Sommaire des Matières pour Melitta SOLO & Perfect Milk
Page 1
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서...
Page 4
Sie die Sicherheitshinweise beachten. ausschließlich von einer autori- Für Schäden durch Nichtbeachtung sierten Werkstatt repariert von Sicherheitshinweisen übernimmt werden. Reparieren Sie das Melitta keine Haftung. Gerät nicht selbst. ▶ Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zubehör vor.
Page 5
Dampfrohr oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Cappuccinatore des Geräts unterwiesen wurden und Rechte Abdeckung (abnehmbar, die daraus resultierenden Gefahren dahinter Mahlgradverstellung, verstehen. Brüheinheit und Typenschild) Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 6
Aufschäumbereitschaft oder: Luft befi ndet sich im System. leuchtet Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, bis Wasser aus Gerät läuft. Milchschaum- oder blinkt Heißwasserbezug läuft Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 7
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. ■ Deckel des Wasserbehälters 7 ■ Das Gerät ist betriebsbereit. hochklappen und Wasserbehälter nach ■ Nach der Erstinbetriebnahme ggf. oben aus dem Gerät ziehen. die Melitta PRO AQUA Filterpatrone ® einsetzen (siehe Seite 10). Bedienungsanleitung: Melitta Solo &...
Page 8
= mild bis = stark). Die Milch kann direkt aus der Milchtüte oder einem Gefäß in die Tasse geschäumt werden. Optional ist der Anschluss an einen Melitta Milchbehälter möglich. ® Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 9
Eiweißgehalt verwenden. regelmäßigen Abständen gereinigt werden („Cappuccinatore reinigen“, Seite 11). ■ Gerät einschalten. Es wird empfohlen, den Cappuccinatore ■ Schlauch des Cappuccinatores 13 direkt wöchentlich mit dem Melitta ® in die Milch tauchen. PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger zu ■ Taste drücken.
Page 10
Display leuchtet, anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Ventilschalter 11 gegen den Werksseitig ist Wasserhärte 4 eingestellt. Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Nach Einsetzen einer Melitta PRO AQUA ® ■ Das Gerät ist betriebsbereit. Filterpatrone wird automatisch der leuchten. Die Wasserhärte ist auf Härtegrad 1 eingestellt.
Page 11
Symbol für Reinigen ■ Cappuccinatore 13 vom Dampfrohr 12 abziehen. ■ Milchschlauch, die Milchschaum-/ Heißwasserdüse (Bild F, 6) und das Luft-Ansaugrohr (Bild F, 2) vom Anschlussstück (Bild F, 5) ziehen. Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 12
Reinigungsprogramms die Brühgruppe mittlere Bohne blinkt): und den Innenraum reinigen ■ Das Reinigungsprogramm wird erneut ("Brüheinheit reinigen", Seite 11). fortgesetzt und dauert etwa 5 Minuten. Nur Melitta PERFECT CLEAN ® Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen: Reinigungstabs verwenden. ■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren ■...
Page 13
■ Wasserbehälter einsetzen. 15 Minuten ■ Taste drücken, um das Entkalkungsprogramm fortzusetzen. 30 Minuten blinkt. Wasser fl ießt in den Tresterbehälter. blinken ■ Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 14
■ Kaffeebezug starten. ■ Hebel (Bild E) in eine gewünschte Position stellen (links = fein bis rechts = grob). ■ Abdeckung einsetzen und nach links schwenken, bis sie einrastet. Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 15
Wasser läuft aus dem Dampfrohr in das Gefäß, Dampf entweicht. ■ Wenn kein Dampf mehr entweicht: Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. ■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen. Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 16
2 Sekunden einsetzen. Antrieb ist nicht in der drücken. Der Antrieb fährt in richtigen Position. Position. Anschließend die Brüheinheit wieder einsetzen und die korrekte Verriegelung prüfen. Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 17
Timer für zusätzlich die Taste für Dampfbezug 30 Minuten Auto OFF-Funktion länger als 2 Sekunden. Timer für 5 Minuten → Das Gerät ist auf die Energiesparmodus Werkseinstellungen zurückgesetzt. Bedienungsanleitung: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 18
To prevent hazards, you must follow workshop. Do not attempt to the safety instructions. repair the appliance yourself. Melitta shall not be liable for any ▶ Do not make any changes to the damage caused by non-compliance appliance, its components and with safety instructions.
Page 19
8 years of age must be supervised identifi cation label) during cleaning and user maintenance. ▶ Disconnect the appliance from the power supply if it is unsupervised for a longer period of time. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 20
The appliance is ready Lights up for operation. Appliance is heating Flashes up or coffee is being dispensed. Change the Melitta ® Lights up PRO AQUA fi lter cartridge Filter change in pro- Flashes cess Lights up...
Page 21
11 anticlockwise until it stops. ■ The device is ready for operation. ■ After initial startup, insert the Melitta ® PRO AQUA fi lter cartridge, if necessary (see page 24). Operating Instructions: Melitta Solo &...
Page 22
10 (from = mild to = strong). You can optionally connect it to a Melitta milk container. ® Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 23
■ Turn the valve switch 11 clockwise until each use. the stop. is fl ashing. Hot water will fl ow into the vessel. ■ Turn the valve switch 11 anticlockwise until it stops. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 24
■ Fill the water tank with fresh tap water up to the max. mark. ■ Insert the water tank into the appliance. illuminates. ■ Place the coffee grounds container under Cappuccinatore 13. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 25
(Image F, 6) and the air intake pipe (Image F, 2) from the connecting piece (Image F, 5). ■ Rinse all of the parts thoroughly with water. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 26
, the middle clean the brewing group and the interior bean is fl ashing): ("Cleaning the brewing unit", page 25). ■ The cleaning programme will be Only use Melitta PERFECT CLEAN ® continued again and takes about cleaning tabs. 5 minutes.
Page 27
30 minutes descaling programme. is fl ashing. Water fl ows into the coffee grounds container. fl ashing ■ Press the button to confi rm the setting. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 28
■ Put the lever (Image E) in a desired position (left = fi ne to right = coarse). ■ Insert the cover and swivel to the left until it clicks in. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ®...
Page 29
■ When there is no more steam escaping: Turn the valve switch 11 anticlockwise until the stop. ■ Insert the water tank into the appliance. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 30
2 seconds. The proper position. actuator is put into position. Then reinsert the brewing unit and make sure it is correctly locked into place. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 31
30 minutes Auto OFF function for more than 2 seconds. Timer for energy-saving 5 minutes → The appliance has been reset to mode default settings. Operating Instructions: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 32
Respecter les consignes de sécurité l'appareil vous-même. pour éviter tout danger. ▶ N'apporter aucune modifi cation Melitta décline toute responsabilité à l'appareil, à ses éléments ou à pour les dommages résultant du non- ses accessoires. respect des consignes de sécurité.
Page 33
13 Cappuccinatore dangers en résultant. Paroi latérale de droite (amovible, cache le réglage de la fi nesse de mouture, la chambre d'extraction et la plaque signalétique) Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 34
Tourner la molette buse Remplacer la cartouche s'allume vapeur 11 dans le sens s'allume fi ltrante Melitta ® des aiguilles d'une montre AQUA jusqu'en butée, jusqu'à ce Le remplacement du fi ltre que de l'eau s'écoule de...
Page 35
■ Après la première mise en service, s'il en le faisant coulisser vers le haut de y a lieu, insérer la cartouche fi ltrante l'appareil. Melitta PRO AQUA (voir page 39). ® Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 36
Si vous le souhaitez, vous pouvez ■ Appuyer sur la touche jusqu'à également raccorder le Capuccinatore sur l'intensité souhaitée. L'intensité est un réservoir à lait Melitta (en option). ® représentée par des grains sur l'écran d'affi chage 10 (de = doux jusqu'à...
Page 37
Il est recommandé de rincer le ■ Plonger le tuyau du Cappuccinatore 13 Cappuccinatore chaque semaine avec directement dans le lait. le nettoyant pour système de lait Melitta ® PERFECT CLEANER. Utiliser alors la ■ Appuyer sur la touche clignote solution de nettoyage de lait à...
Page 38
■ Lorsque s'allume sur l'écran AQUA d'affi chage, tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des La cartouche fi ltrante Melitta PRO AQUA ® aiguilles d'une montre jusqu'en butée. fi ltre le calcaire et d'autres substances nocives présentes dans l'eau. Le fi ltre à...
Page 39
être enlevés à la main. (Illustration F, 6) et le tube d'aspiration Pendant le programme, le symbole d'air (Illustration F, 2) de l'embout Nettoyer clignote (Illustration F, 5). Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 40
■ Mettre en place le plateau récolte- la chambre d'extraction », page 11). gouttes sans le compartiment de Utiliser uniquement les pastilles de récupération du marc de café. nettoyage de Melitta PERFECT CLEAN. ® ■ Placer le compartiment de récupération ■ Éteindre l'appareil.
