Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

104.025 / 104.040
Bedienungsanleitung
Eiswürfelbereiter
D/A/CH
Seite 3 bis 15
Instruction manual
Ice cube maker
GB/UK
from page 17 to 29
Mode d'emploi
Machine à glaçons
F/B/CH
de page 31 à page 43
Gebruiksaanwijzing
IJsblokjesmachine
NL/B
blz. 45 t/m 57
Instrukcja obsługi
Kostkarka do lodu
PL
strony od 59 do 71
- 1 -
V3/0312

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 104.025

  • Page 1 104.025 / 104.040 Bedienungsanleitung Eiswürfelbereiter D/A/CH Seite 3 bis 15 Instruction manual Ice cube maker GB/UK from page 17 to 29 Mode d’emploi Machine à glaçons F/B/CH de page 31 à page 43 Gebruiksaanwijzing IJsblokjesmachine NL/B blz. 45 t/m 57 Instrukcja obsługi...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.3 Bedienung 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 6.3.Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Mögliche Funktionsstörungen 8. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Allgemeines

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transportinspektion

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Eiswürfelbereiter 104.025 104.040 Best.-Nr.: C 25 C 40 Modell: Kältemittel: R134a / 130 g R134a /200 g Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 220 W 380 W ca. 25 kg / 24 Std.
  • Page 10: Geräteeigenschaften

    4.3 Geräteeigenschaften Luftkühlung Paddelsystem Elektronisch gesteuerter Kompressor Durch Lichtsensor gesteuerte Eiswürfelproduktion Mit Wasserzu- und Ablauf 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen.
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten! 5.2 Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten sind ausschließlich vom Fachpersonal (Elektriker oder Kältetechniker) durchzuführen! •...
  • Page 12: Bedienung

    • Bringen Sie das Ende des Ablaufschlauches mit der Gummimanschette am Auslass an der Hinterseite des Gerätes an. Befestigen Sie das andere Ende des Ablaufschlauches an der Abwasserleitung oder einem Wasserauffangbehälter. Stellen Sie sicher, dass die Abwasserleitung oder der Wasserauffangbehälter tiefer liegt als der Auslass des Eiswürfelbereiters, damit das Wasser ablaufen kann.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!) und abkühlen lassen. o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 14: Mögliche Funktionsstörungen

    7. Mögliche Funktionsstörungen PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG • • Gerät ist ausgeschaltet. Gerät einschalten. • • Gerät Stromzufuhr ist unterbrochen. Stromzufuhr prüfen. funktioniert • • Umgebungstemperatur ist Sorgen Sie für eine nicht niedriger als 10° C. Umgebungstemperatur von mehr als 10° C •...
  • Page 15: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 5.3 Operating 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Possible malfunctions 8. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 17 -...
  • Page 18: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 19: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 20: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 21: Intended Use

    CAUTION! o The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit.
  • Page 22: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 23: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specifications Description Ice cube maker 104.025 104.040 Item no.: C 25 C 40 Model: Cooling agent: R134a / 130 g R134a /200 g Connected load: 230 V ~ 50 Hz Power: 220 W 380 W approx.
  • Page 24: Features

    4.3 Features Air cooling Paddle system Electronically controlled compressor Light sensor controlled ice cube production With water supply and outlet 5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact.
  • Page 25: Installation And Connection

    WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation! Before installation the local power grid specification should be compared with that of the device (see type label). Connect the device only in case of compliance! Take note of the security advice! 5.2 Installation and connection ATTENTION!
  • Page 26: Operating

    • Attach one end of the drainage hose using the rubber drainage cuff at the rear of the unit. Attach the second end to a sewage outlet or water container. The sewage outlet or water container must be situated lower than the ice cube maker, so that water flows out.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 28: Possible Malfunctions

    7. Possible Malfunctions PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Device is switched off • Switch on the device • Power supply is interrupted • Check the power supply Device does not • Ambient temperature is • See that an ambient function. below 10°...
  • Page 29: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Anomalies de fonctionnement 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 32: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 33: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 34: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. V eiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 36: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Désignation Machine à glaçons 104.025 104.040 d’article : C 25 C 40 Modèle: Réfrigérant : R134a / 130 g R134a / 200 g Valeur de raccordement: 230 V ~ 50 Hz Puissance: 220 W 380 W env.
  • Page 38: Caractéristiques De L'appareil

    4.3 Caractéristiques de l’appareil Refroidissement de l’air Système de palette oscillante Compresseur à commande électronique Production de glaçons commandée par un senseur de lumière Avec arrivée et sortie d’eau 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché...
  • Page 39: Installation Et Branchement

    AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme. Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique local aux indications techniques de l´appareil (voir plaque signalétique). Brancher l´appareil uniquement lorsqu´il y a conformité! Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 40: Utilisation

    • Fixer le bout du tuyau de vidange à l’aide du manchon de guidage en caoutchouc sur la paroi arrière de l’appareil. Raccorder l’autre extrémité du tuyau de vidange à l‘évacuation d’eau ou à un réservoir d’eau. L‘évacuation d’eau, ou le réservoir d’eau, doit se trouver à...
  • Page 41: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 42: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTION • L’appareil est arrêté. • Allumer l’appareil. • L’arrivée de courant est • Vérifier l’arrivée de L’appareil ne interrompue. courant. fonctionne pas • La température ambiante est • Veiller à ce que la inférieure à...
  • Page 43: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 44 - 44 -...
  • Page 45 53-54 5.3 Bediening 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Mogelijke storingen 8. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 45 -...
  • Page 46: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 47: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 48: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 49: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 50: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 51: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Naam IJsblokjesmachine 104.025 104.040 Artikelnr.: C 25 C 40 Model: Koelmiddel: R134a / 130 g R134a /200 g Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz Nominaal 220 W 380 W vermogen: ca. 25 kg / 24 uur ca.
  • Page 52: Eigenschappen Van Het Apparaat

    4.3 Eigenschappen van het apparaat Luchtkoeling Schoepensysteem Elektronisch gestuurde compressor IJsblokjesproductie aangestuurd door lichtsensor Met watertoevoer en -afvoer 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
  • Page 53: Installatie En Aansluiting

    WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild). Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen! De veiligheidsvoorschriften in acht nemen! 5.2 Installatie en Aansluiting WAARSCHUWING! Alle installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend...
  • Page 54: Bediening

    • Maak het uiteinde van de afvoerslang met behulp van de rubberen mof vast aan de afvoer op de achterkant van het apparaat. Bevestig het andere uiteinde van de afvoerslang aan een waterafvoer of een watercontainer. De waterafvoer of de watercontainer moeten lager staan dan de wateruitlaat van de ijsblokjesmachine, zodat het water weg kan stromen.
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt.
  • Page 56: Mogelijke Storingen

    7. Mogelijke storingen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING • Het apparaat is • Zet het apparaat aan. uitgeschakeld. Het apparaat • Stroomonderbreking. • Controleer de stroomtoevoer. werkt niet • De omgevingstemperatuur • Verhoog de omgevings- is lager dan 10° C. temperatuur boven 10° C. •...
  • Page 57: Verwijderen

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 58 - 58 -...
  • Page 59 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Możliwe usterki 8. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 59 -...
  • Page 60: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 61: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 62: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 63: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 64: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 65: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Kostkarka do lodu 104.025 104.040 Nr artykułu: C 25 C 40 Model: Chłodziwo: R134a / 130 g R134a /200 g Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa: 220 W 380 W ok. 25 kg / 24 godz.
  • Page 66: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    4.3 Właściwości urządzeń Chłodzenie powietrzem System łopatkowy Elektronicznie sterowany kompresor Sterowana przez sensor świetlny produkcja kostek lodu Z doprowadzeniem i odprowadzeniem wody 5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem.
  • Page 67: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała. Przed instalacją urządzenia, należy porównać parametry prądu miejscowej sieci z parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć, tylko jeżeli powyższe dane są ze sobą zgodne! Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia OSTRZEŻENIE! Wszelkie prace instalacyjne, konserwatorskie i naprawcze mogą...
  • Page 68: Obsługa

    • Zamocować koniec węża spustowego za pomocą mankietu gumowego do spustu na tylnej ścianie urządzenia. Drugi koniec węża spustowego przymocować do odpływu kanalizacyjnego lub zbiornika na wodę. Odpływ kanalizacyjny lub zbiornik na wodę musi znajdować się niżej niż wylot kostkarki, tak aby woda mogła spływać. 5.3 Obsługa •...
  • Page 69: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazdka) i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się...
  • Page 70: Możliwe Usterki

    7. Możliwe usterki PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE • • Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. • Przerwany dopływ prądu. Urządzenie nie • • Sprawdzić dopływ prądu. Temperatura otoczenia jest działa • niższa niż 10° C. Podnieść temperaturę otoczenia powyżej 10° C. •...
  • Page 71: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

104.040

Table des Matières