventilation slits are open. The slats of the venetian blind will be turned.
  • Page 33: Transmitter Programming Procedure

    • Only the back of the hand is protected by the device, no protection against accidental contact. Note: The i-R Receive Compact does not have a PROG-button. Initial operation 1.1) Learn in the first transmitter If a transmitter has not yet been learnt into the receiver, you can programme any transmitter in the SELVE intronic range once the power supply has been connected.
  • Page 34 Transmitter programming procedure b) i-R Receive Compact and i-R Receive Press the UP and DOWN buttons at the transmitter at the same time. The transmitter is temporarily taught into the receiver. To save the leant in transmitter push the PROG-button for one second.
  • Page 35: Programming Further Transmitters/Channels

    1.2) Programming further transmitters/channels Press the PROG button of a programmed transmitter/channel or i-R Receive for 3 seconds (wait for confirmation: brief upwards and downwards movement of the motor). The receiver remains in programming mode for 1 minute. Briefly press (1 sec.) the PROG button of the new transmitter/channel.
  • Page 36: Functions In Reprogramming Mode (Only For Qualified Personnel)

    Transmitter programming procedure 2.) Functions in reprogramming mode (only for qualified personnel) In order to carry out the following settings, the receiver has to be put into reprogramming mode by disconnecting it from the mains supply. Note: • A transmitter has to be correctly programmed before it can be put into reprogramming mode.
  • Page 37: Reprogramming If A Transmitter Is Faulty Or Lost (Only For Qualified Personnel)

    Subsequently press the PROG button of the transmitter or i-R Receive for 9 sec. Fuse Transmitter/ i-R Receive 3 sec.
  • Page 38: Group Separation

    Transmitter programming procedure 3.) Group separation A group is an arrangement of several receivers which can be controlled using one send channel. This transmitter is deleted after the group separation is completed. During group separation, each motor moves once only, for 3 seconds, in the space of approx.
  • Page 39 Transmitter programming procedure Group separation 3 sec. 3 sec. 3 sec. 9 sec. ➧ ➧ Window 1 Window 2 Window 3 Within 2 minutes every ✓ motor casually moves shortly for 3 seconds. In this time the motor with the corresponding 3 sec.
  • Page 40: Technical Data

    Receive Compact: roller shutter casing Subject to technical modifications. General conformity declaration The company SELVE GmbH & CO. KG, hereby declares that the i-R Receive/i-R Receive Compact is in conformity with the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 73/23/ EWG and 89/336/EWG.
  • Page 41: Troubleshooting

    Check the connection Exchange ▲ and ▼ wires in Motor moves in the wrong Faulty connection direction the power supply unit The i-R Receive/i-R Receive Transmitter is not pro- Programme transmitter Compact does not execute grammed manual control commands Emergency signal is active...
  • Page 42: Notes

    Notes...
  • Page 43 Table des matières Consignes de sécurité .............. 44 Explication de l´affichages et des touches i-R Receive ..45 Explication de l´affichages et des touches i-R Receive Compact ..............46 Remarques générales ............... 47 Domaine d’application .............. 47 Montage/Connexion ..............48 Montage/Connexion i-R Receive ..........
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    VDE 0100 concernant les pièces mouillées et humides. • A utiliser seulement dans des locaux secs. • Utilisez seulement des pièces SELVE originales. • Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone d’opération des installations.
  • Page 45: Explication De L'affichages Et Des Touches I-R Receive

    Explication de l’affichages et des touches Explication de l’affichages et des touches i-R Receive Antenne Touche pro- grammation/PROG (au dos) Bornes de connexion Entrées individ. Sortie Borne de codage Borne de codage vers le moteur Éclairage/Moteur Store vénitien/Volet roulant Sorties Raccordez le moteur aux sorties de l’appareil.
  • Page 46: Explication De L'affichages Et Des Touches I-R Receive Compact

    Explication de l’affichages et des touches Explication de l’affichages et des touches i-R Receive Compact Sortie vers le moteur Branchement électrique Sorties Raccordez le moteur aux sorties de l’appareil. Les flèches figurant sur l’appareil indiquent le sens de déplacement du moteur.
  • Page 47: Remarques Générales

    L’ i-R Receive/i-R Receive Compact transforme les signaux radio en signaux de commande. Domaine d’application L’i-R Receive ne peut être utilisé que pour commander des volets roulants, des stores bannes et des stores vénitiens. L’i-R Receive Compact doit être utilisé uniquement pour commander des volets roulants et des stores.
  • Page 48: Montage/Connexion