Page 41
La durée est indiquée par des Cappuccinatore. s'allume. grains sur l'écran d'affi chage 9. Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 42
8 heures clignote s'enclenche. ■ Appuyer sur la touche pour confi rmer le réglage. Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 43
■ Lorsque plus aucune vapeur ne se dégage, tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. ■ Remettre le réservoir d'eau en place dans l'appareil. Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 44
L'axe d’entraînement n'est secondes. L'axe d’entraînement se pas bien positionné. met en position. Réinsérer ensuite la chambre d'extraction et vérifi er qu'ell est correctement verrouillée. Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 45
Minuterie pour fonction pendant plus de 2 secondes. 30 minutes Arrêt automatique → Les paramètres par défaut de Minuterie pour mode 5 minutes l'appareil sont restaurés. Économie d'énergie Mode d'emploi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 46
Om gevaren te voorkomen, moet u de ▶ Een defect mag uitsluitend in veiligheidsinstructies in acht nemen. een geautoriseerde werkplaats Melitta aanvaardt geen worden gerepareerd. Repareer aansprakelijkheid voor schade het apparaat niet zelf. veroorzaakt door het niet naleven van ▶...
Page 47
Stoombuis veilige gebruik van het apparaat en de Cappuccinatore daarmee verbonden gevaren begrijpen. Rechter afdekpaneel (verwijderbaar, daarachter instelknop van de maalgraad, zetgroep en typeplaatje) Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 48
Melitta PRO AQUA- ® Brandt fi lterpatroon vervangen Filtervervanging is Knippert bezig Brandt Watertank vullen Watertank Knippert terugplaatsen Lekbakje en residubak Brandt legen Lekbakje en residubak Knippert terugplaatsen Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 49
Vóór het eerste gebruik ■ Het apparaat is klaar voor gebruik. Vóór het eerste gebruik ■ Na de eerste ingebruikname eventueel Leveringsomvang controleren het Melitta PRO AQUA-fi lterpatroon ® plaatsen (zie pagina 52). Controleer aan de hand van de onderstaande lijst of de levering compleet Ingebruikname van het is.
Page 50
= mild tot Indien mogelijk, koude melk met hoog = sterk). eiwitgehalte gebruiken. ■ Apparaat inschakelen. ■ Steek de slang van de Cappuccinatore 13 rechtstreeks in de melk. Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 51
De Cappuccinatore moet regelmatig ■ De ventielschakelaar 11 linksom tot de worden gereinigd ("Cappuccinatore aanslag draaien. reinigen", pagina 53). Wij adviseren de Cappuccinatore wekelijks te spoelen met de Melitta ® PERFECT CLEAN-melksysteemreiniger. In plaats van schoon water de melkreinigingsoplossing gebruiken. Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo &...
Page 52
In de fabriek is display brandt. waterhardheid 4 ingesteld. ■ Het apparaat is klaar voor gebruik. Na het plaatsen van een Melitta ® branden. De waterhardheid is PRO AQUA-fi lterpatroon wordt op hardheid 1 ingesteld.
Page 53
Tijdens dit hele proces knippert het aftrekken. symbool Reinigen ■ Melkslang, het melkschuim-/ heetwatermondstuk (afb. F, 6) en de luchtaanzuigbuis (afb. F, 2) van het aansluitstuk (afb. F, 5) trekken. Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 54
■ Voor het starten van het terugplaatsen. reinigingsprogramma de zetgroep en de binnenkant reinigen ("Zetgroep ■ Residubakje onder de uitloop 2 reinigen", pagina 53). plaatsen. Uitsluitend Melitta PERFECT CLEAN- ® Reinigingsfase 4 ( , de middelste reinigingstabs gebruiken. boon knippert): ■...
Page 55
■ Op toets drukken om het 30 minuten ontkalkingsprogramma te hervatten. knippert. Er stroomt water in de knipperen residubak. ■ Op toets drukken om de instelling te bevestigen. Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 56
■ Koffi ebereiding starten. ■ Hendel (afbeelding E) in een gewenste positie zetten (links = fi jn tot rechts = grof). ■ Afdekpaneel plaatsen en naar links draaien, totdat dit vastklikt. Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 57
■ Wanneer geen stoom meer ontsnapt: de ventielschakelaar 11 linksom tot de aanslag draaien. ■ Watertank in het apparaat terugplaatsen. Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 58
Aandrijving staat niet in de indrukken. De aandrijving gaat juiste positie naar de juiste positie. Aansluitend de zetgroep weer plaatsen en controleren of deze goed is vergrendeld. Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 59
Timer voor voor stoombereiding 30 minuten Auto OFF-functie → Het apparaat is teruggezet op de fabrieksinstellingen. Timer voor 5 minuten energiebesparingsmodus Gebruiksaanwijzing: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 60
Per evitare pericoli, è necessario ▶ Un apparecchio difettoso deve rispettare le avvertenze di sicurezza. essere riparato esclusivamente Melitta declina ogni responsabilità per da un'offi cina autorizzata. Non danni derivanti dal mancato rispetto riparare da soli l'apparecchio. delle avvertenze di sicurezza.
Page 61
▶ Non utilizzare l'apparecchio ad altitudini Tubo vapore superiori a 2000 m. Cappuccinatore Coperchio destro (rimovibile, dietro regolazione del grado di macinazione, unità bollitore e targhetta identifi cativa) Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 62
Ruotare l'interruttore l’erogazione di caffè valvola 11 in senso orario fi no alla Sostituire la car- battuta, fi nché Si illumina tuccia fi ltro Melitta ® dall'apparecchio PRO AQUA fl uisce acqua. È in corso la sostitu- Lampeggia Erogazione della zione del fi...
Page 63
11 in senso ■ Sollevare il coperchio del serbatoio antiorario fi no alla battuta. dell’acqua 7 e togliere dall’alto il ■ L’apparecchio è pronto all’uso. serbatoio dell’acqua dall’apparecchio. Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 64
Opzionalmente è possibile un L’intensità dell’aroma viene indicata dai collegamento al serbatoio del latte Melitta ® chicchi nel display 10 (da = leggero fi no a = forte). Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 65
■ Accendere l'apparecchio. Si raccomanda di risciacquare il ■ Inserire il tubo del Cappuccinatore 13 Cappuccinatore settimanalmente con il direttamente nel latte. detergente per Cappuccinatore Melitta ® ■ Premere il tasto lampeggia PERFECT CLEAN. Anziché acqua mentre l’apparecchio si riscalda.
Page 66
La durezza dell’acqua è Cartuccia fi ltro Melitta PRO AQUA ® regolata su grado di durezza 1. La cartuccia fi ltro Melitta PRO AQUA ® ■ Svuotare il serbatoio fondi e inserirlo. fi ltra calcare e altre sostanze nocive Dopo l’inserimento del fi...
Page 67
■ Assemblare il Cappuccinatore in ■ Premere il tasto , per confermare la sequenza inversa. selezione. ■ Spingere il Cappuccinatore 13 sul tubo del vapore 12. Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 68
Manutenzione e pulizia Pulizia dell’unità bollitore Utilizzare solo pastiglie detergenti Melitta ® PERFECT CLEAN. Si raccomanda di pulire l’unità bollitore ■ Spegnere l'apparecchio. settimanalmente. ■ Riempire il serbatoio dell’acqua ■ Spegnere l'apparecchio. con acqua di condotta fi no alla ■ Togliere il coperchio 14 verso destra.
Page 69
fi no alla ■ Premere contemporaneamente i tasti demarcazione max. per ca. 3 secondi. ■ Inserire il serbatoio dell’acqua. lampeggia, si illumina. Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 70
("Durezza e fi ltro dell’acqua", pagina 66). 5 minuti (impostazione di fabbrica) 15 minuti 30 minuti spento lampeggiante ■ Premere il tasto , per confermare l’impostazione. Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 71
■ Portare la leva (Figura E) nella posizione desiderata (da sinistra = fi ne a destra = grossa). ■ Inserire il coperchio e ruotarlo a sinistra fi nché si blocca in posizione. Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 72
■ Quando non fuoriesce più vapore: ruotare l’interruttore valvola 11 in senso antiorario fi no alla battuta. ■ Inserire il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 73
Cappuccinatore è in Regolare la posizione corretta. Mentre si schiuma, si forma posizione errata. troppo poca schiuma di latte. Smontare il Cappuccinatore e Il Cappuccinatore è sporco. pulirlo. Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 74
Serbatoio chicchi 125 g Serbatoio dell'acqua 1,2 l Peso (vuoto) 8,1 kg Condizioni ambientali Temperatura 10°C - 32°C Umidità dell'aria relativa 30% - 80% (senza condensa) Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 75
Impostazioni di fabbrica Temperatura di Medio ebollizione Durezza dell’acqua Molto dura Timer per funzione di autospegnimento. 30 minuti Auto OFF Timer per modalità 5 minuti risparmio energia Istruzioni per l’uso: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 76
▶ Si el aparato está averiado, seguridad. debe ser reparado Melitta no asumirá ningún tipo de exclusivamente por un taller responsabilidad por daños debido a la autorizado. No repare el aparato inobservancia de las instrucciones de seguridad.
