Page 3
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............5 Utilisation non conforme à l’usage ............5 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............6 Déclaration de conformité...
Page 4
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 5
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant. Dans ces cas, l’opérateur/l’utilisateur est le seul responsable.
Page 8
Généralités Généralités Responsabilité et garantie L’appareil a été construit conformément à l’état de la technique actuel et aux principes de la sécurité technique. Malgré cela, lors de l’utilisation de l’appareil, des risques pour la santé et la vie peuvent se produire pour l’utilisateur et les tiers, ou des risques de dommages de l’appareil ou d’autres biens peuvent survenir.
Page 9
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 10
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom : Broyeur à glace 4ICE+ Numéro d’article : 135023 Matériau : acier inoxydable, plastique Production maximale, en kg/heure : Nombre d’interrupteurs de sécurité : Contenance l’entonnoir de remplissage en l : 3,5 Contenance du bac collecteur en kg : 1,75 Indice de protection : IPX3...
Page 11
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Bac à glace 2. Bloc moteur 4. Bac d’égouttage 3. Interrupteur marche/arrêt 5. Pieds avec ventouses (4x) 6. Socle Interrupteur de sécurité L’appareil est équipé de 2 interrupteurs de sécurité : un sur l’entonnoir de remplissage et l’autre sur le bac collecteur.
Page 12
Installation et utilisation Fonctions de l’appareil Le pileur à glaçons permet de produire jusqu’à 15 kg de glace pilée en une heure. Vous pouvez utiliser la glace pilée pour préparer des cocktails, des boissons et des desserts ainsi que pour une présentation optimale des fruits et des plats ou pour refroidir les boissons.
Page 13
Installation et utilisation • Garder une distance d’au moins 10 cm des murs ou d’autres objets. Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à...
Page 14
Installation et utilisation 1. Préparer les glaçons. 2. Brancher l’appareil à une prise individuelle. 3. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, en le basculant sur la position « I ». 4. Remplir l’entonnoir de remplissage avec les glaçons préparés. La glace commence à...
Page 15
Nettoyage Nettoyage Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Page 16
Élimination des déchets 10. Si des dépôts de tartre se forment à l’intérieur de l’appareil, les éliminer en utilisant une solution de vinaigre et d’eau. AVERTISSEMENT ! Après le détartrage, des restes de la solution utilisée peuvent se trouver à l’intérieur de l’appareil.