    • Ne toucher le bouton de programmation/PROG qu’avec un outil isolé (1 kV de résistance à la tension). Avertisse- • Pour la connexion de plusieurs moteurs sur un ment! i-R Receive/i-R Receive Compact, il faut utiliser des relais de séparation. Veillez au courant de rupture de l’appareil.
  • Page 49: Montage/Connexion I-R Receive

    Montage/Connexion Montage/Connexion i-R Receive 1. Connectez l’i-R Receive comme suit: 2. Programmez un émetteur dans le récepteur (voir chapitre «Pro- grammation de l’émetteur»). Remarque: Veillez à une réception radio optimale.
  • Page 50: Montage/Connexion I-R Receive Compact

    Montage/Connexion Montage/Connexion i-R Receive Compact 1. Connectez l’i-R Receive Compact comme suit: 2. Vissez le boîtier de l’i-R Receive Compact. 3. Programmez un émetteur dans le récepteur (voir chapitre «Pro- grammation de l’émetteur»). Remarque: Veillez à une réception radio optimale.
  • Page 51: Explication Des Fonctions/Des Termes

    Explication des fonctions/des termes Explication des fonctions/des termes POSITION INTERMEDIAIRE La position intermédiaire est une position librement programmable du store vénitien/stores bannes entre les positions finales supérieure et inférieure. Après la programmation, il est possible de manoeuvrer le tablier à cette position intermédiaire à partir de la position finale supérieure.
  • Page 52 Explication des fonctions/des termes AERATION/INVERSION La position de aeration/inversion est une position librement programmable du volet roulant/store vénitien entre les positions finales supérieure et inférieure. Avec cette fonction, vous pouvez faire monter le volet roulant à partir de la position finale inférieure jusqu’à...
  • Page 53: Programmation De L'émetteur

    1.1) Programmation du premier émetteur Si aucune télécommande n’a encore été attribuée (programmée) à un récepteur, vous pouvez programmer n’importe quel émet- teur de la gamme SELVE intronic dès la mise sous tension dudit récepteur. Attention: Ne connectez au secteur qu’un récepteur dans lequel aucun émetteur n’a encore été...
  • Page 54 Programmation l’émetteur b) i-R Receive Compact et i-R Receive Àppuyer en même temps sur les touches MONTEE et DESCEN- TE de la télécommande. La télécommande est provisoirement programmée pour le récepteur. Pour enregistrer l’émetteur pro- grammé, appuyez 1 seconde sur la touche PROG. La télécom- mande est désormais durablement programmée.
  • Page 55: Effacement D'émetteurs/Canaux

    Programmation l’émetteur 1.2) Programming further transmitters/channels Appuyez sur la touche PROG d’un émetteur/canal programmé ou i-R Receive pendant 3 secondes (attendez la course de confirmation du moteur). Le récepteur est maintenant prêt à la programmation pendant une durée d’une minute. Appuyez brièvement (1 sec.) sur la touche PROG du nouvel émetteur/...
  • Page 56: Fonctions En Mode Service (Seulement Pour Le Personnel Qualifié)

    Programmation l’émetteur 2.) Fonctions en mode service (seulement pour le personnel qualifié) Afin de pouvoir exécuter les programmations suivantes, le récepteur doit être placé en mode service en coupant spéciale- ment l’alimentation électrique. Remarque: • Pour passer en mode service, un émetteur doit être programmé.
  • Page 57: Programmation D'un Nouvel Émetteur Suite À La Perte, Le Vol À Une Panne De Celui-Ci (Seulement Pour Le Personnel Qualifié)

    Pour réattribuer la programmation usine au récepteur, le récep- teur doit être placé en mode service en coupant l’alimentation électrique. Appuyez ensuite sur la touche PROG du émetteur ou i-R Receive pendant 9 sec. Fusible Émetteur/ i-R Receive 3 sec.
  • Page 58: Dissociation (Séparation) D'un Groupe De Récepteurs

    Programmation l’émetteur 3.) Dissociation (séparation) d’un groupe de récepteurs Un groupe est un arrangement de plusieurs récepteurs qui sont commandés simultanément via un même canal d’émission. La fin de la procédure de séparation, cet émetteur sera dé programmé et inopérant sur le canal utilisé pour dé marrer le travail.
  • Page 59 Programmation l’émetteur Dissociation (séparation) d’un groupe de récepteurs 3 sec. 3 sec. 3 sec. 9 sec. ➧ ➧ Fenêtre 1 Fenêtre 2 Fenêtre 3 Pendant un délai de ✓ 2 minutes, chaque mo teur se déplace aléatoirement pendant 3 secondes. Durant ce délai, le moteur 3 sec.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques. Déclaration de conformité Par la présente, la société SELVE GmbH & Co. KG déclare que l’automatisme i-R Receive/i-R Receive Compact est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions de la directive 73/23/EWG et 89/336/EWG en vigueur.
  • Page 61: Dépannage