Page 77
Cubierta derecha (desmontable, tras los peligros resultantes. ella regulación del nivel de molido, unidad de preparación y tabla de especifi caciones) Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 78
El aparato se calienta parpadea o se dispensa café o bien: Existe aire en el Cambiar el cartucho sistema. iluminado del fi ltro de Melitta ® iluminado Girar el interruptor PRO AQUA de válvula 11 en Se produce la sustitu- el sentido horario parpadea ción del fi...
Page 79
Antes del primer uso ■ Después de la primera puesta en Antes del primer uso funcionamiento, colocar el cartucho del fi ltro de Melitta PRO AQUA si es Comprobar el alcance de ® necesario (véase la página 82). suministro Compruebe por medio de la siguiente Puesta en marcha del aparato lista la integridad del suministro.
Page 80
■ Pulsar el botón hasta alcanzar la intensidad deseada. La intensidad se muestra en forma de granos de café en la pantalla 10 = suave a = intenso). Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 81
■ Sostenga un recipiente debajo del la izquierda hasta el tope. La fase de Cappuccinatore. calentamiento ha concluido. ■ Enjuagar el Cappuccinatore después de cada uso. Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 82
® se iluminan. La dureza del PRO AQUA agua viene ajustada de fábrica en el El cartucho del fi ltro de Melitta ® nivel 1. PRO AQUA fi ltra la cal y otras sustancias ■ Vaciar el recipiente de posos de café y nocivas del agua.
Page 83
■ Colocar la cubierta hasta que quede haya enfriado. bien ajustada. ■ Limpiar el Cappuccinatore por fuera con un paño húmedo. ■ Retirar el Cappuccinatore 13 del tubo de vapor 12. Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 84
■ Colocar la varilla de limpieza en la que fi guran en el embalaje del descalcifi cador. unidad de preparación (ilustración C). ■ Colocar la unidad de preparación. Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 85
■ Colocar el fi ltro de agua si fuera preciso ("Dureza del agua y fi ltro de agua", página 82). Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 86
8 horas 30 minutos parpadean ■ Pulsar el botón para confi rmar el inactivo parpadean ajuste realizado. ■ Pulsar el botón para confi rmar el ajuste realizado. Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 87
■ Ajustar la palanca (ilustración E) en la posición deseada (izquierda = fi no hasta derecha = grueso). ■ Colocar la cubierta y girar hacia la izquierda hasta que quede bien ajustada. Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 88
■ Si no sale más vapor, girar el interruptor de válvula 11 a izquierdas hasta el tope. ■ Colocar el depósito de agua en el aparato. Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 89
Ajustar la posición correcta. encuentra ajustado en la Cantidad de espuma de posición incorrecta. leche insufi ciente al espumar. El Cappuccinatore está Desmontar y limpiar el sucio. Cappuccinatore. Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 90
1,2 l Peso (vacío) 8,1 kg Condiciones ambientales Temperatura de 10 °C a 32 °C Humedad relativa del aire del 30 % al 80 % (sin condensación) Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 91
Temperatura de medio preparación Dureza del agua muy dura Temporizador para función Auto OFF 30 minutos (apagado automático) Temporizador para modo de ahorro 5 minutos energético Manual de instrucciones: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 92
Overhold sikkerhedsanvisningerne for hånd. at undgå farer. ▶ Du må ikke foretage ændringer Melitta påtager sig intet ansvar i på maskinen, dens komponenter tilfælde af, at sikkerhedsanvisningerne ikke følges. og tilbehøret. ▶ Du må ikke nedsænke maskinen i vand.
Page 93
▶ Maskinen må ikke benyttes i en højde over 2000 m. ▶ Følg anvisningerne i det tilhørende kapitel under rengøringen af maskinen og dens komponenter ("Pleje og rengøring", side 99). Betjeningsvejledning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 94
Fig. F Display Luftindsugningsventil Lyser Maskinen er driftsklar. Luftindsugningsrør Maskinen varmer op Blinker eller kaffebrygning Drejeregulator aktiv. Tilslutning til mælkeslange Skift Melitta ® Lyser PRO AQUA fi lterpatron Tilslutningsstykke Blinker Filterudskiftning aktiv Mælkeskum-/varmvandsdyse Lyser Fyld vandbeholderen. Symbol på valgknappen Blinker Isæt vandbeholderen.
Page 95
■ Sæt vandbeholderen i maskinen. ■ Maskinen er driftsklart. ■ Stil en beholder under udløbet 2. ■ Sæt evt. Melitta PRO AQUA ® ■ Tryk på tænd/sluk-knappen fi lterpatronen i efter den første at tænde eller slukke for maskinen.
Page 96
Mælken kan opskummes i koppen direkte fra mælkekartonen eller en beholder. Som option er det muligt at tilslutte en Melitta mælkebeholder. ® Betjeningsvejledning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 97
■ Tænd for maskinen. Det anbefales at skylle Cappuccinatore en ■ Stik slangen fra Cappuccinatore 13 gang om ugen med mælkerensersystemet direkte ned i mælken. PERFECT CLEAN fra Melitta . Anvend ® ■ Tryk på knappen blinker, mælkerenseopløsning i stedet for rent mens maskinen varmer op.
Page 98
Fra fabrikken er der indstillet vandhårdhed 4. Når vandfi lteret er sat i, kan vandet være uklart under den første skylning, Efter isætning af en Melitta PRO AQUA ® da overskydende aktivt kul skylles ud af fi...
Page 99
("Rengøring af bryggeenhed", varmtvandsdysen (fi g. F, 6) og side 99). luftindsugningsrøret (fi g. F, 2) af tilslutningsstykket (fi g. F, 5). Benyt kun Melitta PERFECT CLEAN ® rengøringstabs. ■ Skyl alle dele grundigt af med vand. ■ Sluk for maskinen.
Page 100
3. måned, dog senest når lyser Rengøringsfase 3 ( ("Indstilling af vandhårdhed", side 98). Gå frem på følgende måde, når lyser: Anvend kun Melitta ANTI CALC. ® ■ Tøm drypskål og grumsbeholder. ■ Sluk for maskinen. ■ Sæt drypskålen i uden ■...
Page 101
Når lyser, er afkalkningsprogrammet afsluttet. ■ Sæt i givet fald vandfi lteret i ("Vandhårdhed og -fi lter", side 98). Betjeningsvejledning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 102
■ Stil håndtaget (fi g. E) i en ønsket position (mod venstre = fi n, mod højre = grov). ■ Sæt afdækningen i, og drej den mod venstre, indtil den går i hak. Betjeningsvejledning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 103
■ Når der ikke mere kommer damp ud: Drej ventilkontakten 11 mod uret indtil stop. ■ Sæt vandbeholderen i maskinen. Betjeningsvejledning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 104
Motoren er ikke i den rigtige i mere end 2 sekunder. Motoren position. kører i position. Sæt derefter bryggeenheden i igen, og kontrollér, om den er låst korrekt. Betjeningsvejledning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 105
2 sekunder. Vandhårdhed (meget hårdt) → Maskinen er indstillet tilbage til Timer for 30 minutter fabriksindstillingerne. Auto OFF-funktion Timer for 5 minutter energisparemodus Betjeningsvejledning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 106
ändå kvarvarande risker. verkstad. Reparera aldrig Du måste följa säkerhetsanvisningarna apparaten själv. för att undvika risker. ▶ Utför inga ändringar Melitta tar inget ansvar för skador på apparaten, på dess på grund av underlåtelse att följa komponenter eller medföljande säkerhetsanvisningarna. tillbehör.
Page 107
över 8 år måste stå under uppsikt vid rengöring och användarunderhåll. ▶ Koppla bort apparaten från strömförsörjningen om den är utan uppsikt under en längre tid. ▶ Använd inte apparaten på höjder över 2000 m. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 108
Apparaten är klar för Lyser användning Tillredning av mjölks- Blinkar kum eller vattenvärm- Apparaten under ning pågår Blinkar uppvärmning eller kaf- febryggning pågår Byta Melitta ® Lyser PRO AQUA fi lterpatron Blinkar Filterbyte pågår Fyll på vattenbehål- Lyser laren Sätt in vattenbehålla- Blinkar ren i apparaten Töm droppskålen och...
Page 109
■ Sätt in vattenbehållaren i apparaten. ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp. ■ Placera kärlet under utloppet 2. ■ Apparaten är klar för användning. ■ Sätt in Melitta PRO AQUA fi lterpatron ■ Tryck på PÅ/AV-knappen ® för att sätta efter den första användningen...
Page 110
■ Brygga en kopp kaffe: Tryck en gång på knappen ■ Brygga två koppar kaffe: Tryck två gånger på knappen ■ Tryck på knappen en gång till för att avbryta kaffebryggningen. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 111
("Rengöra Cappuccinatore", sid 113). ■ Starta apparaten. Cappuccinatore bör helst ■ Doppa slangen till Cappuccinatore 13 rengöras (spolas) varje vecka direkt ner i mjölken. med Melitta PERFECT CLEAN ® ■ Tryck på knappen blinkar medan mjölkrengöringssystem. Använd kärlet blir varmt. När uppvärmningen är mjölkrengöringslösning i stället för...
Page 112
11 moturs tills det tar stopp. Den fabriksinställda vattenhårdheten är ■ Apparaten är klar för användning. hårdhetsgrad 4. lyser. Vattenhårdheten ställs Efter användning av en Melitta ® automatiskt in på hårdhetsgrad 1. PRO AQUA fi lterpatron ställs hårdhetsgrad ■ Töm droppskålen och sätt in den.
Page 113
(bild F, nr 5). ■ Spola omsorgsfullt av alla delar med vatten. ■ Sätt ihop Cappuccinatore igen i omvänd ordning. ■ Skjut på Cappuccinatore 13 på ångröret 12. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 114
■ Rengör bryggruppen och innerutrymmet Rengöringsfas 4 ( , bönan i innan rengöringsprogrammet startas mitten blinkar): ("Rengöra bryggenheten", sid 113). ■ Rengöringsprogrammet fortsätter och Använd endast Melitta PERFECT CLEAN ® varar ca 5 minuter. rengöringstabletter. När lyser ska du utföra följande: ■...
Page 115
■ Sätt in vattenbehållaren i apparaten. 30 minuter ■ Tryck på knappen för att fortsätta avkalkningsprogrammet. blinkar. Vatten rinner ner i kaffesumpbehållaren. blinkar ■ Tryck på knappen för att bekräfta inställningen. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 116
■ Ställ spaken (bild E) i önskat läge (vänster = fi nmalet till höger = grovmalet). ■ Sätt i täckplåten och sväng den åt vänster till du hör att den hakar fast. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 117
ångröret och ner i kärlet., ånga strömmar ut. ■ När ingen ånga längre kommer ut vrider du ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp. ■ Sätt in vattenbehållaren i apparaten. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 118
än 2 sekunder. tagits ut. Drivmekanismen står inte i Drivmekanismen körs till rätt läge. rätt läge. Sätt slutligen in bryggenheten igen och kontrollera att låsningsmekanismten sitter på rätt sätt. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 119
ånga . Håll knapparna 30 minuter Auto OFF-funktionen intryckta under mer än 2 sekunder. Timer för 5 minuter → Apparaten har nu återställts till energisparläget fabriksinställningarna. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 120
For skader på grunn av apparatet selv. manglende overholdelse av ▶ Ikke foreta forandringer på sikkerhetsanvisningene overtar Melitta intet ansvar. apparatet, på dets bestanddeler og på tilbehøret. ▶ Ikke dykk apparatet i vann. ▶ Ikke la strømkabelen komme i kontakt med vann.
Page 121
▶ Ikke sett apparatet i drift i høyder over 2 000 m. ▶ Følg anvisningene i tilsvarende kapittel ved rengjøring av apparatet og dets bestanddeler ("Pleie og rengjøring", side 127). Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 122
Før første gangs bruk Illustrasjon F Display Luftsugeventil Lyser Apparatet er driftsklart Luftsugerør Apparatet varmes opp Blinker eller kaffeuttak pågår Dreiereguleringsbryter Bytte Melitta ® Lyser Tilkobling for melkeslange PRO AQUA fi lterpatron Tilkoblingsdel Blinker Filterbytte kjører Melkeskum-/varmtvannsdyse Lyser Fyll vannbeholder...
Page 123
11 mot urviseren til apparatet. anslaget. ■ Apparatet er driftsklart. ■ Etter første gangs bruk, sett ev. inn Melitta PRO AQUA fi lterpatronen ® (se side 126). Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 124
Styrken vises som bønner i beholder. displayet 10 Alternativt er det mulig å koble til en (fra = mild til = sterk). Melitta melkebeholder. ® Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 125
Cappuccinatoren skal rengjøres i proteininnhold. regelmessige intervaller ("Rengjøre Cappuccinatoren", side 127). ■ Slå på apparatet. Det anbefales, å skylle Cappuccinatoren ■ Stikk slangen fra Cappuccinatoren 13 ukentlig med Melitta PERFECT CLEAN ® direkte ned i melken. rengjøringsmiddelet for melkesystemer. ■ Trykk knappen blinker, Bruk rengjøringsløsningen for...
Page 126
Fra frabrikken er ventilbryteren 11 mot urviseren til vannhardheten stilt inn på 4. anslaget. Etter innsetting av en Melitta PRO AQUA ® ■ Apparatet er driftsklart. fi lterpatron innstilles automatisk lyser. Vannhardheten er innstilt på...
Page 127
Under hele prosedyren ■ Skyll alle delene grundig med vann. blinker symbolet for rengjøring ■ Sett sammen Cappuccinatoren i omvendt rekkefølge. ■ Skyv inn Cappuccinatoren 13 på damprøret 12. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 128
■ Plasser grutbeholderen under utløp 2. rommet rengjøres ("Rengjøring av bryggeenheten", side 127). Rengjøringsfase 4 ( , den midterste bønnen blinker): Bruk kun Melitta PERFECT CLEAN ® rengjøringstabletter. ■ Rengjøringsprogrammet fortsetter på ■ Slå av apparatet. nytt og varer omtrent 5 minutter.
Page 129
■ Sett inn vannbeholderen. 15 minutter ■ Trykk knappen , for å fortsette 30 minutter avkalkingsprogrammet. blinker. Vann strømmer ned i grutbeholderen. blinker ■ Trykk knappen , for å bekrefte innstillingen. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 130
■ Still spaken (bilde E) i ønsket posisjon (venstre = fi n til høyre = grov). ■ Sett inn tildekningen og sving den til venstre, frem til den går i lås. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ®...
Page 131
■ Når det ikke siver ute noe mer damp: Drei ventilbryteren 11 mot urviseren til anslaget. ■ Sett inn vannbeholderen i apparatet. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 132
Symbolet for rengjøring Slå apparatet av og på igjen med og beredskapssymbolet Bryggekammeret er overfylt. På-/Av-knappen (evt. gjenta), blinker vekselvis. frem til beredskapsmodus blir vist. Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 133
Vannhardhet meget hardt på knappen for damputtak lengre Tidsur for 30 minutter enn 2 sekunder. Auto OFF-funksjon → Apparatet er tilbakestilt på Tidsur for 5 minutter fabrikkinnstillingene. strømsparingsmodus Bruksanvisning: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 134
Noudata turvallisuusohjeita vaarojen korjaamo. Älä korjaa laitetta itse. välttämiseksi. ▶ Laitteen, sen osien tai Melitta ei vastaa vahingoista, jotka tarvikkeiden rakennetta ei saa ovat seurausta turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. muuttaa. ▶ Laitetta ei saa upottaa veteen.
Page 135
8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta valvonnan alaisina. ▶ Erota laite verkkovirrasta, jos se on pidemmän aikaa valvomattomana. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 136
Vilkkuu tai kuumaa vettä Suodattimen vaihto tuotetaan. Vilkkuu meneillään Palaa Täytä vesisäiliö. Laita vesisäiliö paikal- Vilkkuu leen. Tyhjennä tippa-alusta Palaa ja kahvinporosäiliö. Aseta tippa-alusta Vilkkuu ja kahvinporosäiliö paikalleen. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 137
11 vastapäivään vasteeseen ■ Täytä vesisäiliö raikkaalla asti. ■ Laite on käyttövalmis. vesijohtovedellä korkeintaan max- merkintään asti. ■ Laita Melitta PRO AQUA ® ■ Aseta vesisäiliö paikalleen. -suodatinpanos tarvittaessa paikalleen ensimmäisen käyttöönoton jälkeen ■ Aseta astia suuttimen 2 alle.
Page 138
= miedosta Cappuccinatorella voit valmistaa = voimakkaaseen). maitovaahtoa, lämmittää maitoa tai ottaa kuumaa vettä. Maitoa voit vaahdottaa suoraan tölkistä tai astiasta kuppiin. Valinnaisesti laite voidaan liittää Melitta -maitosäiliöön. ® Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 139
Lämmitys myötäpäivään vasteeseen asti. on päättynyt. vilkkuu. Kuuma vesi virtaa astiaan. ■ Huuhtele Cappuccinatore jokaisen ■ Sulje venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 käytön jälkeen. vastapäivään vasteeseen asti. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 140
■ Laite on käyttövalmis. kalkinpoisto on suoritettava. Tehtaalla palavat. Veden kovuudeksi on asetettu kovuusaste on asetettu arvoon 4. kovuusaste 1. Kun Melitta PRO AQUA -suodatinpanos ® ■ Tyhjennä kahvinporosäiliö ja aseta se on asetettu paikalleen, järjestelmään asetetaan automaattisesti kovuusaste 1.