    Compact n’exécute pas les grammé consignes externes Filaires Il y a un signal d’urgence Attendre le signal d’urgence ou l’éliminer L’ i-R Receive/i-R Receive L’émetteur n’est pas pro- Programmer l’émetteur Compact n’exécute pas les grammé consignes manuelles Radio Il y a un signal d’urgence Attendre le signal d’urgence...
  • Page 62: Notices

    Notices...
  • Page 63 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ..............64 Verklaring van display en toetsen i-R Receive ....... 65 Verklaring van display en toetsen i-R Receive Compact ..66 Algemeen ..................67 Reglementaire toepassing ............67 Montage/Aansluiting ..............68 Montage/Aansluiting i-R Receive ..........69 Montage/Aansluiting i-R Receive Compact ......70 Verklaring van functies en begrippen ........
  • Page 64: Veiligheidsinstructies

    VDE 100 te worden aangehouden. • Uitsluitend in droge ruimte gebruiken. • Gebruik uitsluitend niet veranderde originele onderdelen van SELVE. • Houd personen buiten het werkgebied van de installa- tie. • Houd kinderen op afstand van besturingsapparaten.
  • Page 65: Verklaring Van Display En Toetsen I-R Receive

    Verklaring van display en toetsen Verklaring van display en toetsen i-R Receive Antenne Programmerings- toets/PROG (aan de achterkant) Aansluitklemmen Individuele ingangen Uitgang naar Codeerklem Codeerklem de aandrijving licht/aandrijving jaloezie/rolluik Uitgangen Sluit de aandrijving aan op de uitgangen van het apparaat. De pijlen op het apparaat geven de looprichting van de aandrijving aan.
  • Page 66: Verklaring Van Display En Toetsen I-R Receive Compact

    Verklaring van display en toetsen Verklaring van display en toetsen i-R Receive Compact Uitgang naar de aandrijving Netaansluiting Uitgangen Sluit de aandrijving aan op de uitgangen van het apparaat. De pijlen op het apparaat geven de looprichting van de aandrijving aan.
  • Page 67: Algemeen

    Reglementaire toepassing De i-R Receive mag uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van rolluik-, zonwering- en jaloezie-installaties. De i-R Receive Compact mag alleen voor het aansturen van rollui- ken- en zonweringsinstallaties gebruikt worden. Instellen op jaloezie- gebruik is niet mogelijk.
  • Page 68: Montage/Aansluiting

    • Antenne niet knikken, inkorten of verlengen. • Programmeringstoets/PROG alleen met geïsoleerd Waar- gereedschap (1 KV spanningsweerstand) bedienen. schuwing! • Wanneer meer dan één aandrijving via de i-R Receive/ i-R Receive Compact wordt aangestuurd, ontkoppel de aandrijving dan d.m.v. een relais.
  • Page 69: Montage/Aansluiting I-R Receive

    Montage/Aansluiting Montage/Aansluiting i-R Receive 1. Sluit de i-R Receive als volgt aan: 2. Programmeer een zender op de ontvanger (zie hoofdstuk ’’Pro- grammeren van de radiotelegrafie’’). Aanwijzing: Let op optimale draadloze ontvangst.
  • Page 70: Montage/Aansluiting I-R Receive Compact

    Montage/Aansluiting Montage/Aansluiting i-R Receive Compact 1. Sluit de i-R Receive Compact als volgt aan: 2. Schroef de behuizing van de i-R Receive Compact vast. 3. Programmeer een zender op de ontvanger (zie hoofdstuk ’’Pro- grammeren van de radiotelegrafie’’). Aanwijzing: Let op optimale draadloze ontvangst.
  • Page 71: Verklaring Van Functies En Begrippen

    Verklaring van functies en begrippen Verklaring van functies en begrippen TUSSENPOSITIE De tussenpositie is een vrij te kiezen stand van het jaloezie/de zonwering tussen de bovenste en onderste eindstand. Het jaloe- zie/de zonwering kan na het programmeren vanuit de bovenste positie in de tussenstand worden gezet.
  • Page 72 Verklaring van functies en begrippen VENTILATIE/KANTELEN De ventilatie-/kantelstand is een vrij te kiezen stand van het rolluik/ de jaloezie tussen de bovenste en onderste eindstand. Gebruik deze functie om het rolluik uit de onderste stand zo ver omhoog te laten lopen dat de ventilatiespleet wordt geopend. Bij de jaloe- zie worden de lamellen gedraaid.
  • Page 73: Programmeren Van De Radiotelegrafie