Page 141
■ Huuhtele kaikki osat huolellisesti kahviöljyn ylijäämät, joita ei käsin voi vedellä. poistaa. Puhdistuksen symboli vilkkuu ■ Kokoa Cappuccinatore päinvastaisessa koko ohjelman ajan. järjestyksessä. ■ Työnnä Cappuccinatore 13 höyryputken 12 päälle. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 142
■ Aseta tippa-alusta paikalleen ilman sisätila ennen puhdistusohjelman kahvinporosäiliötä. käynnistämistä ("Suodatinyksikön puhdistus", sivu 141). ■ Aseta kahvinporosäiliö suuttimen 2 alle. Käytä ainoastaan Melitta ® Puhdistusvaihe 4 ( PERFECT CLEAN -puhdistustabletteja. keskimmäinen papu vilkkuu): ■ Kytke laite pois päältä. ■ Puhdistusohjelmaa jatketaan jälleen ja ■...
Page 143
■ Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä max-merkintään asti. 15 minuuttia ■ Aseta vesisäiliö paikalleen. 30 minuuttia ■ Jatka kalkinpoisto-ohjelmaa näppäintä painamalla. vilkkuu. Vettä virtaa pois päältä kahviporosäiliöön. vilkkuu ■ Vahvista valinta näppäintä painamalla. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 144
■ Käynnistä kahvin valmistus. ■ Aseta vipu (kuva E) haluttuun asentoon (vasen = hieno – oikea = karkea). ■ Aseta suojus paikalleen ja käännä vasemmalle, kunnes se napsahtaa kiinni. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 145
Höyryputkesta virtaa astiaan vettä, ja samalla purkautuu höyryä. ■ Kun höyryä ei enää purkaudu: sulje venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 vastapäivään vasteeseen asti. ■ Aseta vesisäiliö paikalleen. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 146
Käyttökoneisto ei ole samanaikaisesti yli 2 sekuntia. oikeassa asennossa. Käyttöyksikkö siirtyy paikalleen. Aseta lopuksi suodatinyksikkö takaisin paikalleen ja tarkasta, että se lukkiutuu oikein kiinni. Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 147
Suodatuslämpötila keskikova höyryn muodostuksen painiketta Veden kovuusaste erittäin kova 2 sekunnin ajan. Auto OFF -toiminnon 30 minuuttia → Laitteen tehdasasetukset on ajastin palautettu. Energiansäästötilan 5 minuuttia ajastin Käyttöohje: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 148
исключительно в Чтобы избежать рисков, необходимо авторизованной мастерской. неукоснительно соблюдать указания Не ремонтируйте аппарат по технике безопасности. самостоятельно. Компания Melitta не несет ▶ Не вносите изменения в ответственность за невыполнение указаний по технике безопасности. конструкцию аппарата, его компонентов и принадлежностей.
Page 149
12 Трубка для подачи пара использования аппарата и возможных опасностях. 13 Капучинатор Правая часть кожуха (съемная, под ней расположены регулятор тонкости помола, блок заваривания и заводская табличка) Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 150
стрелке до упора, пока Наполните резервуар из аппарата не пойдет горит для воды. вода. Установите резервуар Выполняется подача мигает для воды. мигает молочной пены или горячей воды Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 151
Перед первым использованием ■ Аппарат готов к работе. Перед первым ■ после первого использования использованием установите фильтр картридж Melitta ® PRO AQUA claris (см. страницу 154). Проверка комплекта поставки Проверьте поставку на комплектность, Начало эксплуатации используя список ниже. В случае...
Page 152
Регулятор до упора влево приготавливать молочную пену, = 30 мл на чашку нагревать молоко или получать Регулятор до упора вправо горячую воду. = 220 мл на чашку Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 153
. После нагрева кнопку , чтобы перейти в горит стандартный режим работы. ■ Установите поворотный регулятор (рис. F, 3) в положение «Горячее молоко» (символ направлен вверх). Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 154
После установки фильтра для воды магазинах. при первой промывке вода может быть мутной, так как из фильтра вымывается избыточный активированный уголь. После этого вода снова будет чистой. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 155
▶ Извлеките вилку из розетки перед до упора. очисткой. ■ Извлеките блок заваривания за ручку ▶ Никогда не погружайте аппарат в из аппарата. воду. ▶ Не используйте устройства для пароструйной очистки. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 156
■ Опорожните поддон для сбора капель вставьте их в аппарат. и емкость для остатков кофе. Программа очистки завершена. ■ Вставьте поддон для сбора капель без емкости для остатков кофе. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 157
Вода вытекает в емкость для под капучинатор. остатков кофе. ■ Установите поворотный регулятор (рис. F, 3) в положение «Горячая вода» (символ направлен вверх). Горит ■ Полностью опорожните резервуар для воды. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 158
установка) значений времени. На время 2 часа указывает количество кофейных зерен на дисплее 9. 4 часа 8 часа мигают ■ Нажмите кнопку , чтобы подтвердить настройку. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 159
■ Начните приготовление кофе. ■ Установите рычаг (рис. E) в требуемое положение (влево = тонкий помол, вправо = крупный помол). ■ Вставьте крышку и поверните ее влево до фиксации. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 160
капучинатор 13. ■ Поверните переключатель вентиля 11 по часовой стрелке до упора. Мигает . Из трубки для подачи пара в емкость вытекает вода, также выходит пар. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 161
Следуйте указаниям аппарата. Поворотный регулятор Установите регулятор в капучинатора установлен в При вспенивании правильное положение. неверное положение. образуется слишком мало молочной пены. Разберите и прочистите Капучинатор загрязнен. капучинатор. Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 162
Резервуар для воды 1,2 л Вес (порожний) 8,1 кг Условия окружающей среды Температура от 10 °C до 32 °C Относительная влажность воздуха от 30 до 80%, без конденсации Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 163
возвращаются к заводским. Обзор заводских установок Заводские настройки Температура Средний приготовления Жесткость воды очень жесткая Таймер для автоматической 30 минут функции выключения Таймер энергосберегающего 5 минут режима Руководство по эксплуатации: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 164
Aby uniknąć zagrożeń, należy Nie naprawiać urządzenia przestrzegać zasad bezpieczeństwa. samodzielnie. Firma Melitta nie ponosi ▶ Nie modyfi kować urządzenia, odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zasad jego elementów ani akcesoriów. bezpieczeństwa. ▶ Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Page 165
8 lat. Dzieci mielenia, wyjmowana jednostka w wieku powyżej 8 lat muszą być zaparzania i tabliczka nadzorowane podczas czyszczenia znamionowa) i konserwacji w zakresie przewidzianym dla użytkownika. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 166
Napełnić pojemnik na świeci się wodę Włożyć pojemnik na miga wodę Opróżnić tackę świeci się ociekową i pojemnik na fusy Włożyć tackę miga ociekową i pojemnik na fusy Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 167
■ Urządzenie jest gotowe do pracy. Przed pierwszym użyciem ■ Po pierwszym uruchomieniu w razie Kontrola kompletności dostawy potrzeby założyć fi ltr wody Melitta ® PRO AQUA (patrz strona 170). Na podstawie poniższej listy należy sprawdzić kompletność dostawy. W razie Uruchamianie urządzenia...
Page 168
fi liżanki z kartonu lub z naczynia. ■ By ustawić moc kawy nalezy naciskać Opcjonalnie możliwe jest podłączenie do przycisk , aż wybrana zostanie pojemnika na mleko Melitta ® żądana moc. Moc symbolizują ziarna pokazywane na wyświetlaczu 10 (od = łagodna do = mocna).
Page 169
Mleko jest podgrzewane. ■ Obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 do oporu przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Podgrzewanie jest zakończone. ■ Cappuccinatore należy przepłukać po każdym użyciu. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 170
■ Ustawić ponownie pojemnik na fusy pod Fabrycznie ustawiona jest twardość wody na poziomie 4. Cappuccinatore 13. ■ Obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 Po założeniu fi ltra wody Melitta ® PRO AQUA automatycznie ustawiany jest do oporu zgodnie z ruchem wskazówek stopień 1 twardości.
Page 171
▶ Nigdy nie zanurzać urządzenia w ■ Odczekać, aż zaparzacz ocieknie. wodzie. ▶ Nie stosować myjki parowej. ■ Usunąć resztki kawy z urządzenia. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 172
■ Włożyć tackę ociekową do urządzenia Program czyszczenia jest zakończony. bez pojemnika na fusy. ■ Ustawić pojemnik na fusy pod dozownikiem 2. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 173
Woda ■ Opróżnić całkowicie pojemnik na wodę. wypływa z wnętrza urządzenia do tacki ■ Wlać do pojemnika na wodę ociekowej. środek odkamieniający zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 174
Temperaturę symbolizują ziarna pokazywane na wyświetlaczu 9 (od = niska do = wysoka). ■ Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić ustawienie. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 175
WEEE). Dyrektywa z kranu. określa ramy odbioru i recyklingu ■ Włączanie urządzenia. zużytych urządzeń obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Informacji na temat aktualnych sposobów utylizacji udziela dystrybutor. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 176
2 sekundy. Napęd przesuwa pozycji. się do prawidłowej pozycji. Następnie z powrotem włożyć zaparzacz i sprawdzić, czy blokada działa poprawnie. Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 177
Odstęp czasowy i dodatkowo przycisk pary na dłużej automatycznego 30 minut niż 2 sekundy. wyłączania → Przywrócone zostaną ustawienia Odstęp czasowy trybu 5 minut fabryczne urządzenia. energooszczędnego Instrukcja obsługi: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 178
Cihazı kendi başınıza uyulmalıdır. onarmayınız. Güvenlik bilgilerine uyulmamasından ▶ Cihazda, bileşenlerinde ve kaynaklanan hasarlarda Melitta hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir. aksesuarlarda değişiklik yapmayınız. ▶ Cihazı suya daldırmayınız. ▶ Elektrik kablosunu suya temas ettirmeyiniz.
Page 179
8 yaşından küçük çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 8 yaşından büyük çocuklar, temizlik ve kullanıcı bakımı sırasında gözetim altında tutulmalıdır. ▶ Uzun süre gözetimsiz kalacaksa cihazı elektrikten ayırınız. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 180
Su haznesini doldu- Yanıyorsa runuz Yanıp Su haznesini sönüyorsa yerleştiriniz Damlama hazne- Yanıyorsa sini ve posa kabını boşaltınız Damlama hazne- Yanıp sini ve posa kabını sönüyorsa yerleştiriniz Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 181
■ İlk işletime alma tamamlandıktan sonra, açma/kapatma düğmesine basınız. gerekiyorsa Melitta PRO AQUA fi ltre ® Cihaz gerekirse otomatik bir yıkama kartuşunu yerleştiriniz (bkz. sayfa 184). gerçekleştirir. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 182
= Fincan başına 30 ml Sütü doğrudan kutusundan veya bir Regülatör tam sağda kaptan fi ncana köpürtebilirsiniz. = Fincan başına 220 ml Opsiyonel olarak Melitta süt haznesine ® ■ İstediğiniz yoğunluk ayarlanana kadar bağlayabilirsiniz. tuşuna basınız. Yoğunluk ekrandaki Süt köpüğü hazırlama 10 çekirdeklerle gösterilmektedir...
Page 183
■ Cappuccinatore'yi her kullanımdan sonra yıkayınız. Cappuccinatore'yi yıkama Cappuccinatore düzenli aralıklarla temizlenmelidir. ("Cappuccinatore'yi temizleme", sayfa 185). Cappuccinatore'yi haftada bir kez Melitta ® PERFECT CLEAN süt sistemi temizleyicisi ile yıkamanız tavsiye edilir. Temiz su yerine süt temizleme çözeltisini kullanınız. ■ Cihazı çalıştırın.
Page 185
(resim F, 2) bağlantı parçasından (resim F, 5) çekiniz. ■ Tüm parçaları suyla iyice çalkalayınız. ■ Cappuccinatore'yi ters sıralamayla birleştiriniz. ■ Cappuccinatore'yi 13 buhar borusunun 12 üzerine itiniz. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 186
("Su sertliği ve fi ltresi", sayfa 184). musluk suyuyla doldurunuz. ■ tuşlarına aynı anda yakl. ■ Temizlik programını devam ettirmek için 3 saniye basınız. yanıp söner, tuşuna basınız (yaklaşık 5 dakika sürer). yanar. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 187
■ Su haznesini maks. işaretine kadar musluk suyuyla doldurunuz. ■ Su haznesini yerleştiriniz. ■ Kireç çözme programını devam ettirmek için tuşuna basınız. yanıp söner. Su, posa kabının içine akar. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 188
■ Üç pişirme sıcaklığından biri ayarlanana kadar tuşuna basınız. Sıcaklık ekrandaki 9 çekirdeklerle gösterilmektedir ( = düşük ile = yüksek arası.). ■ Ayarı onaylamak için tuşuna basınız. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 189
■ Cihazı çalıştırın. ■ tuşlarına aynı anda yakl. 2 saniye basınız. yanıp söner, ardından yanar. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 190
2 saniyeden uzun basınız. Sürücü Tahrik doğru pozisyonda pozisyon alacaktır. Daha sonra değil. pişirme ünitesini tekrar yerleştiriniz ve düzgün kilitlenip kilitlenmediğini kontrol ediniz. Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 191
2 saniyeden fonksiyonu 30 dakika uzun bir süre basınız. için zamanlayıcı → Cihaz tekrar fabrika ayarlarına Enerji tasarruf modu 5 dakika döndürülmüştür. için zamanlayıcı Kullanma kılavuzu: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 192
Siekdami išvengti pavojų, turite laikytis Neremontuokite aparato patys. saugos nurodymų. ▶ Nedarykite aparato, jo Už žalą, atsiradusią dėl saugos sudedamųjų dalių ir papildomos nurodymų nesilaikymo, „Melitta“ įrangos pakeitimų. atsakomybės neprisiima. ▶ Nepanardinkite aparato į vandenį. ▶ Saugokite maitinimo laidą nuo sąlyčio su vandeniu.
Page 193
Kapučinatorius valymo ir techninės priežiūros darbus, kuriuos leidžiama atlikti naudotojui, turi Dešinysis dangtelis (nuimamas, būti prižiūrimi. po juo yra malimo laipsnio reguliatorius, plikymo blokas ir tipo ženklas) Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 194
Pripildykite vandens Šviečia talpa Mirksi Įstatykite vandens indą Ištuštinkite lašų surin- Šviečia kimo padėklą ir kavos tirščių indą Įstatykite lašų surinki- Mirksi mo dubenėlį ir kavos tirščių indą Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 195
įstatykite „Melitta PRO AQUA“ fi ltro ® ■ Norėdami įjungti arba išjungti aparatą, elementą (žr. 198 psl.). paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką . Aparatas prireikus automatiškai atlieka praplovimą. Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 196
Su kapučinatoriumi galima ruošti pieno putą, pašildyti pieną arba ruošti karšto vandens. Suplakti pieną galima tiesiai iš pieno pakuotės arba indo. Pasirinktinai galimas prijungimas prie „Melitta “ pieno indo. ® Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 197
Kapučinatorių reikia reguliariai valyti kurio sudėtyje yra didelis baltymų kiekis. („Kapučinatoriaus valymas“, 199 psl.). ■ Įjunkite aparatą. Rekomenduojama, kartą per savaitę praplauti su „Melitta PERFECT CLEAN“ ® ■ Kapučinatoriaus žarnelę 13 panardinkite pieno sistemos valikliu. Vietoj švaraus tiesiai į pieną.
Page 199
■ Visas dalis kruopščiai nuplaukite rankomis. Viso proceso metu mirksi vandeniu. valymo simbolis ■ Kapučinatorių surinkite atvirkštine tvarka. ■ Kapučinatorių 13 užstumkite ant garų vamzdelio 12. Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 200
įsižiebus („Vandens kietumo ■ Paspauskite mygtuką , kad būtų nustatymas“, 198 psl.). tęsiama valymo programa (trukmė apie Naudokite tik „Melitta ANTI CALC“. ® 5 minutes). ■ Išjunkite aparatą. ■ Jei reikia, išimkite vandens fi ltrą („Vandens kietumas ir fi ltras“, 198 psl.).
Page 201
■ Įstatykite vandens indą. 30 minučių ■ Paspauskite mygtuką kalkių šalinimo programai tęsti. mirksi. Vanduo teka į išj. mirksi kavos tirščių indą. ■ Paspauskite mygtuką nustatymui patvirtinti. Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 202
■ Pradėkite ruošti kavą. ■ Svirtį (E pav.) nustatykite į norimą padėtį (kair. = smulkiai, deš. = stambiai). ■ Įstatykite dangtelį ir sukite į kairę, kol jis užsifi ksuos. Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 203
Vanduo teka iš garų vamzdelio į indą, garai pasišalina. ■ Kai nebėra garų: vožtuvo jungiklį 11 sukite prieš laikrodžio rodyklę iki atramos. ■ Įstatykite vandens talpą į aparatą. Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 204
Nebepavyksta įstatyti išimto spauskite mygtukus plikymo bloko. Pavara netinkamoje . Pavara juda į tinkamą padėtyje. padėtį. Po to vėl įstatykite plikymo bloką ir patikrinkite, ar jis tinkamai užfi skuotas. Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 205
įjungimo / išjungimo mygtuką Automatinio išjungimo papildomai garų išleidimo mygtuką 30 minučių funkcijos laikmatis → Gamykliniai aparato nustatymai yra Energijos taupymo 5 minutės atkurti. režimas Naudojimo instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 206
Ärge remontige seadet ise. Ohtude vältimiseks peate järgima ▶ Ärge muutke seadet, selle ohutusjuhiseid. koostisosi ja tarvikuid. Melitta ei vastuta ohutusjuhiste ▶ Ärge asetage seadet vette. eiramisest tulenevate kahjude korral. ▶ Ärge laske võrgukaablil kokku puutuda veega. Kasutusjuhend: Melitta Solo &...