    • Apparaat biedt uitsluitend handrugbeveiliging, geen aanraakbeveiliging. Aanwijzing: De i-R Receive Compact bezit geen PROG-toets. Eerste inbedrijfstelling 1.1) Eerste zender installeren Indien nog geen zender in de ontvanger is geprogrammeerd, kunt u na de stroomtoevoer iedere willekeurige zender van het SELVE intronic-programma programmeren.
  • Page 74 Programmeren van de radiotelegrafie b) i-R Receive Compact en i-R Receive Druk bij de zender gelijktijdig op de OP- en NEER-toets. De zender wordt tijdelijk in de ontvanger geprogrammeerd. Voor het opslaan van de aangeleerde zender drukt u de PROG-toets 1 seconde lang in.
  • Page 75 Programmeren van de radiotelegrafie 1.2) Meer zenders/kanalen programmeren Druk gedurende 3 seconden op de PROG-toets van een geprogrammeerd(e) zender/kanaal of i-R Receive (bevestigings- beweging van de motor afwachten). De ontvanger bevindt zich gedurende 1 minuut in de programmeerstand. Druk kort (1 sec.) op de PROG-toets van de nieuwe zender of het nieuwe kanaal.
  • Page 76: Functies In De Service Modus (Uitsluitend Vakpersoneel)

    Programmeren van de radiotelegrafie 2.) Functies in de Service modus (uitsluitend vakpersoneel) Om de navolgende instellingen te kunnen doorvoeren moet de ontvanger door een speciale loskoppeling van het elektriciteits- net in de Service modus worden gebracht. Aanwijzing: • Om in de Service modus te komen, moet een zender vast zijn ingeprogrammeerd.
  • Page 77: Nieuw Programmeren Bij Defecte Of Ontbrekende Zender (Uitsluitend Vakpersoneel)

    Om de ont- vanger in fabrieksinstelling terug te zetten, moet de ontvanger door de netscheiding in Service modus worden gezet. Aan- sluitend de PROG-toets van de zender of i-R Receive gedurende 9 seconden indrukken. Zekering...
  • Page 78: Groepenscheiding

    Programmeren van de radiotelegrafie 3.) Groepenscheiding Een groep is een ordening van meerdere ontvangers, die zich via één zendkanaal laten besturen. Deze zender is na beëindiging van de groepen scheiding verwijderd. Gedurende de groepenscheiding rijdt iedere motor binnen ca. 2 minuten alleen éénmaal 3 seconden lang in een tijdvenster, dat aan de hand van een toevalsprincipe wordt bepaalt.
  • Page 79 Programmeren van de radiotelegrafie Groepenscheiding 3 sec. 3 sec. 3 sec. 9 sec. ➧ ➧ Venster 1 Venster 2 Venster 3 In een tijdsspanne van ✓ twee minuten beweegt elke aandrijving per toeval kortstondig gedurende 3 seconden. 3 sec. 3 sec. 3 sec.
  • Page 80: Technische Data

    Technische wijzigingen voorbehouden. Algemene conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma SELVE GmbH & CO. KG, dat het apparaat i-R Receive/i-R Receive Compact in overeenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voorschriften volgens richtlijn 73/23/EWG en 89/336/EWG. De conformiteitsverklaring kan worden...
  • Page 81: Opmerkingen Met Betrekking Tot Het Zoeken Van

    Verkeerde aansluiting Aansluiting controleren Bedrading ▲ en ▼ aan Motor loopt in de verkeerde Verkeerde aansluiting richting voeding omwisselen De i-R Receive/i-R Receive Zender is niet geprogram- Zender pogrammeren Compact voert handmatig meerd gegeven commando’s niet Noodsignaal springt aan Noodsignaal afwachten of...
  • Page 82: Notities

    Notities...
  • Page 83 Notities...
  • Page 84 SELVE GmbH & Co. KG Werdohler Landstraße 286 D-58513 Lüdenscheid Tel.: +49 2351 925-0 Fax: +49 2351 925-111 Internet: www.selve.de E-Mail: info@selve.de...

Ce manuel est également adapté pour:

I-r receive compact

Table des Matières