Page 207
Parempoolne kate (eemaldatav, Alla 8-aastased lapsed ei tohi selle taga jahvatusastme läbi viia seadme puhastamist ja reguleerimine, keetmisüksus ja kasutajahooldust. Alla 8-aastaseid lapsi tüübisilt) tuleb puhastamise ja kasutajahoolduse juures juhendada. Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 208
Ekraan voolab seadmest välja. põleb Seade on käitusvalmis Toimub piimavahu vilgub või kuumavee Seade kuumutab või vilgub valmistamine väljastab kohvi Vahetage Melitta ® põleb PRO AQUA fi ltripadrun vilgub Filtrivahetus töös põleb Täitke veemahuti vilgub Paigaldage veemahuti Tühjendage tilkumi- põleb...
Page 209
11 vastupäeva kuni tõkiseni. max-märgistuseni värske joogiveega. ■ Seade on käitusvalmis. ■ Paigaldage veemahuti seadmesse. ■ Vajadusel paigaldage pärast esmast ■ Asetage anum väljastusdüüsi 2 alla. kasutuselevõtmist Melitta PRO AQUA ® ■ Seadme sisse- või väljalülitamiseks fi lterpadrun (vaata lehekülg 212). vajutage sisse-/väljanuppu Vajadusel teostab seade automaatse loputamise.
Page 210
Cappuccinatorega saab piimavahtu valmistada, piima või vett kuumutada. Piima saab tassi sisse vahustada otse piimapakist või anumast. Lisavarustusena on võimalik külge ühendada Melitta piimamahuti. ® Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ®...
Page 211
("Cappuccinatore'i puhastamine", ■ Lülitage seade sisse. lehekülg 213). ■ Asetage Cappuccinatore'i 13 voolik Soovitav on Cappuccinatore'i kord vahetult piima sisse. nädalas Melitta PERFECT CLEAN ® ■ Vajutage nuppu vilgub, kui piimasüsteemi puhastusvahendiga seade kuumutab. Pärast kuumutamist loputada. Kasutage puhta vee asemel põleb...
Page 212
õigeaegselt, kui on vajalik põlevad. Vee karedus on seadistatud katlakivi eemaldamine. Tehasepoolselt on karedusastmele 1. seadistatud vee karedus 4. ■ Tühjendage kohvipaksumahuti ja Pärast Melitta PRO AQUA fi lterpadruni ® paigaldage. paigaldamist seadistatakse automaatselt karedusaste 1. Pärast veefi ltri paigaldamist võib vesi esimese loputamise juures olla hägune,...
Page 213
Kogu toimingu ajal vilgub ühendusliitmiku (joonis F, 5) küljest. puhastamise sümbol ■ Loputage kõiki osasid hoolikalt veega. ■ Monteerige Cappuccinatore vastupidises järjestuses kokku. ■ Lükake Cappuccinatore 13 aurutoru 12 peale. Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 214
■ Paigaldage keetmisüksus. viia iga 3 kuu järel, kuid mitte hiljem, kui Puhastustsükkel 2 ( süttib ("Vee kareduse seadistamine", lehekülg 212). põleb, siis toimige järgnevalt: Kasutage ainult vahendit Melitta ® ■ Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni ANTI CALC. joogiveega. ■ Lülitage seade välja.
Page 215
■ Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni 30 minutit joogiveega. ■ Paigaldage veemahuti. väljas vilguvad ■ Katlakivi eemaldusprogrammi jätkamiseks vajutage ■ Seadistuse kinnitamiseks vajutage nuppu vilgub. Vesi voolab nuppu kohvipaksumahutisse. Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 216
■ cKäivitage kohvi väljastamine. ■ Seadke hoob (joonis E) soovitud asendisse (vasak = peen kuni parem = jäme). ■ Paigaldage kate ja pöörake vasakule, kuni see fi kseerub. Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 217
■ Keerake ventiililülitit 11 päripäeva kuni tõkiseni. vilgub. Vesi voolab aurutorust anumasse, eraldub auru. ■ Kui auru enam ei eraldu: keerake ventiililülitit 11 vastupäeva kuni tõkiseni. ■ Paigaldage veemahuti seadmesse. Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 218
Siis vajutage nuppe paigaldada. üheaegselt kauem kui 2 sekundit. Ajam ei ole õiges asendis. Ajam liigub asendisse. Seejärel paigaldage keetmisüksus uuesti ja kontrollige nõuetekohast riivistust. Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 219
■ Vajutage sisse-/väljanuppu Vee karedus väga kare täiendavalt auruväljastuse nuppu Auto OFF-funktsiooni kauem kui 2 sekundit. 30 minutit taimer → Seade on lähtestatud Energiasäästurežiimi 5 minutit tehaseseadistustele. taimer Kasutusjuhend: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 220
▶ Neiegremdējiet ierīci ūdenī. Par bojājumiem, kas radušie drošības ▶ Neļaujiet elektrotīkla pieslēguma norādījumu neievērošanas dēļ, Melitta neuzņemas nekādu atbildību. vadam nonākt saskarē ar ūdeni. Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ®...
Page 221
Tīrīšanu un apkopi, ko veic lietotājs, nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem. Bērni, kuri ir vecāki par 8 gadiem, tīrīšanas un apkopes laikā ir jāuzrauga. Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 222
Darbojas fi ltra Mirgo nomaiņa Mirdz Uzpildiet ūdens tvertni Mirgo Ievietojiet ūdens tvertni Iztukšojiet pilienu Mirdz paplāti un atlikumu tvertni Ievietojiet pilienu Mirgo paplāti un atlikumu tvertni Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 223
■ Ierīcē ievietojiet ūdens tvertni. ■ Ierīce ir gatava darbam. ■ Trauku novietojiet zem izplūdes 2. ■ Pēc pirmās lietošanas reizes vajadzības ■ Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas gadijumā ievietojiet Melitta PRO AQUA ® taustiņu , lai ieslēgtu vai izslēgtu fi ltra patronu (skatīt 226. lappuse).
Page 224
Ar kapučinatoru var pagatavot piena putas, uzsildīt pienu vai iegūt karstu ūdeni. Pienu tasē var putot tieši no piena pakas vai trauka. Papildu ir iespējams pieslēgums pie Melitta piena tvertnes. ® Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 225
Ja iespējams, izmantojiet aukstu pienu ar Kapučinators ir regulāri jātīra augstu olbaltumvielu saturu. ("Kapučinatora tīrīšana", 227. lappuse). ■ Ieslēdziet ierīci. Ir ieteicams kapučinatoru katru nedēļu izskalot ar Melitta PERFECT CLEAN ® ■ Kapučinatora 13 šļūteni iegremdējiet piena sistēmas tīrītāju. Tīra ūdens vietā tieši pienā.
Page 227
■ Visas detaļas kārtīgi nomazgājiet ar notīrīt ar rokām. Visa procesa laikā mirgo ūdeni. tīrīšanas simbols ■ Kapučinatoru salieciet atpakaļ pretējā secībā. ■ Kapučinatoru 13 uzbīdiet uz tvaika caurules 12. Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 228
■ Ievietojiet pilienu paplāti bez atlikumu notīriet vārīšanas grupu un iekšpusi tvertnes. ("Vārīšanas elementa tīrīšana", ■ Zem izplūdes 2 novietojiet atlikumu 227. lappuse). tvertni. Izmantojiet tikai Melitta ® 4. tīrīšanas fāze ( , mirgo vidējā PERFECT CLEAN tīrīšanas tabletes. pupiņa): ■ Izslēdziet ierīci.
Page 229
■ Ievietojiet ūdens tvertni. ■ Nospiediet taustiņu 30 minūtes , lai turpinātu atkaļķošanas programmu. Mirgo Izslēgts Ūdens plūst atlikumu tvertnē. Mirgo ■ Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu iestatījumu. Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 230
■ Sāciet kafi jas pagatavošanu. ■ Sviru (attēls E) novietojiet vēlamajā pozīcijā (pa kreisi = smalka uz labo = rupja). ■ Ievietojiet pārsegu un pagrieziet pa kreisi, līdz tas nofi ksējas. Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 231
Ūdens izplūst no tvaika caurules traukā, izplūst tvaiks. ■ Ja tvaiks vairs neizplūst, vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pretēji pulksteņrādītāja virzienam. ■ Ierīcē ievietojiet ūdens tvertni. Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 232
2 sekundēm spiediet taustiņus iespējams ievietot vārīšanas elementu. Piedziņa nav pareizā . Piedziņa pozīcijā. pārvietojas pozīcijā. Pēc tam atkal ievietojiet vārīšanas elementu un pārbaudiet pareizu fi ksācijas pozīciju. Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 233
Ūdens cietība ļoti ciets taustiņu ilgāk par 2 sekundēm. Taimeris automātiskas 30 minūtes → Ierīce ir atiestatīta uz rūpnīcas izslēgšanas funkcijai iestatījumiem. Enerģijas taupīšanas 5 minūtes režīma taimeris Lietošanas instrukcija: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 234
Abyste zabránili vzniku nebezpečí, ▶ Přístroj používejte pouze musíte dodržovat bezpečnostní tehdy, pokud je v bezvadném pokyny. technickém stavu. Společnost Melitta® nenese žádnou ▶ Vadný přístroj může opravit odpovědnost za škody způsobené pouze autorizovaná servisní nedodržením bezpečnostních pokynů. dílna. Nikdy sami přístroj neopravujte.
Page 235
8 let věku nesmějí provádět čištění mletí, spařovací jednotku a a uživatelskou údržbu. Děti starší 8 let identifi kační štítek) musí být při čištění nebo uživatelské údržbě pod dozorem. Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 236
Nasávací trubka vzduchu Přístroj se zahřívá nebo bliká Ovládací kolečko probíhá příprava kávy Připojení pro hadičku na mléko Vyměňte vodní fi ltr Melitta ® svítí PRO AQUA Spojovací část bliká Probíhá výměna fi ltru Tryska mléčné pěny/horké vody svítí...
Page 237
11 otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz. ■ Přístroj je připraven k provozu. ■ Po prvním uvedení do provozu případně vložte vodní fi ltr Melitta PRO AQUA ® (viz strana 241). Návod k obsluze: Melitta Solo &...
Page 238
Síla je kartonu nebo z nádoby. zobrazena zrny na displeji 10 (od Můžete také připojit nádobu na mléko jemná, až po = silná). Melitta ® Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 239
Cappuccinatore", strana 241). ■ Zapněte přístroj. Doporučujeme Cappuccinatore ■ Ponořte hadičku Cappuccinatore 13 jednou týdně propláchnout čisticím přímo do mléka. prostředkem mléčných systémů Melitta ® ■ Stiskněte tlačítko . Během zahřívání PERFECT CLEAN. Místo čisté vody přístroje bliká . Po zahřátí svítí...
Page 240
Z výroby je nastavena spínač 11 otočte proti směru hodinových tvrdost vody 4. ručiček až na doraz. Po vložení vodního fi ltru Melitta ® ■ Přístroj je připraven k provozu. Svítí PRO AQUA se tvrdost vody automaticky . Tvrdost vody je nastavena na nastaví...
Page 241
■ Všechny součásti důkladně opláchněte ručně. V průběhu celého procesu bliká vodou. symbol čištění ■ Složte Cappuccinatore v obráceném pořadí. ■ Nasuňte Cappuccinatore 13 na parní trysku 12. Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 242
Fáze čištění 4 ( , bliká prostřední vnitřek („Čištění spařovací jednotky“, zrno): strana 11). ■ Čisticí program opět pokračuje a trvá asi Používejte výhradně čisticí tablety Melitta ® 5 minut. PERFECT CLEAN. Pokud svítí , postupujte následovně: ■ Vypněte přístroj.
Page 243
. Bliká . Voda teče do nádoby na kávou sedlinu. 5 minut (tovární nastavení) 15 minut 30 minut Blikají ■ Nastavení potvrdíte stisknutím tlačítka Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 244
■ Spusťte přípravu kávy. ■ Páku (obrázek E) nastavte do požadované polohy (vlevo = jemné, vpravo = hrubé). ■ Nasaďte kryt a otočte doleva, dokud nezaklapne. Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 245
. Z parní trysky vytéká voda do nádoby, pára uniká. ■ Když přestane pára unikat, ventilový spínač 11 otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz. ■ Zásobník vody vložte do přístroje. Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 246
Pohon není ve správné déle než 2 sekundy. Pohon najede vsadit. poloze. do polohy. Nakonec znovu nasaďte spařovací jednotku a zkontrolujte správné zajištění. Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 247
30 minut než 2 sekundy. vypnutí → Nastavení přístroje je zpět v továrním Časovač pro režim 5 minut nastavení. úspory energie Návod k obsluze: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 261
X: The content of such hazardous substance in a certain homogeneous material of such component is beyond the limit required by GB/T 26572. 此產品環保標誌使用期為: The Environment Friendly Using Period for this product is: 操作手册: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ®...
Page 262
받으세요. 커피 머신을 직접 수리하지 마세요. ▶ 부품 및 액세서리를 비롯한 머신 일체에 어떠한 변경도 하지마세요. ▶ 커피 머신을 물에 담그지 마세요. ▶ 케이블에 물이 닿지 않도록 주의하세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 263
커피 머신을 세척하고 점검하는 일을 해서는 안 됩니다. 만 8세 이상의 어린이는 적절한 감독하에서만 커피 머신을 세척하고 점검하는 일을 합니다. ▶ 커피 머신을 장시간 사용하지 않을 경우, 플러그를 소켓에서 뽑아 주세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 264
밀크 거품 작동 준비 상태 또는 시스템에 공기가 차 있습니다. 켜짐 물이 머신에서 나올때까지 밸브 스위치 11을 시계 방향으로 끝까지 돌리세요. 밀크 거품 혹은 온수 점멸함 배출 중입니다. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 265
■ 배출구 2 아래에 용기를 놓아 주세요. 프로 아쿠아(PRO AQUA) 정수 필터를 ■ 켜짐/꺼짐 버튼 을 눌러서 전원을 켜고 삽입하세요(269쪽 참조). 끄세요. 머신은 필요에 따라 자동 헹굼을 실행합니다. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 266
거품을 만들고 밀크나 온수를 배출 할 수 있습니다. 밀크 팩 또는 밀크 용기에서 바로 잔으로 밀크 거품을 만들 수 있습니다. 또는 밀리타 밀크통에 연결할 수 ® 있습니다. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 267
■ 밸브 스위치 11을 시계 반대 방향으로 끝까지 돌리세요. 밀크 데우기가 ■ 밸브 스위치 11을 시계 반대 방향으로 완료되었습니다. 끝까지 돌리세요. ■ 자동 밀크 거품기는 사용한 후에 항상 헹구어 주세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 268
15 - 2 0 19 - 2 5 27-36 켜집니다. ■ 자동 밀크 거품기 13 아래에 커피 > 20 > 25 > 36 점멸 찌거기통을 놓아 주세요. ■ 버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 269
■ 커버 14을 우측으로 여세요. ■ 추출기 손잡이에 있는 빨간 버튼(그림 B, 1)을 누른 채, ■ 손잡이를 시계방향으로 끝까지 돌리세요. ■ 추출기 손잡이를 사용하여 추출기를 머신 밖으로 꺼내세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 270
■ 머신의 전원을 끄세요. ■ 필요에 따라 정수 필터를 제거하세요 (" 물경도 및 정수 필터", 268쪽). ■ 버튼과 버튼을 동시에 약 3 초 동안 누르세요. 표시가 점멸하며 표시가 켜집니다. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 271
■ 물통을 삽입하세요. 30분 ■ 버튼을 눌러 석회질 제거 프로그램을 계속해 주세요. 표시기호가 꺼짐 점멸 점멸합니다. 물이 커피 찌꺼기 수거통으로 흘러 들어 갑니다. ■ 버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 272
버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요. ■ 커피 배출을 시작하세요. ■ 레버를 (그림 E) 원하는 위치에 놓아 주세요 (왼쪽 = '미세해짐'부터 오른쪽 = ' 거칠어짐'까지). ■ 커버를 삽입하고 왼쪽으로 돌려 끼워 주세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 273
물이 스팀 파이프 밖으로 흘러나와 용기 속으로 들어갑니다. ■ 스팀이 더 이상 방출되지 않을 경우: 밸브 스위치 11을 시계 반대 방향으로 끝까지 돌리세요. ■ 물통을 다시 삽입하세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 274
추출기가 제자리에 잘 버튼과 켜세요. 이어서 끼워지지 않는다. 구동장치가 올바른 위치에 버튼을 동시에 2 초 이상 누르세요. 있지 않다. 구동장치가 위치로 움직입니다. 추출기를 다시 끼우고 바르게 맞물려 있는지 점검하세요. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 275
■ 전원 버튼 과 스팀 배출 버튼 을 2 자동 꺼짐 기능용 초 이상 누르세요. 30분 타이머 → 머신이 공장 출원 시의 초기 상태로 절전 모드용 타이머 5분 재설정되었습니다. 사용 설명서: Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 276
Melitta Europa GmbH & Co. KG Division Household Products Ringstr. 99 D-32427 Minden Germany www.melitta.de 1830-0618...